Элли - [48]

Шрифт
Интервал

Полуденное солнце наполняло кабинет Элли теплом и светом. Все окна были открыты, и ласковый ветерок шевелил бумаги на ее столе. Их прижимала старая железная подкова, которую прислал на счастье Эдвард. Элли сосредоточенно работала, испещряя блокнот записями. Чарльз слегка постучал в открытую дверь и позвал ее. Увлеченная работой, она не слышала. Тогда он, чтобы привлечь ее внимание, кашлянул.

— Кх-х, Элли?

Она растерянно подняла голову:

— Извините! Входите, пожалуйста.

Чарльз переступил порог кабинета.

— Не доставите ли мне удовольствие, присоединившись ко мне за ленчем? Я заказал столик в «Свитингсе» на час дня.

Она удивилась. Чарльз был вежлив всегда, но официально, а не дружески. Все же, поблагодарив, Элли приняла его предложение.

— Хорошо, я вернусь за вами в половине первого, — с безразличным лицом уронил Чарльз.

Она постаралась ответить в том же тоне:

— Чудесно!

Когда Чарльз выходил из кабинета, Элли, выпрямившись, проводила его взглядом. Она была озадачена и заинтригована.

Чарльз доехал в лифте до первого этажа, в приемной вежливо кивнул девушке за столом и открыл дверь. Он спешил в ратушу на заседание муниципального совета. Там он обязательно извинится и уйдет раньше, чтобы зайти за Элли.


Чарльзу было необходимо, чтобы его увидели в обществе секретарши. В дальнейшем он возлагал большие надежды на муниципальный совет и знал, что на следующий год сможет раздавить его. Однако тот постарается сделать все, чтобы уцелеть.

Ресторан был полон. Там были только мужчины. Чарльз и Элли стали протискиваться сквозь толпу костюмов у стойки. Красный жакет и длинные загорелые ноги девушки нарушили покой постоянных обитателей ресторана.

Перехватив их взгляды, Чарльз улыбнулся.

К ним подошел старший официант.

— Извините, мистер Тейлор! Мы очень виноваты, но ваш столик не совсем готов. Может быть, вы выпьете сначала что-нибудь? Но если вы голодны, то мы накормим вас в рыбном баре.

Чарльз повернулся к Элли:

— Где вы предпочитаете сесть?

Она оглядела шумный зал ресторана:

— Рыбный бар — это замечательно!

Чарльз взял у официанта меню и повел Элли в рыбный бар.

Для них приготовили два места у окна. Элли забралась на табуретку и вытянула ноги.

Она волновалась и совершенно не обращала внимания на похотливые взгляды присутствующих.

— Добрый день, Фред.

— Мистер Тейлор! Как вы?

— Очень хорошо, спасибо. Элли, это Фред. Насколько я помню, он очень давно здесь работает.

Фред вежливо поклонился, ошеломленный присутствием женщины за его стойкой.

— Что ты рекомендуешь, Фред?

— Сегодня хорошая камбала, сэр, или можно быстро поджарить свежую треску. А вино как обычно?

— Да. Элли, вы выпьете белого вина?

— Да. Но можно заказать еще и кувшин воды? Она посмотрела на Фреда и смущенно улыбнулась.

— Конечно, мисс! — Он был очарован. — Однако сейчас я вас покидаю, во время ленча очень много работы.

Он подозвал бармена и поручил принять у них заказ.

Элли изучала меню, блюд было много, но все рыбные. Она никогда не слышала и о половине таких наименований, а цены были просто фантастические. Стараясь скрыть панику, она взглянула на Чарльза и невозмутимо спросила:

— Вы что-нибудь выбрали?

— Я закажу креветки и камбалу.

— Что же, неплохой выбор. — Руки ее вспотели от волнения. — Я возьму то же самое.

Фред что-то нацарапал в своей книжке. Бармен принес воду, разлил в стаканы и поставил кувшин перед ними.

Чарльз с нетерпением посмотрел на часы. Если он правильно рассчитал, то господа из муниципального совета вот-вот должны появиться. Он быстро повернулся к Элли.

— Как вам нравится «Свитингс»? Это один из самых старейших ресторанов города. — Он наклонился и шепнул ей на ухо: — Боюсь, что его клиенты не уступают ему в возрасте.

Она улыбнулась:

— Я чувствую себя здесь существом из другого мира.

— Не думайте об этом! — Он дотронулся до ее руки. Он знал, как резко она выделялась среди серо-коричневой толпы.

Вдруг кто-то позвал его:

— Чарльз!

Он оглянулся. Чарльз узнал голос прежде, чем увидел его владельца. Сэр Питер Кэвишэм пробирался к ним сквозь толпу с большим стаканом виски в руках.

— Так вот почему ты удрал сегодня с заседания? — Он похлопал Чарльза по спине и расхохотался. После четвертой порции виски ему было хорошо. Элли покраснела.

— Питер, это мой секретарь. Разреши мне представить тебя. Элли Фрейзер, это сэр Питер Кэвишэм, бывший лорд-мэр Лондона.

Сэр Питер протянул руку.

— Мои лучшие пожелания, дорогая. Постарайтесь держать его подальше от себя! — Он снова громко хохотнул.

Элли улыбнулась и вздрогнула: он напомнил ей карикатуры Бэтса.

— Прямо семейная встреча. Мы расположились в углу, Чарльз, если ты захочешь присоединиться к нам, будем рады. Но, думаю, ты этого не сделаешь. — Он отпил виски.

— Питер, мы здесь только для того, чтобы поесть. Но благодарю за приглашение.

— Ох! Ты, как всегда, прав! Увидимся позже, Чарльз. Очень рад был встретиться с вами, дорогая! Пока, старина! — Сэр Питер, прощаясь, хлопнул Чарльза по спине и затерялся в толпе.

— Я очень виноват перед вами. — Чарльз почувствовал смятение девушки, скрытое за вежливой улыбкой. — Не правда ли, он по-настоящему ужасен? Но и очень могуществен.


Еще от автора Мария Баррет
Обманутая

Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.


Обесчещенные

Более века длится история, в которой есть место любви и ненависти, мести и предательству, пылким страстям и бесчисленным приключениям. Завязкой послужило кровавое восстание индийских войск 1857 года, однако месть обесчещенной семьи индийского ювелира настигла потомков жестокого полковника Милза только сто лет спустя. Положить конец зловещей драме предстоит юной девушке, волею судьбы попавшей в далекую, загадочную Индию…


Миражи

Героиня романа Марии Баррет Франческа рано узнала ненависть, ревность, насилие. Но решительно порвав с прошлым, она едет в Англию, где находит настоящую страстную любовь. Но простая девушка из итальянского захолустья – не пара Патрику Девлину, подающему надежды молодому политику. Патрик оставляет Франческу, и ей приходится строить свою жизнь заново. Франческа становится известным дизайнером-модельером, Патрик – членом кабинета министров, но забыть свою былую любовь они не могут.


Рекомендуем почитать
Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Властелины удачи

Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.


Воспоминания минувших дней

Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».


Мир полон разведенных женщин

На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.


Соблазнитель душ

Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.