Эпоха Отрицания - [59]
– Да какая разница! Волшебная пуля внезапно поражает врага общества номер один. Как это будет выглядеть? Из такого зерна вырастут тысячи теорий заговора. Вы сами сказали – это невероятно, немыслимо.
Только теперь Рейчел поняла, что происходит.
– А что написано в отчете? – спросила она.
– Ничего, – сказал Джонсон. – В отчете содержится вывод, согласно которому Бишопа убил Миттаг. Никаких подробностей там не приводится. Понятно почему, да?
Отвечать Прю не стала. Она чувствовала, что именно ради этого ее собеседники и пересекли едва ли не всю страну, чтобы провести с ней целый день в этой тесной комнатушке. И подвести ее именно к этому пункту…
– Кто его убил? – спросила она.
– Мы не знаем, – признался Лайл. – Но кто бы это ни был, он оказал нам большую услугу.
– Расследование, конечно, продолжается, – подхватила Вейл. – Есть группа, которая пытается решить эту задачку. Но ставить публично вопросы, на которые у нас нет ответа, было бы в данный момент опасно.
– Да, – кивнула Рейчел.
Сара с улыбкой подалась вперед.
– Да?
– Да, я это понимаю.
– Так вы согласны?
– Согласна?
Улыбка померкла, и Вейл посмотрела на напарника.
– Мы можем рассчитывать на то, что вы не станете рассказывать прессе об этой дыре в отчете? – уточнил Джонсон.
А, так вон оно что! Прю опустила голову и посмотрела на них серьезно и твердо.
– Как я уже сказала, с прессой я больше не общаюсь.
Глава 05
– Вы, должно быть, испытали разочарование, – заметил Джонсон.
Рейчел вопросительно взглянула на него.
– А как вы думали? Работаешь, работаешь месяцами – да что там, годами! – выслеживаешь этих ребят, а потом… хлоп – и Бишоп вдруг мертв.
Она задумалась – а была ли она разочарована? Расстроил ли ее по-настоящему столь неожиданный поворот событий? Ударило ли случившееся по ее самолюбию? Наверное, да. Прю помнила, как, услышав однажды легкомысленную болтовню агентов – ну уж сегодня-то надеремся! – почувствовала себя так, будто из нее выкачали весь воздух. Внезапную пустоту. А потом…
– А потом был Уотертаун, – устало выдохнула она.
Вейл пососала свою сигарету и выпустила облачко пара.
– Не знаю, но, по-моему, вы все правильно сделали.
– Может быть, – согласилась Рейчел. – Но даже если все делаешь правильно, это не дает гарантии, что и в конце все обернется как надо.
– Как бы ни обернулось, – заметил Джонсон, – факт налицо: после восьмого июля «Тяжелая бригада» уже не представляла угрозы для американской безопасности.
Сара согласилась с коллегой.
– Видеть, как делают колбасу, всегда противно, но тем не менее люди продолжают ее покупать.
Глядя на собеседников, Прю подумала, как легко рассуждать по поводу необязательных смертей, когда это не касается тебя лично. Это примерно из той же оперы, что и участие двадцатилетнего юнца с плоскостопием в сборище милитаристов или разглагольствования мужчины-политикана на тему абортов. Впрочем, ее самой там тоже не было, она находилась на другом конце соевого поля, в вонючем сарае, перед двумя светящимися мониторами. Она видела и слышала бесшумные тени, мелькающие в темноте, едва слышные шаги у дверей и окон. Агенты заложили взрывчатку. Обратный отсчет и потом… хаос.
А затем шериф…
– Донегал ясно дал понять, что за все случившееся отвечает Оуэн, – рассказала Прю.
Джонсон медленно, с усилием выдохнул.
– И вы поверили шерифу Донегалу?
– С какой стати ему лгать?
– Не знаю, Рейчел. Почему люди лгут? Ведь лгут же. Каждый день и всеми возможными способами. Люди лгут. Потому-то и работа у нас такая трудная.
Прю откинулась на спинку стула и потерла ногу – та просто ныла от боли.
– Послушайте, я не горжусь тем, что сделала. Но из-за болтовни Оуэна погибли девять человек. Я не жалею о том, что сделала, и жалеть никогда не буду. Мне только жаль, что он предстал жертвой и в результате получил новую должность и теперь командует такими хорошими агентами, как вы.
Вейл протянула руку и остановила запись.
– Не беспокойтесь. Я могу стереть последний фрагмент.
– Не надо. Если когда-нибудь послушает, то пусть знает, какой он жалкий говнюк и что именно я о нем думаю.
За этой репликой последовало долгое молчание, а потом Сара усмехнулась и снова включила запись.
– Выжили ведь двое, да?
– Девушка из Портленда и Освальд.
– Освальд, – повторил Джонсон. – У нас есть запись его допроса. Сколько времени вы провели с ним до…
– Немного. Минут, может быть, двадцать, прежде чем меня удалили. У меня ничего не осталось, кроме моей истории, которую я и записала, пока летела назад.
Рейчел могла бы сказать больше, но ее собеседникам не было никакого дела до того, в каком состоянии она возвращалась, с какой злостью колотила по клавиатуре, ясно давая понять, что именно Оуэн Джейкс умышленно сорвал ее операцию. Нет, их это не касалось. Выяснять, кто и в чем виноват, им не поручали.
– За сколько дней до того, как в вас стреляли? – спросила Вейл.
Прю снова машинально потерла ногу.
– За десять. Я была в отпуске, ждала слушаний. И да, выпивала.
– В одиночку? – уточнил Лайл.
– Ну да, – призналась Рейчел. – Какая досада, что приняла тогда слишком много и видела не очень хорошо! Я возвращалась домой, шла по тротуару. Поздно. Пустая улица. Потом впереди из-за угла появился мужчина. Будь я потрезвее, я бы поняла, что происходит. Но в тот момент… не сообразила. – Она перевела дух, вспоминая острую, слепящую боль в бедре. – Он просто стоял, как будто ждал меня. Может быть, хотел рассмотреть получше. Я остановилась, и тогда он выстрелил. Один раз. Выстрелил и исчез.
«Хватит!» — решил наконец Мило Уивер, оперативный сотрудник сверхсекретного отдела ЦРУ под кодовым названием «Туризм». Когда тебе за тридцать и твоя жизнь состоит из сплошного риска, пора подумать и о покое. Но судьба решает иначе. В провинциальном американском городке схвачен некто по кличке Тигр, киллер международного масштаба, которого Уивер безуспешно преследовал в течение многих лет. Перед тем как покончить с собой, Тигр открывает своему вчерашнему преследователю тайну, после чего мир для задумавшего отправиться на покой агента мгновенно переворачивается с ног на голову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В последний раз, когда детектив-сержант Скотланд-Ярда Виджай Патель был в Индии, он поклялся больше не приезжать сюда. Но в Бангалоре при крайне странных обстоятельствах кто-то убивает трех молодых женщин, и его вызывают из Лондона на помощь местной полиции. Оставив невесту, Патель возвращается в Индию – в свое прошлое… В поисках связи между тремя убийствами он нащупывает след. Кольцо на пальце ноги является символом брака, а красные сари по традиции надевают невесты. Что убийца пытался сказать этим?.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Аналитик Волжского управления ФСБ обещал передать заместителю Генерального прокурора Меркулову информацию о коррумпированности своего руководства и… исчез. Теперь его ищут и волжская спецслужба, опасающаяся разоблачения, и Генпрокуратура – Меркулов отправляет в провинцию Александра Турецкого. Цель визита: инкогнито пройтись по следам секретного доклада, выяснить правду и найти аналитика – живым.
Александра Турецкого отстраняют от расследования уголовного дела в отношении крупнейшего банкира и бывшего генерала КГБ, подозреваемых в организации заказных убийств. «Важняку» стоит немалой крови доказать свою правоту, поскольку угрозы расправы постоянно преследуют и его самого, и его семью.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.