Элоиз - [62]
Потом грохнула дверь, и я слышала, как Крис запирает дверь на все обороты. Он вернулся в полном недоумении:
— Если честно, Кэти, он ведет себя как круглый идиот. Уму непостижимо.
Крис лег в постель и почти сразу уснул. Я была очень встревожена. Тед становится очень опасен. В таком неуравновешенном состоянии разве ему можно отдавать детей? Я не знала, что делать, и решила обсудить это утром с Джулианой. Может быть, его нужно поместить в лечебницу, и детей будет воспитывать Джулиана? Крис наверняка разбирается в таких делах. А дальше мне уже было тяжело думать, и я уснула.
Я уж не знаю, сколько мы поспали, но потом нас разбудил выстрел. Это точно был выстрел, а потом другой. Крис вскочил с кровати.
— Черт, опять! — прокричал он и понесся вниз, схватив на ходу духовушку — она лежала у нас в шкафу. Я выскочила на лестницу вслед за ним. Через мгновение на кухне появился Сэм.
— Папа, что случилось? — воскликнул он.
— Сиди тут, Сэм. Этот пьяный идиот приперся с оружием.
— Папа, не ходи туда, у него двустволка. Он может тебя убить.
В саду снова раздался громкий выстрел.
Услышав пьяные крики Теда, я побежала обратно в спальню и выглянула в окно. Ночь была темной, беззвездной, но в саду горели фонари, и я смогла увидеть Теда в тот самый момент, когда он вставлял новые патроны. После этого он начал продвигаться в глубь сада в сторону флигеля.
На кухне раздался крик, и на лужайку выбежала Джулиана в ночнушке, которую я ей одолжила вчера.
— Тед, прекрати немедленно! — прокричала Джулиана. — Как ты можешь, ведь тут твои дочери! Ты меня пугаешь, не надо, прошу тебя! Вернись в дом, и давай поговорим, мы тут все родные люди!
Но разве можно облагоразумить обезумевшего человека? Подойдя к флигелю, Тед проорал:
— Джек, дружище, выходи! Давай поговорим, вспомним эту маленькую шлюшку. Нет, ты мне расскажи — какова она была в тринадцать лет? У нее было молодое резвое тело? А грудь, грудь у нее была? Она у тебя отсосала или как?
На кухню высыпали все — Иви, Том, Сэм и Артур. Я сбежала вниз, в страхе, что они сейчас все услышат, услышат, что говорит этот безумный. Я попросила их уйти в гостиную, я умоляюще взглянула на Сэма, в надежде, что он мне поможет. Сэм молча кивнул. В отличие от остальных детей, он знал, что происходит какая-то ужасная трагедия. Сэм загнал ребят в гостиную и плотно прикрыл дверь. Мой гениальный сын.
Крис с Джулианой были на лужайке вдвоем и держались молодцом.
— Тед! — громко позвал Крис. Сейчас он вел себя как настоящий профессионал, знающий, как обращаться с такими людьми. — Тед, ты просто пьян. В тебе говорят обида и горе. Иди к нам, Тед. Я приглашаю тебя в дом. Пойди отоспись, для всех хватит места.
Но Тед вообще никак не отреагировал и все продолжал кричать:
— Ну, выходи, Джек! Я знаю, что ты там. Я прятался за деревьями и видел, как ты заходил туда. Давай поговорим и сочтемся раз и навсегда!
Дверь флигеля распахнулась, и оттуда вышел Джек, уже одетый — в джинсах и полосатой рубашке.
— Джек, прячься, у него ружье!
Джек даже не шелохнулся. Он молча стоял, глядя в упор на Теда.
— Мы были просто детьми, Тед. Все это было тридцать лет назад, совсем в другой жизни. И никто никому не сделал плохо.
Тед еле стоял на ногах — его шатало.
— Никто никому не сделал плохо? — Голос Теда сорвался на истерику. — А как же Артур? Он наделал мне столько вреда одним своим существованием. Вместе со своей мамочкой. Они прикарманили все деньги моей жены! А она их, считай, в глаза не видела! Ты грязный самовлюбленный ублюдок, ты сломал мне жизнь, так что теперь получай…
Тед вдруг перестал шататься, широко расставив ноги, а потом поднял ружье и навел его прямо на Джека, целясь ему в грудь.
На губах Джека играла усмешка.
— Ну, давай, нажимай курок, — тихо сказал он. — У тебя же не трехствольное ружье, а так патроны закончились.
— Джек, нет! Он перезарядил ружье — я видела!
Если минуту назад все было шатко и на грани, то сейчас в воздухе запахло смертью.
Джек побледнел. Крис сделал полшага вперед и медленно, с напором произнес:
— Тед, ТЫ ДОЛЖЕН ОСТАНОВИТЬСЯ.
Это была команда, сказанная голосом человека, которого, казалось, я совсем не знаю.
Тед не шелохнулся, но я видела, как он облизал губы и на секунду закрыл глаза.
Крис снова заговорил — низким, грудным голосом, посылая каждое слово через пространство как тяжелый шар:
— Тед. Я твой старый друг. Слушай меня. Ты НЕ ХОЧЕШЬ, чтобы произошло убийство. Ты не убийца. Но ты станешь им, нажав на курок. Убив Джека, ты разрушишь и собственную жизнь. Ты ЗНАЕШЬ это. ОПУСТИ РУЖЬЕ.
Лицо Теда оставалось неподвижной маской. Казалось, мы будем стоять тут, затаив дыхание, до скончания времен. И, целую вечность спустя, ружье в руках Теда слегка дрогнуло, а потом вдруг он обмяк и сел на землю, положив его себе не колени. Крис быстро оказался возле Теда и аккуратно забрал у него ружье.
Джек припал спиной к двери, уронив в ладони лицо, а мы с Джулианой расплакались. То были самые страшные минуты в нашей жизни.
Крис «сломал» ствол, вынул из него патроны и отбросил их в кусты как можно дальше. Затем он подхватил Теда под мышки и помог ему подняться.
Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.