Элли - [15]
На привокзальной площади Энтони сел в свободное такси и попросил отвезти его в монастырь святой Екатерины. Водитель развернул старый автомобиль, и они тронулись в путь. Проезжая деревню по улочкам, заросшим буйной зеленью, благодаря теплому мокрому лету, Энтони вдруг уловил запах дикого чеснока. Маленькая деревушка располагалась на возвышенности. Миновав ее, таксист свернул на узкую проезжую дорогу, идущую по склону, и Энтони впервые увидел монастырь святой Екатерины.
Старая школа оказалась серым каменным зданием в готическом стиле, за ним виднелся шпиль церкви. Монастырь и все принадлежащие ему постройки были расположены в долине. Энтони увидел место для тихих игр и прогулок, новые корпуса, выстроенные в современном стиле научных лабораторий, художественных студий.
Да, прекрасная школа! Энтони расплатился с водителем и вышел из "машины. Очарование старины охватило его; в легком шепоте ветра он уловил сотни голосов, кричащих и смеющихся в этих стенах на протяжении столетий.
Он подошел к массивной входной двери, ударил в колокол и стал ждать, наслаждаясь покоем.
Монахиня в традиционном черном одеянии открыла дверь и приветливо улыбнулась. Он назвал свое имя.
«Это подходящее место для Элли, — подумал Энтони, входя в холл с потемневшими каменными стенами. — Она будет счастлива здесь!»
Следуя за монахиней, он шел к двери в конце длинного узкого коридора. Звук тяжелых шагов Энтони и шелест длинной одежды его спутницы нарушали тишину. Монашка попросила его подождать и скрылась в комнате, осторожно закрыв за собой дверь. Минутой позже она появилась на пороге.
— Мать настоятельница ждет вас, доктор Мур. Не хотите ли пройти? — Она распахнула дверь, и он оказался в громадной, светлой, полупустой комнате.
— Ах, доктор Мур.
Мать настоятельница стояла за длинным, придвинутым к окну столом. Ее темная фигура казалась загадочной в золоте льющихся в окно лучей. Она пошла ему навстречу, и он удивился ее необыкновенному сходству с Пэдди — только она была моложе и красивее.
— Я очень много узнала о вас из писем брата, доктор Мур.
— Энтони, пожалуйста.
Она улыбнулась.
— Энтони, просто замечательно наконец-то встретиться с вами! Пожалуйста, садитесь.
Она указала на стул, стоящий у стола, и Энтони сел, все еще держа в руках рюкзак. Потом осторожно положил его у ног.
— Как Пэдди?
— Хорошо, я бы сказал, даже очень хорошо. Он продолжает свой благородный труд вместе со святыми отцами из Колумбии.
Энтони рассмеялся. Он никогда не встречал человека менее похожего на священника, чем Пэдди, но именно поэтому Пэдди пользовался большой любовью и уважением.
— Я была несколько удивлена вашей просьбой о встрече, Энтони. Вы сказали, что у вас есть проблема, и Пэдди полагает, что я в состоянии помочь вам.
— Да, это правда. Я звонил ему вчера.
Она удивленно подняла бровь.
— Решение этой проблемы так безотлагательно?
— И да и нет. Я хочу все устроить, прежде чем уеду, так как не могу задержаться надолго.
Он склонился над рюкзаком, поднял его и опустил на стол.
— Моя проблема связана с судьбой юной девушки. Я узнал ее, когда она была совсем крошкой. Сейчас она живет в Семейном доме в Лондоне. И… — Он раскрыл рюкзак и достал оттуда необыкновенно толстую пачку двадцатифунтовых банкнот. — Это касается моего дела, — проговорил он, кладя деньги на стол. — Здесь сто двадцать тысяч фунтов. Все бывшие в употреблении. — Он взглянул на нее.
Мать настоятельница выпрямилась, любопытство ее было задето.
Пэдди всегда неплохо разбирался в щекотливых ситуациях, и она полностью доверяла ему. Но вид такого количества денег несколько удивлял.
— Мне кажется, вы должны мне все объяснить, Энтони, если вы считаете, что место этих денег в нашем сейфе и уверены в его надежности.
Энтони снова сел. Пэдди был прав: он предполагал, что его сестра не будет шокирована. Следующий шаг сделать будет гораздо труднее. «Настоятельница должна знать всю правду», — подумал он.
— Деньги имеют отношение к схватке полиции с торговцами наркотиками. Они взяты юношей, который был водителем у дельцов из наркобизнеса. Он уже заплатил за свой поступок — застрелился две недели назад. — Энтони замолчал и отвернулся, мать настоятельница перекрестилась. — Ему было всего девятнадцать! — тихо добавил он.
Она испытующе наблюдала за ним.
— Но это еще не вся история, не так ли?
Энтони снова повернулся К ней.
— Нет, не вся. Передача наркотиков должна была состояться в Брикстоне — в баре. Полицейские устроили засаду, и Терри решил убраться оттуда. В панике он вел машину, ничего не соображая. И не заметил полицейскую блокаду на другой стороне дороги. Врезавшись в нее, он задел полицейского, который тоже был молод. Пострадавший умер по дороге в больницу.
— О Господи! — Мать настоятельница покачала головой. — Какое несчастье!
— Да.
Они долго молчали.
— Итак, какую помощь вы ждете от меня и от обители святой Екатерины, Энтони?
— Девушка! Я упоминал о ней ранее. Терри украл деньги для нее, он хотел, чтобы она ушла из этого дома, где ей приходилось жить, чтобы она была счастлива!
— И вы желаете, чтобы я нашла для нее место здесь. Не правда ли?
Энтони почувствовал холод в голосе матери настоятельницы.
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Более века длится история, в которой есть место любви и ненависти, мести и предательству, пылким страстям и бесчисленным приключениям. Завязкой послужило кровавое восстание индийских войск 1857 года, однако месть обесчещенной семьи индийского ювелира настигла потомков жестокого полковника Милза только сто лет спустя. Положить конец зловещей драме предстоит юной девушке, волею судьбы попавшей в далекую, загадочную Индию…
Героиня романа Марии Баррет Франческа рано узнала ненависть, ревность, насилие. Но решительно порвав с прошлым, она едет в Англию, где находит настоящую страстную любовь. Но простая девушка из итальянского захолустья – не пара Патрику Девлину, подающему надежды молодому политику. Патрик оставляет Франческу, и ей приходится строить свою жизнь заново. Франческа становится известным дизайнером-модельером, Патрик – членом кабинета министров, но забыть свою былую любовь они не могут.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.