Энергия заблуждения. Книга о сюжете - [99]
В рассказе человек, который погубил свою жизнь для крыжовника, крыжовником доволен – самоубийца. Рассказчик говорит, как много есть довольных людей, что нужно стучать в двери, потому что люди погибают, а все довольны.
Вот этот неожиданный перелом сюжета, отрицательный конец, – он внятен, потому что вы ждете положительного.
Гробовщик.
Так вот, Бронза задумав как бронзовый большой человек.
Люди часто умирают.
Мы все умираем.
Предупреждаю об этом.
Но это попало в литературу.
Вот одно оконченное литературное произведение.
У Бронзы умирала жена и была довольна, что она умирает, потому что там никто не пытается драться, не кричит, там нет Бронзы, там, может быть, просто – река, деревья, как дорога к погосту.
Она умирая бредит, говорит мужу:
« – Помнишь… нам бог дал ребеночка с белокурыми волосиками?
– Это тебе мерещится», – говорит Бронза, ничего не было.
Женщина умирает.
Бронза был человеком аккуратным, боялся убытков, но по праздникам не работал.
Вот жена умрет, а потом праздник, а работать нельзя, и работа будет стоять.
Был праздник – вышел Бронза гулять.
На реке, где были раньше дубравы, березняки, здесь теперь только река среди пустых берегов; и в самом деле был ребенок, и в самом деле белокурый.
Были здесь птицы, гуси; можно было этих гусей ловить и продавать – отдельно гуси, отдельно гусиный пух.
Можно было бы торговать лесом.
Зачем срубили лес?
Какие страшные убытки.
Зачем происходят такие страшные убытки? Зачем человек живет в убыток самому себе?
Зачем рычал он, Бронза, на свою жену?
Перед этим Бронзу нам представили как рядового музыканта из еврейского оркестра. А какой может быть оркестр в городке, где даже жалко, что мало умирает людей?
Он там играл на скрипке. Когда пришел за ним Ротшильд, Бронза натравил на еврея собак.
Это было смешно.
После того, как Бронза подсчитал человеческие убытки, сердечные, денежные, сплошные, постоянные, всегородские убытки, он, Бронза, умирал.
Умирал как бы воскрешенным.
Бронзовые люди тоже умирают.
Пришел священник, была исповедь.
После исповеди Бронза сказал: «Скрипку отдайте Ротшильду».
Ротшильд – музыкант самого плохого оркестра, это он слышал Бронзу и плакал.
Когда Бронза умер, еврей получил в наследство скрипку и память мелодии, которую играл Бронза.
Он играл об убытках, о том, что человек губит землю, человечество злобно, мужчина к женщине, и злобна женщина к мужчине.
Человечество топчет землю.
Оно губит себя. Оно не может даже понять.
Мало понял Бронза, но он был музыкант, а он не знал, что он великий музыкант.
Великий человек искусства может передать простыми словами возвышающее его дело до размеров невероятного.
Еврей все время старался вспомнить, что же было сыграно Бронзой.
Он не мог вспомнить, но люди помнили, на свадьбах, на похоронах в маленьком городке.
В этом городке, в котором было очень немного инструментов и мало музыкантов, люди старались вспомнить песнь Бронзы. Музыку, скрипичную музыку Бронзы.
Это обставлено реальными деталями так, что нельзя не поверить.
Вот это изменение плана, превращение плохого человека в великого человека, снятие коросты с человека – великое дело.
Хотя, вероятно, дело обличения тоже великое.
Чехов отмыл жизнь от части убытков; он вскрыл жизнь неудачливых людей, которые не могут заговорить с женой.
Люди, которые не могут сговориться друг с другом – совсем.
Я не буду определять новые формы Чехова.
Они очень просты.
Они похожи на недописанные вещи; или, скорее, на ненаписанные вещи, еще не написанные.
А в них есть место для совести, и для требования счастья.
Чехов при шуме протестов овладел нашей сценой; сценой Европы, сценой мира; в городах бывает так, что сразу идет несколько его пьес.
Когда Треплев говорил о новых формах, то он говорил сам, что дело не в форме, дело в целенаправленности искусства.
Гоголь вмешался в частную жизнь «Старосветских помещиков» и рассказал, как умерла женщина, и не имела времени, чтоб позаботиться о «бедной своей душе», только давала советы, как охранять мужа.
Обыкновенного человека. В обыкновенной комнате, А муж не мог потом забыть ее, и это была истинная любовь.
Конечно, «Степь» не имеет конца.
Это совершенно ясно.
Я кончаю книгу.
Мне много лет. Я много видел; иногда щурился.
Довольно много читал.
Мне удалось пройти мимо камер палаты № 6.
Бывал счастлив.
И несчастлив.
Терял друзей.
Казалось, все прервалось.
Но нет, это только казалось.
Вот сидит человек напротив меня, он вдвое моложе, чем я.
У него своя дорога.
Он, новый друг, помог мне.
Наверно, без него, без Александра Строганова, я не дошел бы до конца своей книги, она трудно далась мне.
Ведь я рассказчик.
У меня и почерка-то нет.
Рассказывая, смотришься в слушателя, как в зеркале.
Так вот. Зеркала бывают разные.
Работая, работой учишься, становишься умнее.
По крайней мере я сам так думаю.
Сейчас довольно опытен.
До того, что понял простоту.
А как она создается, простота?
Она рождается, когда не чувствуешь, что ты сделал, что ты сделал, чтобы досказать то, что надо рассказать.
Но я смотрю, как меняется жизнь. Та жизнь, в которую верил Маяковский.
Слово «вера» заключает в себе и слово «верность».
Он умер не потому, что ошибся.
«Жили-были» — книга, которую известный писатель В. Шкловский писал всю свою долгую литературную жизнь. Но это не просто и не только воспоминания. Кроме памяти мемуариста в книге присутствует живой ум современника, умеющего слушать поступь времени и схватывать его перемены. В книге есть вещи, написанные в двадцатые годы («ZOO или Письма не о любви»), перед войной (воспоминания о Маяковском), в самое последнее время («Жили-были» и другие мемуарные записи, которые печатались в шестидесятые годы в журнале «Знамя»). В. Шкловский рассказывает о людях, с которыми встречался, о среде, в которой был, — чаще всего это люди и среда искусства.
« Из радиоприемника раздался спокойный голос: -Профессор, я проверил ваш парашют. Старайтесь, управляя кривизной парашюта, спуститься ближе к дороге. Вы в этом тренировались? - Мало. Берегите приборы. Я помогу открыть люк. ».
Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) — писатель, литературовед, критик, киносценарист, «предводитель формалистов» и «главный наладчик ОПОЯЗа», «enfant terrible русского формализма», яркий персонаж литературной жизни двадцатых — тридцатых годов. Жизнь Шкловского была длинная, разнообразная и насыщенная. Такой получилась и эта книга. «Воскрешение слова» и «Искусство как прием», ставшие манифестом ОПОЯЗа; отрывки из биографической прозы «Третья фабрика» и «Жили-были»; фрагменты учебника литературного творчества для пролетариата «Техника писательского ремесла»; «Гамбургский счет» и мемуары «О Маяковском»; письма любимому внуку и многое другое САМОЕ ШКЛОВСКОЕ с точки зрения составителя книги Александры Берлиной.
Книга эта – первое наиболее полное собрание статей (1910 – 1930-х годов) В. Б. Шкловского (1893 – 1984), когда он очень активно занимался литературной критикой. В нее вошли работы из ни разу не переиздававшихся книг «Ход коня», «Удачи и поражения Максима Горького», «Пять человек знакомых», «Гамбургский счет», «Поиски оптимизма» и др., ряд неопубликованных статей. Работы эти дают широкую панораму литературной жизни тех лет, охватывают творчество М. Горького, А. Толстого, А. Белого. И Бабеля. Б. Пильняка, Вс. Иванова, M.
В двадцатые годы прошлого века Всеволод Иванов и Виктор Шкловский были молодыми, талантливыми и злыми. Новая эстетика, мораль и философия тогда тоже были молодыми и бескомпромиссными. Иванов и Шкловский верили: Кремль — источник алой артериальной крови, обновляющей землю, а лондонский Сити — средоточие венозной крови мира. Им это не нравилось, и по их воле мировая революция свершилась.Вы об этом не знали? Ничего удивительного — книга «Иприт», в которой об этом рассказывается, не издавалась с 1929 года.
В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.