Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - [8]
АМЧАНИНОВ
Если бы не И.С. Тургенев, автор «Записок охотника», то понять значение этой фамилии было бы трудновато. Писатель же в одном из рассказов объясняет: «В простонародье город Мценск называется Амченском, а жители амчанами. Амчане ребята бойкие». Так что Амчанинов, Амчанский – типично географические фамилии.
АМЧИСЛАВСКИЙ
Многие, получив фамилию по названию места, откуда родом их предки, догадаться об этом не в силах, потому что местное звучание населенного пункта совсем не походило на то, что было обозначено на географической карте. Белорусский городок Мстиславль породил не только Мстиславских, но и Амчиславских, поскольку именно Амчиславом некогда называли город живущие в нем люди.
АНАНЬЕВ
В православных святцах есть два похожих имени: Анан (от древнееврейского ‘милосердный’) и Ананий (на том же языке означает ‘Бог Яхве милостив’). От любого из них могли возникнуть фамилии Ананин, Ананский, Ананьев, Анаткин, Анахин, Анахов, Анашин, Анашкин.
Возможно, что среди представителей этих фамилий есть уроженцы Новгородщины; в тамошних местах ананья – угодливый и ласковый человек, этакая лиса-притвора.
АНАСТАСОВ
Мужское имя Анастасий (в переводе с греческого – ‘воскресший’) значительно менее популярно, чем женское Анастасия с тем же значением. Но фамилии Анастасевич, Анастасиевский, Анастасов, Анастасьев, Настасьев образованы именно от мужского имени. Родоначальницей Анастасьиных, Настасьиных была некая Анастасия.
АНГЕЛИН
Фамилия эта «гремела» в 30-е годы XX столетия, когда трактористка Паша Ангелина выступила с призывом создавать на селе женские тракторные бригады. Почин этот очень выручил тогда наше сельское хозяйство: мужчины в 1941 г. ушли на фронт, и женщины заменили их на тракторах и комбайнах. А возникла фамилия из имени Ангеля – уменьшительной формы мужских имен Ангелий, Ангеляр и женского Ангелина, что в переводе с греческого означает ‘вестник’, ‘вестница’.
АНДРЕЕВ
Десятое место в первой сотне самых распространенных в России фамилий занимает эта. Происхождение ее предельно ясно – от имени Андрей, что в переводе с греческого означает ‘мужественный, храбрый’. «Однофамильцы» Андреевых – Андреевич, Андреевский, Андреинов, Андрейченко, Андреюшкин, Андрусенко, Андрусов, Андрюнин, Андрюшенко, Андрюшин.
АНДРОНИКОВ
Мужские имена Андрон (от греческого ‘муж, мужчина’) и Андроник (‘побеждающий мужчина’) дали жизнь фамилиям Андронов, Андропов, Андросенко, Андросов. В этот же ряд следует поставить Доронин, Дронев, Дронин, Дронкин, Дронов, поскольку производная от Андрона форма – Дрона (Дроня).
Имя Андроник весьма популярно в православной Грузии, от него пошла фамилия Андроникашвили. В XIX в. в центральных районах России объявились обрусевшие грузины с фамилиями Андроников, Андронников. Для известного писателя и мастера устного рассказа Ираклия Андроникова эта фамилия стала литературным псевдонимом.
Но в толковании фамилий с основой Андрон не все так однозначно. Возможны варианты, поскольку андроном в некоторых наших говорах называют шест, жердь или совок, черпак на свеклосахарных заводах. «Подпускает андрона», – говорят на Рязанщине, имея в виду, что человек хвастается и лжет. А туляки про тех, кто слишком задирает нос, скажут: «Андроны толстогубые!». И наконец, на Камчатке андрон – это нечто вроде кочерги или щипцов для ухода за очагом в юрте. Так что прежде чем определить, «откуда есть пошла» ваша фамилия, поинтересуйтесь, где жили ваши далекие предки.
АНИКУШИН
В этой фамилии откровенно «читается» известный Аника-воин, драчун и болтун. Аника – одно из многих производных форм имен Аникий (от греческого ‘победа’) и Аникита (от греческого ‘непобедимый’). Именно оно в основе этой фамилии и фамилий Аниканов, Аникеев, Аникеичев, Аникин, Аникст, Аникушкин, Анихнов, Аничев, Аничкин, Аничков. Многие из этих фамилий начинались на «о» (впрочем, и сейчас встречается подобное написание).
Известно, что род Аничковых–Оничковых пошел от приехавшего из Золотой Орды в 1301 г. в Москву царевича Берка, крестившегося под именем Аникей. Это просторечная форма имени Аникита, что переводится с греческого как ‘непобедимый’.
АНИСИМОВ
В словарях русских личных имен приводятся имена Онисий (разговорная форма Анис) и Онисим (разговорная форма Анисим). Оба имени в переводе с греческого означают ‘исполнение, завершение’. Естественно, что Анисимов и Онисимов – «однофамильцы», так же как Анисин, Анисов, Аниськин, Онисов, Онисовский.
АНКУДИНОВ
Православное имя Акиндин (в переводе с греческого – ‘безопасный’) в просторечии используется в формах Акундин и Анкудин. Не знающий этого, а таких много, поскольку имя весьма редкое, не сразу догадается, что Акиндинов, Анкидинов, Анкудимов, Анкудинов, Анфудинов из одного «гнезда». Некоторые источники причисляют к этому «семейству» также Киндинова, Кудимова, Кудинова, что вполне обоснованно, так как в практике «творения» русских фамилий усеченные формы встречаются довольно часто.
АННЕНКОВ
Широко известно и очень популярно (и не только у русских) имя Анна (в переводе с древнееврейского – ‘благодать’ и ‘милостивая’). Значительно менее знакомо современному человеку мужское имя
Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.
Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».В 1906 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.