Элли - [26]
Эдвард придержал дверь для Мэдди, и они вошли в центральный зал, направляясь к накрытым столам.
— Где гости Хаугтон-Смайза?
Официант мельком взглянул на него:
— В Ланкастерском зале, сэр.
— Благодарю, — ответил Эдвард, и они проследовали туда, сопровождаемые шелестом шелкового платья Мэдди.
Зал был полон. Врезавшись в толпу, Эдвард потянул Мэдди, вцепившуюся в его руку, к бару.
— Я никак не могу понять, почему ты считаешь свою идею брильянтовой, Мэдс? — прорычал Эдвард, перекрывая своим голосом звон бокалов с шампанским.
— Не будь занудой, Эдвард! Все будет просто замечательно, когда мы доберемся до выпивки.
Наконец они пробились к бару и заказали два «Кир Ройяла». Эдвард был на два дюйма выше всех мужчин в комнате, отметила про себя Мэдди.
— Господи! Благодарю тебя за это! — простонала Мэдди, получив долгожданный бокал, и сделала большой глоток. При этом она наблюдала, как Эдвард внимательно оглядывает зал. — Не волнуйся, я уверена, что Элли здесь.
Он повернулся к ней, нахмурившись:
— Уж лучше бы она была здесь, Лемонт. Если же эта твоя уловка только для того, чтобы уговорить меня присоединиться к выпивохам, я исчезаю!
— Нет, Эдвард! — Мэдди вдруг потеряла всякое терпение; всю неделю он ходил как в воду опущенный. Не хватало еще, чтобы он испортил ей весь бал! — Элли абсолютно не очарована шармом Пьера, присмотрись сам. Если мы останемся здесь, то ты заткнешь его за пояс. Не упускай свой шанс! Думай головой!
Она права — думать надо головой, а ситуацию пора переигрывать.
Повернувшись к Мэдди, он улыбнулся:
— Ладно. Тебе, думаю, ясно, что за ничтожество Пьер, и, очевидно, ты догадываешься, какую мерзость он замышляет.
Она пожала плечами:
— Думаю, тебе известны его привычки не меньше, чем мне.
Он наклонился и примирительно поцеловал ее в щеку.
— Это правда.
И оба облегченно рассмеялись.
Держа в руках бокал и ожидая Пьера, Элли стояла в углу зала. Он оставил ее полтора часа назад, чтобы взять себе что-нибудь выпить. Она внимательно искала его глазами в толпе, но он словно растворился. Элли было грустно, и она сделала маленький глоток шампанского. Это его гости, убеждала она себя, и она не может требовать, чтобы он проводил время только с ней.
Когда Эдвард в шумном сборище гостей увидел Элли, сердце его замерло и он почувствовал какую-то странную пустоту. Пока Мэдди беседовала с другом, он наблюдал за ней.
Элли излучала свет: серебряно-белый, плавно переходящий в цвет бледного золота. Она казалась волшебным видением среди девушек в тусклых, темных шелковых платьях, и ему снова захотелось коснуться ее, чтобы убедиться в ее реальности.
— Мэдди, я только что видел Элли! — прошептал он на ухо приятельнице. — Встретимся позже.
Мэдди быстро закончила разговор, но успела увидеть только спину Эдварда, который, не обращая ни на кого внимания, легко пробирался через толпу гостей.
Пьер любезничал с Луизой, когда увидел, как Эдвард направляется к Элли. Насторожившись, он тут же поспешил отделаться от Луизы.
— Послушай, дорогая, я только что увидел Эдварда Гамильтона. Мне нужно поговорить с ним. Увидимся в колледже! — Он хлопнул ее по заду и влепил поцелуй в щечку.
Недовольная, что он оставляет ее, она покачала головой:
— О, Пьер?
Он оглянулся.
— Ты уверен, что тебе нужен этот разговор? — раздраженно вздохнула Луиза. Она знала, что кузены не признают друг друга.
Больше всего на свете Пьер не терпел ревности.
— Конечно, — резко ответил он. — Встретимся позже!
Повернувшись, он ушел, и Луиза увидела, как он направился прямо к блондинке в серебряном платье и жадно поцеловал ее в губы.
Эдвард заметил, что Пьер подошел к Элли на секунду раньше его и теперь они стояли вместе, смеялись и о чем-то тихо разговаривали. Совершенно расстроенный, Эдвард уже собрался уйти и вернуться к Мэдди, когда Элли увидела его и помахала рукой.
— Педераст! — мрачно выдохнул Эдвард, и девушка, стоящая рядом с ним, испуганно отпрянула от него.
— Эдвард! — Пьер, улыбаясь, пожал руку кузену. Он повернулся к Элли. — Ты знаком с Элли, не так ли?
Он наслаждался этой сценой.
— Конечно! — напряженно ответил Эдвард.
Элли улыбнулась Эдварду, и его злость стала утихать.
— Как вы? — обратилась она к нему. — Я не видела вас всю прошлую неделю. Где вы пропадали?
Ее интерес был таким искренним, что Эдвард моментально забыл о Пьере.
— Подготовка к экзаменам, крикет, последние встречи с консультантом. Словом, сплошное занудство!
— Я думаю! — Пьер рассмеялся и снова завладел вниманием Элли. Эдварду захотелось дать ему пинка.
— Не каждый прохлаждается так, как ты, Пьер! — сказала Элли, улыбаясь Эдварду, и он примиряюще пожал плечами.
Желание Эдварда врезать Пьеру стало сильнее; он должен поддержать Элли. У Эдварда появилась идея.
— Скажи, Пьер, ты и твоя мать будете у нас восемнадцатого мая на приеме?
— Непременно!
— Прекрасно!
Пьер был ошеломлен приглашением: неужели Эдвард играет с ним по его же правилам?
Эдвард повернулся к Элли.
— Мои родители всегда устраивают прием в середине мая, — пояснил он девушке. — Я попрошу перенести его на пятницу, и вы приедете. Пьер, возможно, Элли понравится идея приехать с тобой?
Пьер был сражен окончательно. Он уставился на Эдварда, а тот невозмутимо улыбнулся, а потом обратился к Элли:
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Более века длится история, в которой есть место любви и ненависти, мести и предательству, пылким страстям и бесчисленным приключениям. Завязкой послужило кровавое восстание индийских войск 1857 года, однако месть обесчещенной семьи индийского ювелира настигла потомков жестокого полковника Милза только сто лет спустя. Положить конец зловещей драме предстоит юной девушке, волею судьбы попавшей в далекую, загадочную Индию…
Героиня романа Марии Баррет Франческа рано узнала ненависть, ревность, насилие. Но решительно порвав с прошлым, она едет в Англию, где находит настоящую страстную любовь. Но простая девушка из итальянского захолустья – не пара Патрику Девлину, подающему надежды молодому политику. Патрик оставляет Франческу, и ей приходится строить свою жизнь заново. Франческа становится известным дизайнером-модельером, Патрик – членом кабинета министров, но забыть свою былую любовь они не могут.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.