Элли - [31]
— Нет, Пьер, я не желаю знать эту игру! — Лицо Эдварда оставалось спокойным, но в глазах горела дикая ярость. — А теперь внимательно слушай: если до меня дойдет, что Элли узнает про свое место и ты заставишь ее страдать, я обещаю тебе, что раздавлю тебя сильнее, чем тонна кирпичей! Понятно?
— Неужели?
— Что, желаешь удостовериться в этом?
Эдвард встал. Он сказал все, что хотел сказать, и теперь не видел причин оставаться здесь дальше. Он почувствовал страх Пьера.
— Я буду ждать тебя, Пьер, вместе с Элли в Истлее. Иначе ты на своей шкуре убедишься в правильности моих слов!
Пьер прислонился к стойке и ухмыльнулся, но Эдвард подметил ужас, охвативший его кузена. Пьер был трусом, хотя и пытался сейчас сохранить свое достоинство.
— Не пугай меня, Гамильтон! Ты всегда был велик для своих ботинок!
Эдвард мгновенно шагнул к Пьеру, схватил его за шиворот и приподнял над полом.
— Я очень большой, Пьер, — прорычал он. — Запомни это! Очень-очень большой — намного больше, чем ты!
Он отбросил Пьера, и тот тяжело рухнул на стойку.
Эдвард повернулся, взял папку под мышку и вышел из бара.
Мэдди, сидя на кровати, наблюдала, как Элли надела через голову черную шелковую блузку, заправила ее в брюки и оглядела себя.
— Как ты думаешь, хорошо?
Мэдди прищурила глаза. Она совершенно искренне считала, что Элли выглядит прекрасно в любой одежде. Появись она в Истлее в старых занавесках, все равно бы ее красота потрясла всех.
— Я думаю, что к черным джинсам лучше подойдет белая блузка. Возьми с собой черную блузку, но надень ее с красной мини-юбкой на обед в пятницу вместе с черными замшевыми «лодочками» на низком каблуке.
— Мэдди, ты уверена?
— Конечно, уверена. Бери с собой все, что хочешь. Ты будешь чудесно выглядеть. Мамочка Пьера — ужасный сноб!
Девушка дотянулась до кружки с чаем, отхлебнула глоток, взяла последний бисквит и шумно захрустела им.
Элли подошла к кровати и присела на край.
— Как ты думаешь, я ей понравлюсь, Мэдс?
Мэдди расправилась с бисквитом и теперь облизывала пальцы.
— Я не могу представить ее реакцию.
Она задумалась на секунду, стоит ли говорить Элли о том, насколько по-настоящему ужасна госпожа Х.-С. Но решила придержать свой язычок. Элли очень волновалась из-за этой поездки на уик-энд, и Мэдди хотелось подбодрить ее.
— В конце концов, ты приглашена в Истлей родителями Эдварда, и тебе нечего переживать из-за госпожи Х.-С. Не забивай себе голову!
Элли повернулась к ней:
— А какие родители у Эдварда? Наверное, это смешно, но мне кажется, что они должны быть прекрасны!
— Ты права. Леди Элизабет, как только встретится с тобой, сразу будет настаивать, чтобы ты называла ее Элизабет, а сэра Джоша — просто Джошем. Она такая же, как Эдвард, — высокая блондинка, выглядит всегда безупречно. Ну, а сэр Джош — это повзрослевший Эдвард. Его родители очень красивы, умны, спортивны, сексуальны!
Элли засмеялась и почувствовала, что краснеет. Чтобы скрыть свое смущение, она встала и начала приводить вещи в порядок.
— Как ты думаешь, Эдвард сексуален? — С нетерпением ожидая ответа, Мэдди наблюдала за Элли.
Та пожала плечами:
— Наверное.
Субботние воспоминания мгновенно всплыли в памяти — и та же самая боль скрутила ее тело. Она упала на стул, не в силах справиться с пламенем, разгорающимся в ней.
— Элли? — Мэдди была заинтригована. Поведение Элли удивило ее. — Элли! Почему ты выбрала Пьера вместо Эдварда?
Девушка молчала какое-то время.
— Не знаю. Я часто ошибалась, Мэдди. Наверное, на этот раз тоже. — Она попыталась отогнать мысли об Эдварде и о тех ощущениях, которые он вызвал в ней в субботу. — Эдвард — очень хороший друг!
— А Пьер?
— Пьер?.. — Элли постоянно думала об отношениях с Пьером, но ничего не могла понять и объяснить себе, поэтому решила, что это любовь. — С Пьером все по-другому. Я в него влюблена, — сказала она спокойно, без тепла в голосе и радости в глазах.
— Я понимаю. — Мэдди слезла с кровати и подошла к одежде, которую отобрала Элли.
Мэдди очень обрадовало, что Элли неправильно определяет свои отношения с Пьером. «У Эдварда все-таки есть еще шанс», — подумала она.
— Подойди сюда, — обратилась она к Элли. Когда. Элли приблизилась к ней, она протянула бледно-голубое летнее платье и предложила примерить его.
Элли надела платье. Мэдди окинула ее оценивающим взглядом.
— Этим платьем ты сразишь всех на уик-энде!
— Ты вправду так думаешь, Мэдди? — неуверенно спросила Элли.
— Вправду думаю, вправду! — рассмеялась Мэдди.
ГЛАВА 13
Огни «альфы-спайдер» осветили встречную машину, которая с ревом промчалась мимо, окатив «альфу» грязью. Тяжелые капли дождя барабанили по смотровому стеклу автомобиля и, разгоняемые непрерывно работающими дворниками, стекали к основанию стекла грязными ручьями.
Этот стук дождя и механический скрип работающих щеток оказывали на взбудораженные нервы Элли мрачное давление. Пьер, который вел «альфу», взятую им напрокат у Луизы, тоже угрюмо молчал.
Он был разъярен. Мысли о предстоящем уик-энде не вызывали у него радости, так как позор был неизбежен. Он никогда и не думал знакомить Элли со своей мамочкой, и только нелепое требование Эдварда и его угрозы вынудили Пьера пойти на этот абсурд. Присутствие Элли на уик-энде — сплошная бессмыслица, она совершенно ничего из себя не представляет и может претендовать только на роль добычи в его играх. Он оторвал взгляд от дорога и молча взглянул на девушку. Она сидела, всматриваясь вперед: лицо ее было бесстрастно, а руки, лежащие на коленях, крепко сжаты. И он почувствовал ее боль, страх и неуверенность. Ну и пусть! Он не желал избавлять ее от этих переживаний, ибо сам так запутался в своих мыслях, что не хотел беспокоится еще и о ней. Лучше, решил он, позаботиться о своем настроении, прежде чем предстать перед мамочкой.
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Более века длится история, в которой есть место любви и ненависти, мести и предательству, пылким страстям и бесчисленным приключениям. Завязкой послужило кровавое восстание индийских войск 1857 года, однако месть обесчещенной семьи индийского ювелира настигла потомков жестокого полковника Милза только сто лет спустя. Положить конец зловещей драме предстоит юной девушке, волею судьбы попавшей в далекую, загадочную Индию…
Героиня романа Марии Баррет Франческа рано узнала ненависть, ревность, насилие. Но решительно порвав с прошлым, она едет в Англию, где находит настоящую страстную любовь. Но простая девушка из итальянского захолустья – не пара Патрику Девлину, подающему надежды молодому политику. Патрик оставляет Франческу, и ей приходится строить свою жизнь заново. Франческа становится известным дизайнером-модельером, Патрик – членом кабинета министров, но забыть свою былую любовь они не могут.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.