Энио, или Чертовски невероятные приключения ролевиков в городе Ру [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Инкуб и суккуба — (миф., от лат. incubare, «возлежать сверху» и succubare, «подстилка») распутные демон и демоница.

2

Пагода — «башня сокровищ», буддийское или индуистское сооружение культового характера. Здесь — многоярусная башня в форме усеченного конуса.

3

Гоплит — древнегреческий тяжеловооруженный пеший воин.

4

Тевкры — древний народ Малой Азии, населявший Трою.

5

Отыгрыш (рол.) — реализация сценария ролевой игры или отдельного её эпизода, а также способ такой реализации.

6

Историчка (рол.) — игра, в основу которой положены события, действительно имевшие место.

7

Мертвятник (рол.) — игровое царство мертвых. Из мертвятника «погибший» ролевик, как правило, может выйти только в другой роли, отыграв реинкарнацию.

8

Джангчуб (здесь) — упрощенное от тибетского «джанг-чуб-сем-па», что означает «очистивший пробуждённое сознание», бодхисатва.

9

Асклепий (миф.) — греческий бог врачевания (ср. римскому Эскулапу).

10

Иподиматы — древнегреческие сандалии, состоящие из кожаной или деревянной подошвы и нескольких ремней для крепления к ноге.

11

Квест (рол.) — индивидуальное задание по игре, выданное мастерами. Вознаграждение за отыгрыш квеста может выражаться как в денежном, так и в другом эквиваленте, например, в увеличении мощности оружия и доспехов.

12

Юга (санскр. — пара) — в космологии индуизма — мировой век, четвёртая часть маха-юги. Восьмитысячная часть Кальпы. Кали-юга — последняя эра, после которой начинается обновление времени. Характеризуется падением нравственности. Согласно пуранам, Кали-юга началась в полночь 23 января 3102 года до н. э. по григорианскому календарю после ухода Шри Кришны и продлится ещё 430 тысяч лет.

13

Не вскормленный грудью — по одной из версий имя Ахилл (Ахиллес) произошло от греческого «а-хилос», что переводится, как «бескормный», то есть «не вскормленный грудью».

14

Джива (санскр. — живущий, живой) — вечно живое существо, душа; понятие инд. философии, прежде всего джайнизма. Может находиться в двух состояниях бытия: несовершенном и совершенном. В состоянии совершенного бытия джива освобождается от материи и страдания.

15

Скъявона — разновидность холодного оружия, является одной из трех наиболее распространенных форм мечей средневековья с корзинчатой гардой.

16

Мандала (санскр. — «круг», «шар») — в буддизме — живописное или графическое изображение схемы вселенной, карта космоса. Нередко изобилует геометрическими фигурами с числом граней кратным четырем, может содержать иероглифы, вселенские символы, образы божеств и т. п.

17

Ксифос — прямой обоюдоострый меч длиной около 60 см. Остриё ярко выраженное, клинок листообразный. Был распространён в основном у греков и спартанцев.

18

Андрогены (греч. — мужество + колено) — общее собирательное название группы стероидных гормонов, производимых половыми железами (семенниками у мужчин и яичниками у женщин) и корой надпочечников и обладающих свойством в определённых концентрациях вызывать развитие мужских вторичных половых признаков у обоих полов.

19

Чакрам — то же, что и чакра — условная энергетическая точка, связанная с духовной анатомией человека. Здесь рассматривается кельто-гималайская схема, которая существенно отличается от древнеиндийского представления о чакрах, в связи с чем употребляется менее распространенный синоним.

20

Аспид (миф.) — крылатый змей, имеет птичий нос и два хобота, пестрые или черные крылья.

21

Асператус, undulatus asperatus (метеорол.) — дословно: грубые, враждебные волнистые облака. В 2008 г. английские газеты опубликовали несколько фото таких облаков, сделанных над Великобританией и Новой Зеландией и сообщали, что там, где появлялись мрачные до жути тучи, люди ждали ураганов, но обошлось без последствий.

22

Хит (рол.) — мера мощности оружия в полевой игре. Один результативный удар, нанесенный оружием нападения, снимает с оружия защиты обороняющегося столько же хитов, во сколько само оценено. Когда число хитов игрока становится меньше нуля, он считается убитым. Количество хитов может измениться за счет наличия у игрока артефактов.

23

Лектика — носилки, которые использовались в Греции, Риме и Азии для переноски людей. В Греции домакедонского периода лектикой пользовались женщины и больные, со временем они стали предметом роскоши.

24

Гуй (миф.) — в древнекитайской религии дух, приносящий неудачи, болезни и смерть, как правило, дух человека, который не был погребен с соблюдением надлежащих ритуалов, демон-оборотень, дух умершего грешника.

25

Tempuss est iocundum (лат.) — В это радостное время.

26

Гой — древнерусское слово, имеющее значения, связанные с жизнью и живительной силой. В словаре Даля гоить, значит, говеть, жить, здравствовать. Гой еси, как и здраве буде, — приветствия с пожеланием здоровья.

27

Джинны (миф.) — существа из арабской мифологии, шайтаны. Здесь рассматриваются джинны четырех видов: водяной — силат, земляные — кутруб и гуль (женск.), огненный — ифрит, воздушный — марид.

28

Виверна (миф., от англ. Wyvern, восходит к лат. vipera — гадюка) — разновидность дракона, летучая змея, в отличие от классического геральдического дракона имеющая только одну, заднюю пару конечностей, а вместо передней — перепончатые крылья.

29

MAC-адрес (от англ. Media Access Control) — уникальный идентификатор, присваиваемый каждой единице оборудования компьютерных сетей.

30

Брутфортер или брутфорсер (англ. — brute force, грубая сила) — метод полного перебора для подбора паролей, а также компьютерная программа, использующая такой метод.

31

O quam cito transit gloria mundi (лат.) — «о, как скоро проходит мирская слава». Фраза из книги немецкого философа-мистика Фомы Кемпийского (XV в.) «О подражании Христу» (I, 3, 6). Небезызвестное латинское высказывание «Sic transit gloria mundi» («Так проходит мирская слава»), которое произносится во время церемонии вступления в сан нового римского папы, является переделкой вышеупомянутого выражения.

32

Мактуб (араб. — так предначертано, судьба, участь, рок, предрешенность). Согласно мусульманской вере, Аллах создал Перо, которым он приказал записывать в Писание список всего, что произойдет (катаба). Слово «мактуб» является пассивным причастием от «катаба».

33

Дурукули (зоол.) — вид мелких приматов.

34

Аллаху Акбар (араб.) — Аллах всемогущ!

35

Кубанская этажерка — ступенчатый боевой порядок самолётов-истребителей, обеспечивающий высокую маневренность и боеспособность. Применялся советской истребительной авиацией во время Великой Отечественной войны.

36

«Не двигаться, лицом к стене!»

37

«Это слово на букву „R“?». Культурные американцы, как правило, избегают ненормативной лексики. Если нехорошее слово все же необходимо употребить, они называют лишь его первую букву. А чтобы было понятно, что это не просто буква, закавычивают ее, как в разговоре с мамой. Например, вместо слова «негр» они говорят: «Слово на букву „н“». Офицер хотел сказать что — то вроде: «Эта женщина русская?», но, видимо, боялся ее этим обидеть.

38

«Ты прав: русская мафия».

39

«Да будет вечным Донбасс! Восточно-украинская [мафия]… Я из Украины… Нехорошее слово на букву „U“…»


Рекомендуем почитать
Рассудочность и авантюризм

Рассудочность и авантюризмНаправленность: Гет Автор: Сергей Александрович Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Пейринг или персонажи: Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер/Дафна Гринграсс Рейтинг: NC-21 Жанры: AU Предупреждения: OOC, Underage, Полиамория Размер: Макси, 130 страниц Кол-во частей: 27 Статус: закончен Статус: Что будет, если добавить вынесенных в заглавие качеств в характер Гермионы Грейнджер? При том, что волшебную палочку она получит в день своего одиннадцатилетия – почти за год до начала учёбы в Хогвартсе. Примечания автора: События начнутся примерно за год, до прибытия героев в Хогвартс.


Пряжа из раскаленных углей

Иногда дорога домой бывает длинной. А иногда она становится еще и трудной дорогой к самой себе. Кассандра Тауриг не искала магического могущества, но оно само ее нашло, и с этим надо было учиться жить. Вот только наставником оказался далеко не бескорыстный человек…К чему привела доверчивость Кэсси – читайте продолжение истории, начало которой положено в романе «Золотошвейка».


Принцессы ласк и упоения

«Принцессы ласк и упоения» Жана Лоррена (1902) — составленный самим автором сборник его лучших фантастических рассказов и «жестоких сказок», рисующих волшебный мир, отравленный меланхолией, насилием и болезненным сладострастием.Ж. Лоррен (1855–1906) — поэт, писатель, самозваный денди, развратник, скандалист, эфироман и летописец Парижа «прекрасной эпохи» — был едва ли не самым одиозным французским декадентом. По словам фантаста, переводчика и исследователя декаданса Б. Стэблфорда, «никто другой таким непосредственным и роковым образом не воплотил в себе всю абсурдность и помпезность, все парадоксы и извращения декадентского стиля и образа жизни».


Дворы Хаоса. Козыри Судьбы

Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».…Корвин находит пропавшего много столетий назад своего отца Оберона — повелителя Янтаря. Чтобы сохранить равновесие мира, Корвин создает новый Образ Янтарной Вселенной и отправляется в Хаос в поисках сил, нарушающих равновесие мира. Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса.


Белые стяги победы

Юный маг, невероятно талантливый, правитель и завоеватель, слуга почти божественного, бессмертного Владыки…Девушка из гильдии наемных убийц, отпрыск королевского рода, мечтающая отомстить за лишенных трона предков…Матерый воин, командир отряда, безжалостно уничтожающий святилища и жрецов павшего хозяина мира…Каждый из троицы идет к своей цели, и другие для него – враги.Вот только куда заведет долгий и сложный путь, в конце которого – каждый из них уверен – реют знамена победы?


Чему быть, того не миновать

Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.