Элиза в сердце лабиринта - [2]
Элиза поднялась. Мелькнувшая было мысль развернуться и побежать обратно отчего-то показалась ей неосуществимой, и Элиза вновь бросилась к развилке. Она должна первой проскочить этот поворот. Она задыхалась. Все ее мышцы горели. Она мчалась так, будто от этого зависела ее жизнь.
Деревья расступились, и преследовавшее ее существо оказалось прямо перед ней.
Чечеточник
Страх сменился удивлением.
Кровь уже не так бушевала в жилах, расслабились сведенные мышцы лица, волнение почти улеглось. Перед Элизой стоял мальчик ее возраста.
Он был красив, и лицо его казалось добрым.
Черный костюм-тройка, приталенный и застегнутый на все пуговицы, и изящнейшая рубашка белого шелка придавали ему вид несколько манерный, даже театральный.
Когда же Элиза опустила глаза, она почувствовала, как сердце уходит в пятки. У мальчика было четыре ноги! Четыре ноги, обутые в нарядные лаковые башмачки!
Четвероножка тоже оглядел ее с головы до ног, вид у него сделался обеспокоенный.
Это было так невероятно, что Элиза несколько раз зажмурилась в надежде понять — спит ли она или окончательно сошла с ума.
— Ты музыкантша? — спросил ее мальчик, приплясывая и отбивая чечетку. — Ты же не готова! — прибавил он.
Он взял ее за руку и увлек за собой в глубину лабиринта
Элиза без возражений последовала за ним. Ее охватило знакомое ощущение, будто жизнь ее покидает.
Чечеточник шел через лабиринт с изумительной легкостью.
Его лицо казалось Элизе смутно знакомым. Кажется, она видела его на одной старой бабушкиной фотографии, где бабушка была снята со своим близким другом.
С ее губ сорвалось мягкое восклицание:
— Сэр Оскар!..
— Не такой уж я и старый, чтобы звать меня сэром.
Где-то на границе между неловкостью и растерянностью возникла радость, и Элиза позволила радости затопить себя. Теперь ей казалось, что она летит рядом с мальчиком, не касаясь земли. Мимо них быстро проносились изгороди, оставляя красивый зеленый след.
Внезапно Оскар остановился.
До них донесся разноголосый хохот, по мере их приближения он становился все сильнее, пока совсем не заглушил все еще звучавшую мелодию.
На лужайке, потягивая коктейли, прогуливались дамы и кавалеры.
В старинных костюмах они производили странное, но скорее приятное впечатление.
Бал-маскарад. Какая необычная идея! Должно быть, бал устроили родители, чтобы порадовать ее перед свадьбой.
Чечеточник уверенно прокладывал себе дорогу сквозь толпу, по-прежнему волоча Элизу за собой.
На бегу она ловила обрывки разговоров и тщетно пыталась их расшифровать.
«Концерт». «Просто восторг». А еще почему-то «как жаль» и «отдать последние почести…».
Элизу замутило, она отпустила руку чечеточника и остановилась. Мальчик мгновенно растворился в толпе.
Элиза осталась одна среди прогуливающихся пар. Почувствовав, что ее захлестывает их неумолчный щебет, она заметалась в поисках своего проводника.
Привлеченные ее суетой гости начали поворачиваться к ней. Их лица — пустые, безжизненные, ничего не выражающие — внушали ужас. Элиза попыталась закричать, но голос ее не слушался.
Не понимая, что она делает, Элиза нырнула в волны спадающих почти до земли юбок и шлейфов и поползла. Вокруг нее колыхались подолы и двигались ноги в тугих гетрах, а она все ползла, пока не выбралась из толпы.
Поднявшись на ноги, она увидела расписной, ломящийся от сластей киоск — словно посланный самим провидением, он поджидал ее, как островок в море поджидает усталого пловца. За прилавком сиял ослепительной улыбкой продавец.
Красочная вывеска гласила: «Кондитеры Страчьятелло. От отца к сыну».
— Где мы, что это за место? — спросила Элиза.
Продавец наморщил лоб, будто несложный вопрос поставил его в тупик. А может, у него просто не было ответа.
— Чего угодно барышне? Сливочных пирожных, имбирных трубочек, других запретных удовольствий?
Выражение лица у него было самое неестественное. Натянутая широкая улыбка откровенно противоречила печальному взгляду. На витрине была выставлена фотография, где красовалось целое семейство кондитеров с вымученными улыбками. Щеки у всех на фотографии, включая Элизиного собеседника, были схвачены тугими зажимами.
— Почему вы должны все время улыбаться? — осторожно спросила она.
— Не знаю. Это одна из наших прекрасных семейных традиций, благодаря которым мы преуспеваем, — поспешил ответить продавец.
— Но разве вам не больно? — не унималась Элиза.
Продавец улыбнулся еще шире, будто ему снова защемили щеки зажимами, и сказал, что он ничего почти не помнит, но, кажется, в детстве он ужасно плакал. Элизе стало очень его жаль.
— Ничего, я уже давно привык, — успокоил ее продавец.
Элиза поинтересовалась, есть ли у него дети, и порадовалась, что еще нет.
— Вот, возьмите лакричную пастилку. Берите, я вам ее дарю. Говорят, лакричная пастилка может вернуть человеку потерянную улыбку.
Элиза поблагодарила его и пошла дальше, унося угощение в кармане. Она снова блуждала в одиночестве по лабиринту, но уже не бесцельно — теперь ей не терпелось отыскать чечеточника. И когда он показался из-за поворота и бросился к ней со всех четырех ног, она встретила его с нескрываемым восторгом.
— Ее нет, можем идти!
Встречайте Шерлока Кота, знаменитого пушистого сыщика, героя новой увлекательной серии детективов! Он путешествует по разным эпохам, чтобы вывести на чистую воду злодеев и распутать любую интригу. На этот раз он оказался в Австрии 1763 года… Пропало колье королевы Лизбет де Туанет! У Шерлока есть всего несколько часов до начала королевского бала, чтобы разгадать тайну пропажи. Вместе со своими друзьями детектив отправляется по следу вора. Клянусь своими усами, нам предстоит ещё одно расследование! Рисунки к этой изящной детективной истории создал знаменитый художник Бенжамен Лакомб, настоящая звезда современной иллюстрации.
Нью-Йорк, 1917 год. Между бандами собак «Лай-Кусай» и кошек «Когтинитти» идёт вражда. Пёс Эд обвиняет кошек в том, что они отравили хрустящие шарики (любимый собачий корм). Это новая опасная миссия для детектива Шерлока Кота, который должен найти разгадку и восстановить мир. Клянусь усами, тут предстоит нелёгкое расследование! Художник Бенжамен Лакомб с детства мечтал стать иллюстратором. Его работы выставляются в галереях Нью-Йорка, Парижа и Рима. «Шерлок Кот. Усатые контрабандисты» – это новая захватывающая история о лучшем детективе в городе, у которого примерно девять жизней (коты не очень хорошо считают), от звёздного дуэта Бенжамена Лакомба и Себастьяна Переза. Для дошкольного возраста.
Невероятное происшествие в Париже: все мыши в округе пропали! Тут не обойтись без лучшего детектива в городе – кота Шерлока. Он со своими пернатыми и четвероногими друзьями сразу же бросается на поиски. Ведь Шерлок ничего не боится! Ну, почти. Клянусь своими усами, впереди нас ждёт ещё одно расследование! Художник Бенжамен Лакомб с детства мечтал стать иллюстратором. Он учился в Высшей государственной школе декоративного искусства. В самом начале карьеры его книга была признана одной из 10 лучших детских книг в США по версии Times Magazine.
Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.