Чарльз Тейлор допил кофе и потянулся к телефону. Набрал номер, который ему передал сэр Джош Гамильтон, и стал ждать соединения. Было только девять часов. Он барабанил по поверхности стола и бегло просматривал последнюю страницу «Файнэншнл-Таймс».
— Алло. — Ему ответили быстрее, чем он предполагал.
— Доброе утро, могу ли я поговорить с Элли Фрейзер?
— Да. Слушаю вас.
Чарльз отметил бодрость и свежесть голоса. Это был добрый знак: он ненавидел засонь.
— Элли! Это Чарльз Тейлор из «Хэдли Тейлор Йорк». Думаю, сэр Джош Гамильтон говорил вам обо мне?
— Да, мне рассказал о вас Эдвард Гамильтон, его сын. Доброе утро. Благодарю за звонок.
Девочка был вежлива. Чарльзу это тоже понравилось.
— Не благодарите. Надеюсь, что сэр Джош рассказал немного о работе и моих требованиях. Не так ли?
— Немного. Он сказал, что это работа личного секретаря, но я не могу представить, какая она, так как у меня нет специального образования. Не знаю, имеет ли это значение?
— Никакого. Надеюсь, вы умеете читать и писать? — Он улыбнулся. Она была честна, а это очень редкое качество.
— Да.
— Хорошо! Тогда я предлагаю назначить встречу. Посмотрите свой ежедневник.
— Я посмотрела — сказала она, глядя на чистые страницы дневника.
— Прекрасно! Как насчет пятницы? Я думаю, чем скорее мы увидимся, тем лучше.
— Да, пятница свободна. В какое время?
— Утром. В десять или в половине одиннадцатого?
— В десять. Вы мне сможете объяснить, где находится ваш офис?
— Непременно. Подождите немного, сейчас я отмечу в дневнике дату и время встречи, а потом соединю вас с секретаршей, которая все расскажет. Договорились?
— Да, благодарю. Увидимся в пятницу. До свидания!
— До свидания, Элли!
Чарльз нажал кнопку селектора и перевел разговор на секретариат. Потом закрыл ежедневник. Ему понравилась девушка. Интересно, не разочарует ли встреча? Он был деловой человек, и поэтому не стал делать никаких прогнозов.
Чарльз дочитал последнюю страницу газеты, прежде чем заняться деловыми бумагами. Потом у него возникли кое-какие предложения по поводу предстоящих утренних встреч. Но он решил не спешить с ними и еще раз обдумать, прежде чем представить своим директорам.
Элли закрыла квартиру, бросила ключи в сумку и спустилась по лестнице. Проходя по викторианскому холлу, она заглянула в почтовый ящик — нет ли ей писем. Затем открыла массивную входную дверь и, выйдя на улицу, глубоко и радостно вздохнула. Сегодня знаменательный для нее день. Сегодня — начало ее новой жизни.
На остановке она дождалась автобуса и поднялась наверх, чтобы посмотреть город с высоты второго этажа. Она ехала в Хэрродс — самый фешенебельный магазин Лондона.
Там она сразу же направилась к отделу, где были выставлены работы молодых дизайнеров. Она точно знала, что ей хочется купить. Найдя секцию с моделями Джаспера Конрана, Элли надолго задержалась. Ее внимание привлекли жакеты. Преодолевая застенчивость, она взяла выбранную модель и понесла ее в примерочную. Взглянув на ценник, она открыла сумочку и еще раз пересчитала деньги. У нее было всего десять фунтов. Стараясь не думать о цене модели, она все же решила примерить жакет. Осторожно оделась и повернулась к зеркалу. Это было замечательно! Короткий приталенный жакет из ярко-красной шерсти великолепно подчеркивал красоту ее фигуры. Элли задумалась, и ненароком ее взгляд скользнул по подкладке — там было белое пятнышко. Неужели удача!? Она быстро сняла жакет и повесила на плечики. С бьющимся сердцем она подошла к продавщице. Безупречно одетая дама средних лет, с французской стрижкой, с интересом изучала свой маникюр. Мысль о предстоящей встрече придала Элли решимости.
— Простите, пожалуйста. Но я надеюсь, что вы сможете мне помочь. Видите ли, мне понравился этот жакет, но, к сожалению, на подкладке у него ужасное пятно, а это единственный экземпляр. Может быть, за него вы снизите цену? — Элли затаила дыхание в ожидании ответа.
Продавщица взяла жакет и внимательно осмотрела его.
— В некоторых местах уценивают вещи. Только не в Хэрродсе. — Она произнесла это так, будто ей нанесли кровную обиду, но при этом все же поскребла по пятну ногтем.
Элли с волнением наблюдала за ней.
— Ах, извините, я не знала! — воскликнула она. — Понимаете, я хотела купить его для деловой встречи и… — Ее голос задрожал.
Продавщица пристально посмотрела сначала на девушку, а потом на жакет.
— Я думаю, на этот раз мы можем снизить цену. Как вы думаете, сколько он может стоить?
Элли растерялась:
— Я… десять фунтов!
— Хорошо, десять фунтов! Оплатите вашу покупку в кассе. — Продавщица протянула ей вешалку с жакетом и быстро пошла по залу. Элли последовала за ней.
В кассе она отдала деньги за пиджак. Это были последние деньги из тех, что она получила от Терри. Она долго не решалась расстаться с ними. А теперь придет на встречу с Чарльзом в этом жакете. И надеется, что обязательно будет принята на работу.
Продавщица вынесла ей шелковистый темно-зеленый пакет с тонкими ручками и уложила туда жакет.
— Удачи с работой, — пожелала она, растворяясь среди одежды.
Выйдя на улицу, Элли остановилась, загипнотизированная видом Хэрродса. Она была ошеломлена тем, что ей удалось сделать здесь покупку. Она несла в руке фирменный пакет со знаменитой золотой эмблемой и, проходя мимо витрин, рассматривала туалеты так, словно раздумывала, не сделать ли еще пару приобретений.