Девочка присела и попыталась ввинтиться в изгородь. Шипастые плети она раздвигала руками. Изгородь казалась бесконечной. Вот колючки намертво вцепились ей в рукава. Она с трудом освободилась и продвинулась вперед на несколько сантиметров, чтобы тут же уткнуться в непроходимые заросли. Медлить было нельзя, так что Элиза нырнула прямиком в заросли и едва сдержала крик, когда шипы разодрали ей руки и впились в бедра. И все же она двигалась вперед. У нее не было выбора.
Когда первые кровососы запустили хоботки ей в икру, Элиза задергала ногой, и колючки немедленно разодрали ей кожу от колена до бедра.
Одежда Элизы повисла лохмотьями и давно уже ничего не прикрывала. Все тело было изранено и исцарапано, но ей удалось забраться внутрь стены. Там царили покой и тишина. Ни малейшего звука, ни самого крохотного жучка… Казалось, жители лабиринта не отваживались заглядывать сюда.
Хриплый отчаянный крик донесся откуда-то из глубин лабиринта и рассыпался по поляне. Элиза поползла дальше. Боль от царапин, порезов и укусов была так сильна, что Элиза боялась потерять сознание. Вдруг ее схватила чья-то рука. Лабиринт померк.
Элиза подняла голову и огляделась. Места были хорошо знакомые — эта долина принадлежала ее семье. Над Элизой склонилась девушка примерно ее лет. Несмотря на возраст, Элиза мгновенно узнала это лицо, и ее глаза наполнились слезами:
— Бабушка…
Чуть поодаль молодой мужчина играл на пианино ту мелодию, что вывела Элизу из лабиринта. Он оборвал игру, подошел к ним, встал на колени и обнял девушку-бабушку за талию.
В эту минуту Элиза все поняла. Всю свою жизнь ее бабушка хранила тайну. Она глубоко упрятала воспоминания о своей негасимой первой любви — и только делала вид, что счастлива. Элизе стало мучительно ее жаль. Она припомнила все будто сами собой открывшиеся птичьи клетки, и всех расседланных кобыл, и все те случаи, когда они с бабушкой вдвоем ускользали ото всех и часами прятались в саду…
Теперь ее собственные родители собираются подрезать ей крылья в угоду традициям.
Она воспользовалась паузой в собственных мыслях и обняла бабушку.
— Ты не могла бы мне помочь сыграть этот отрывок? Без тебя у меня не получается, — сказала Элиза.
Юноша поднялся на ноги, подал ей скрипку и снова сел за пианино.
Элиза ощутила, как сзади ее обнимают твердые, но нежные руки и поправляют ей скрипку. Бабушка начала тихонько напевать ей мелодию, и Элиза заиграла. Закрыла глаза. Отрывок звучал безупречно.
Элиза заключила бабушку в объятия и с хохотом закружила ее в вальсе. Они кружились и кружились, пока не сбилось дыхание. Как девушке хотелось остановить это мгновение! И как не хотелось возвращаться к своей прежней жизни!
Под несмолкающую мелодию они протанцевали еще один тур, и еще… Элиза чувствовала себя легкой и свободной от обязательств. Она выбирает свободу. Любой ценой…
Два тела слились в одно. В полной тишине они взмыли навстречу восходящему солнцу, а потом обрушились вниз. Элиза не сумела удержать вскрика.
Трава нежно гладила ее по щеке.
Теперь Элиза чувствовала себя безмятежной, успокоенной. Она вздохнула. Музыка умолкла. В рассветном воздухе до девочки доносилось только мяуканье Аннабель. Сидя на подоконнике, кошка беспомощно смотрела на неподвижное тело своей юной хозяйки.