Энгус: первый воин - [10]

Шрифт
Интервал

Слова Сагарта сняли груз с моей души, который образовался после слов Хагарта, они воодушевили меня, словно кружка эля. Я был частью войска. Эти люди, что сидели вокруг, точили оружие и готовились к битве, стали моими товарищами по оружию, друзьями, с которыми мы будем сражаться бок о бок. Многие из них пробовали отточенность стали прямо на себе, нанося глубокие порезы, а потом лизали свою кровь. Кое-кто уже затянул боевой клич — звуки, которые должны ослабить врага, теряющего голову от страха. В порыве восторга я поднял свой топор высоко в воздух и, еще не умея и не зная как, завизжал, словно звук этот шел из самой глубины моего существа. Этот крик заставил замолчать других воинов по соседству, а отец повернулся ко мне с улыбкой на губах. Это был мой собственный боевой клич, рожденный прямо сейчас из недр моей души и тела, и с этого момента я уже знал, что он и дальше будет разноситься над полем битвы, покрывая меня неувядаемой славой. Я Энгус, сын Морского Волка, склоняющий голову лишь перед богами.

Трое разведчиков вернулись с известиями уже ближе к вечеру. Им удалось поймать англа, и все бросились расспрашивать его. Разведчики рассказали, что поселение расположено на небольшом островке, со всех сторон окруженном болотом. Не зная обходных путей, они побоялись попасть в трясину и не смогли подойти к поселению близко. Поэтому они не узнали точного количества воинов, с которыми предстояло сразиться. Но неподалеку в лесу они заметили след охотника и решили пойти по нему, чтобы поймать пленного. Это было крайне необходимо — иметь под рукой человека, который смог бы провести нас через топь. Сагарт, знавший язык англов, начал допрашивать пленника. Я стоял неподалеку и понимал почти все, поскольку язык отца, который я знал не хуже материнского, был очень похож на язык англов. Пленнику приставили к горлу наконечник стрелы, руки связали за спиной и поставили на колени, после чего он признался, что деревню защищает фюрд — резервное войско, составляющее никак не больше девяноста человек. Сагарт пообещал пленному, что, если он не лжет, будет спасен, и смерть ему заменят рабством. Но если он лжет, то его наградой станет «кровавый орел». Услышав это обещание, пленник судорожно сглотнул (стрела оцарапала ему горло), и он обмочился, дико оглядываясь вокруг.

— Это правда… Правда… — зарыдал он в отчаянии, слезы текли у него ручьем, застилая глаза, и он беспомощно вертел головой, словно стараясь разглядеть сквозь их пелену своих мучителей.

Меня вдруг охватило чувство сострадания и гнева к этому пленнику, что противоречило тому военному настрою, который я вырастил в себе, занимаясь подготовкой оружия вместе с остальными воинами. Почему-то мне вспомнилась мать. Она, как и все люди ее клана, всегда умела противостоять ярости и жестокостям норвежцев. Несчастная фигура охотника, окруженного кровожадными воинами, которые, словно волки, трусливо крадучись, выследили его в родном лесу, вдруг затмила мое сознание. Я вдруг ощутил себя совершенно неуверенным, и два чувства, страх и горечь, поднялись в моей душе, подобно двум бесплотным теням. А время битвы неумолимо приближалось…

Облака затенили мягкий свет молодой луны, скрывая и все наши действия. Вот уже шестьдесят пять воинов, прибывших первыми на пяти кораблях, достигли устья реки Оуэн, другие сорок пять маршем двигались к поселению англов. Остальные же, в основном молодежь и два старика, одним из которых был скальд Браги, остались в лагере сторожить оставшиеся суда. Морской Волк, разумеется, шел впереди вместе с Хагартом и Сагартом, а те вели связанного пленника. Мы шли в тишине, сообщась друг с другом только с помощью определенных знаков. Воздух, казалось, сейчас разразится молниями, призванными железом нашего оружия. Мы, воины, отчетливо чувствовали жар валькирий, незримо носящихся среди наших рядов. У нескольких человек были кольчуги, и в них они были неуязвимы почти так же, как наши драккары. Но такое вооружение мог позволить себе далеко не каждый, и большинству приходилось полагаться лишь на свои собственные силы и умения. И я, так гордившийся своим оружием, вдруг несколько смутился от того, что, будучи таким неопытным воином, обладаю столь совершенной экипировкой. У меня был шлем, защищавший также глаза и нос, отделанный бронзовыми пластинами деревянный щит, на котором с большим мастерством была вырезана картина, представлявшая Сигурда в тот момент, когда он сражается с драконом Фафниром. Был и кинжал, которым мой дед по материнской линии Лайэм МакЛахлан убил дикого вепря по кличке Железный Клык. Был и обоюдоострый топор. С таким оружием я чувствовал себя непобедимым. Лезвия станут моей душой, и моя сила удовлетворит их жажду побед. На топоре был вырезан сложный и тонкий рисунок, очень характерный для племени моего отца: обе стороны лезвия украшала гравировка, изображавшая бога Тора в виде священного молота Мьоллнира — разрушителя. Этот молот тоже должен был охранять меня и придавать мне мужество.

Неожиданно мы остановились. Морской Волк молча указал куда-то вперед, и все увидели, что впереди лежит маленькая деревенька. Казалось, она плавала в тумане, поднимавшемся над окружавшим ее болотом. Сагарт дернул за веревку, туго охватывавшую шею пленника, тот грохнулся на колени и прошептал что-то на ухо воину. Основательно пнув англа под ребра, Сагарт снова дернул веревку, на этот раз поднимая несчастного, и толкнул его в направлении деревни. Все в полном молчании двинулись за проводником. Главное заключалось в том, чтобы не провалиться в страшные черные омуты, дымившиеся вокруг. Сагарт вел пленника по-прежнему на веревке, позволяя делать совсем небольшие шаги из-за опасения, что тот выкинет какой-нибудь трюк и заведет нас в самую трясину вместо ожидаемой деревни. Таким образом мы добирались до ограды поселения очень долго. Вокруг стояла мертвая тишина. За частоколом горело несколько факелов, отбрасывавших пляшущие тени на кроны стоявших рядом деревьев. Не было видно никакой охраны, хотя, как утверждали разведчики, она здесь имелась. Но стоявшая вокруг тишина говорила о том, что нападения нашего никто не ждет. Морской Волк внимательно изучил ограду по всей его длине и тихо произнес:


Рекомендуем почитать
За краем Вечности

Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.


Дитя Зла

Два дня назад наступило второе тысячелетие, Великое княжество Славизем всё ещё празднует и веселится, отмечая редкую, круглую дату. Паладина Алистера отрывают от долгой попойки в честь знаменательной даты и отправляют расследовать дурные слухи о еретиках и вестниках конца света на юге. По пути он встречает множество беженцев, все они в один голос твердят, что южный лес «ожил» и двигается на север сотнями шагов в день, уничтожив южную границу.


Я и мои оборотни

Высшая степень "везения": очнуться связанной и полуголой на ритуальном алтаре. Я влипла. Меня похитили неизвестные, это другой мир, а вокруг лес, населенный тварями из ночных кошмаров. Единственный плюс − местные мужчины. Красивые, сильные… и поголовно оборотни. Да ещё и одержимые поиском пары, ведь с женщинами у них туго. И мне не избежать их внимания, если хочу понять, как вернуться домой. Кого же выбрать: милого кота, авантюрного тигра, могучего волка или властного дракона? А может всех сразу? Первая часть трилогии!


Ученики, учителя

Сборник рассказов и повестей по телесериалу «Горец» об отношениях учителей и учеников.


Град разбитых надежд

Осколок города, сжатый в когтях гигантского Змея — вот и все, что осталось от их мира. Они живут в страхе перед тем, что обитает за стеной. Множество людей в западне улиц и домов, рискующие обратиться в монстров и быть убитыми охотниками. В этом городе не место надеждам, не место мечтам. Есть ли шанс выжить и сохранить человечность, когда начнется «эпидемия превращений»? Опытный охотник Джоэл пытался разобраться и устранить причину бедствия. Но выдержит ли он все испытания темного града?Метки: стимпанк, охотники на нечисть, хтонические существа, глобальные катастрофы, смерть основных персонажей, насилие, ангст, драма, фэнтези, детектив, экшн, дарк, ужасы, антиутопия, смерть второстепенных персонажей.Примечания автора: Работа входит в цикл Миров Хаоса, как и «Иная.


Перевернутый город

Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы. Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами. Оборотни.