Элиза в сердце лабиринта - [4]

Шрифт
Интервал

— Я узнать твое лицо, — проговорила певица низким обволакивающим голосом.

Могло ли быть такое? Из всех людей на свете Элиза была похожа только на бабушку. А бабушка с тех пор, как вышла замуж, не покидала пределов дома. Не могла Эржебет знать бабушку и прежде, до ее свадьбы, — слишком велика между ними разница в возрасте.

Должно быть, Эржебет ошиблась.

Певица вперила в Элизу недобрый взгляд.

— Ну что, девочка? Решилась? — спросила она.

Видя, что Элиза продолжает колебаться, Эржебет подняла унизанную драгоценностями руку и поманила за собой.

Она задержалась на несколько мгновений у резных дверей, украшенных сценами из спектаклей, а потом с силой распахнула створки.

— Может, что-то здесь тебя убедить…

Элиза переступила через порог и оказалась в огромном зрительном зале. Здесь была и вызолоченная насколько хватало взгляда сцена, и люстры, сияющие и переливающиеся тысячью огней, и лепные украшения из папье-маше, будто явившиеся прямиком из чьих-то горячечных снов, и, наконец, величественный расписной потолок-небо, по которому порхали вперемешку пухленькие ангелочки и комические маски. Элиза оцепенела.



Сзади к ней подошла певица и стиснула ее в объятиях.

Элиза мгновенно напряглась и попыталась вырваться. Она была такой маленькой и худенькой по сравнению с балканской великаншей, что при желании та запросто могла бы ее проглотить. Вжатая меж двух могучих грудей, источавших аромат фимиама, Элиза задыхалась. Несколько мгновений спустя аромат окутал ее, и она перестала сопротивляться сладостному плену.

— Я обучить тебя все, что знать сама, мамушка моя, и все мое стать твое, — сказала певица.

Девочка закрыла глаза.

Когда на сцене появился встревоженный чечеточник, она на него даже не взглянула.

Элиза проснулась резко, как от толчка, и приподнялась. На груди у нее разлеглась Кетти, не сводившая с ее лица сурового взгляда.

Элиза не помнила, как уснула. Кто-то позаботился о ней и удобно устроил ее на кровати певицы. Не вполне проснувшаяся Элиза уронила голову обратно на подушку.

Спихнув с себя тяжело навалившуюся кошку, она ощутила неприятное жжение на внутренней стороне локтя. Там оказалась микроскопическая красная точка, похожая на укус.



В гримерную вошла Эржебет. Элиза наблюдала за тем, как она присаживается к туалетному столику и откупоривает флакончик с темной жидкостью. Певица смочила в жидкости платочек и начала протирать им лицо, немедленно приобретшее пурпурный оттенок. Тело певицы сотрясали короткие судороги, из сведенного рта вырвалось низкое:



— ОЙЙЙЙЙ.

Внезапно ее отраженный зеркалом взгляд остановился на Элизе.

— Твои глаза открыты, — сказала певица, утирая лицо.



Элиза поднялась с постели и подошла. Эржебет подставила щеку для поцелуя.

Элиза послушно коснулась губами ее кожи. Резкий металлический запах ударил ей в нос. Певица встала из-за столика и усадила гостью на свое место.

Медленными уверенными движениями она вначале расчесала Элизины волосы, потом занялась укладкой. Она долго тянула, взбивала и сворачивала локоны, пока наконец не воскликнула:

— Теперь — совершенство!

Элизина прическа до мелочей повторяла ее собственную.

Мелкими торопливыми шажками Элиза следовала за певицей коридорами лабиринта.



Попадавшиеся им художники и музыканты смотрели на нее совсем не так, как в первый раз. Проходя мимо, они опускали глаза, но в их быстрых взглядах Элизе мерещилось сочувствие. Людей вокруг становилось все больше, и девочка старалась не отставать от своей покровительницы. Но вот толпа превратилась в море, в бурлящий поток, вскипавший по обе стороны от нее. И внезапно кто-то вцепился в Элизину руку, и чей-то голос прошептал ей на ухо:

— Тебе нельзя здесь оставаться.

Это был чечеточник, его пугающе серьезное лицо напоминало маску. Элиза попросила его выражаться яснее, но он сказал, что не может. Его жизнь, сказал он, зависит от молчания.

Элиза двинулась прочь. Она ни за что не вернется к своей прежней жизни, где ее принуждают выйти замуж за незнакомца. Мальчик шел за ней.

— Эржебет питается твоей молодостью, — настаивал он.

Элиза сделала вид, что не слушает его, и ускорила шаг.

— Она высосет у тебя кровь, как высосала у всех остальных! — крикнул он наконец, видя, что она не собирается останавливаться.

Элиза шла все быстрее, чтобы скрыться от толпы и попытаться восстановить дыхание и душевное равновесие. Она была рада, что чечеточник не последовал за ней, и даже не подозревала, что бедняга только что запнулся, упал и остался лежать посреди людского потока — с кинжалом в спине.

Элизу снова позвала музыка. Повернув, девочка увидела полуоткрытую дверь, из-за которой и неслись такие знакомые звуки. Помедлив мгновение, она проскользнула внутрь и опять оказалась в чьей-то гримерной. Внутри не было ни души.

Пианино у стены и скрипка на его крышке говорили о том, что когда-то здесь готовились к выступлениям музыканты. Если тут когда-то и звучал смех, унылая тишина давно поглотила его последние отзвуки. Элиза увидела саквояж, уложенный и готовый к путешествию. На низенькую кушетку было брошено свадебное платье. Элиза коснулась рукой кружева и ощутила, что все внутри сжалось. Слишком уж это напоминало ее собственную историю.


Еще от автора Себастьян Перез
Шерлок Кот. Похищенное колье

Встречайте Шерлока Кота, знаменитого пушистого сыщика, героя новой увлекательной серии детективов! Он путешествует по разным эпохам, чтобы вывести на чистую воду злодеев и распутать любую интригу. На этот раз он оказался в Австрии 1763 года… Пропало колье королевы Лизбет де Туанет! У Шерлока есть всего несколько часов до начала королевского бала, чтобы разгадать тайну пропажи. Вместе со своими друзьями детектив отправляется по следу вора. Клянусь своими усами, нам предстоит ещё одно расследование! Рисунки к этой изящной детективной истории создал знаменитый художник Бенжамен Лакомб, настоящая звезда современной иллюстрации.


Шерлок Кот. Усатые контрабандисты

Нью-Йорк, 1917 год. Между бандами собак «Лай-Кусай» и кошек «Когтинитти» идёт вражда. Пёс Эд обвиняет кошек в том, что они отравили хрустящие шарики (любимый собачий корм). Это новая опасная миссия для детектива Шерлока Кота, который должен найти разгадку и восстановить мир. Клянусь усами, тут предстоит нелёгкое расследование! Художник Бенжамен Лакомб с детства мечтал стать иллюстратором. Его работы выставляются в галереях Нью-Йорка, Парижа и Рима. «Шерлок Кот. Усатые контрабандисты» – это новая захватывающая история о лучшем детективе в городе, у которого примерно девять жизней (коты не очень хорошо считают), от звёздного дуэта Бенжамена Лакомба и Себастьяна Переза. Для дошкольного возраста.


Шерлок Кот. Тайна пропавших мышей

Невероятное происшествие в Париже: все мыши в округе пропали! Тут не обойтись без лучшего детектива в городе – кота Шерлока. Он со своими пернатыми и четвероногими друзьями сразу же бросается на поиски. Ведь Шерлок ничего не боится! Ну, почти. Клянусь своими усами, впереди нас ждёт ещё одно расследование! Художник Бенжамен Лакомб с детства мечтал стать иллюстратором. Он учился в Высшей государственной школе декоративного искусства. В самом начале карьеры его книга была признана одной из 10 лучших детских книг в США по версии Times Magazine.


Рекомендуем почитать
Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.