Эликсир Власти - [66]
Веритэ было все сложнее сохранять спокойствие. Она прикусила губу. Кровавые братья встали вокруг Делиля и своей предводительницы. Не отрывая от нее глаз, они ждали, когда она перейдет к делу. У Веритэ не было выбора. Она качнула головой, чтобы откинуть темные пряди волос, и изо всех сил прижала нож к большому пальцу, вздрогнув от укуса железного лезвия. Графиня выдавила одну-единственную каплю крови, которая упала в колбу.
Эликсир словно бросился ей навстречу и мгновенно слился с ней воедино. В ту же секунду субстанция превратилась в отчаянный вихрь, а комната наполнилась статическим электричеством. Из-под склянки посыпались искры. Волосы Веритэ и ее сообщников поднялись и заколыхались, словно зал внезапно наполнился водой. Из колбы вдруг запахло свежей землей. Братья не успели двинуться, как жидкость поменяла цвет и из лиловой превратилась в ярко-синюю. Склянка хрустнула и покрылась трещинами, Делиль поспешил потушить огонь. В зале воцарилась полная тишина.
– Ну что же, вот и предельный эликсир, – сказал Делиль.
Не прерывая молчания, Братья во все глаза смотрели на синюю жидкость, переливающуюся в склянке.
– Вы только вообразите себе, мадемуазель, у вас получилось то, что не удалось самому Луи д’Омбревилю, – прошептала самая старшая из Кровавых сестер.
– Да, – тихо ответила Веритэ. От волнения у нее покраснели щеки. – Я всегда знала, что мне предстоит завершить начатое им дело. Даже когда я была бедной сироткой, я и тогда знала, что однажды этот город пожалеет о том, как он обошелся с нами. Ему придется раскаяться за то, что он изгнал нас и лишил собственности. Наша месть, империя, которую мы воссоздадим… все это находится здесь, в этом флаконе.
Делиль, довольный результатом, не мог устоять на месте.
– Здесь достаточно эликсира для всех нас, – прокудахтал он. – Все же вначале я намерен испробовать его на подопытном материале и потом…
Веритэ не дала ему договорить.
– Нет. Я слишком долго ждала этой минуты. И вы все тоже. Хватит обещаний. Доктор, вы уверены в результате?
Делиль горделиво оглядел присутствующих. Он больше не походил на сову. Скорее на голубя, важно расхаживающего по тротуару.
– Мадемуазель, вы можете быть уверены в моем искусстве и в том, что написано в книге господина д’Омбревиля. Уверяю вас, дражайшая графиня, перед вами предельный эликсир. Я изъявил желание опробовать его исключительно из соображений профессионализма…
– Тогда опробуйте его на мне! – вновь прервала его графиня. – Прямо сейчас. Я хочу быть первой.
«И единственной», – подумала Веритэ.
Внезапно зазвонил телефон Мильде, стоящий на столике. Возмущенная тем, что кто-то посмел ее побеспокоить в такой важный момент, Веритэ тем не менее сняла две трубки в форме ложечек, ловко держа их одной рукой.
– Секретарь гражданина управителя Фиори у аппарата, – произнесла она самым нейтральным голосом.
Одетта, настоящий секретарь Фиори и предыдущей управительницы, была уволена после того, как Веритэ взяла башню Верна под контроль. И хотя на нижних этажах многие удивлялись, что дама, отвечающая на звонки управителю, всегда проходит незамеченной, они остерегались говорить об этом вслух. В последнее время те, кто жаловался, задавал вопросы или проявлял любопытство, нередко теряли работу.
– Добрый день, гражданка! – ответил женский голос. – Управление воздушным пространством башни. Просят посадки аэростаты министра Эжена Алье и немецкой делегации. Можем ли мы дать им разрешение сесть на площадку гражданина управителя?
Веритэ осмотрелась. Красивая мебель Жюля Верна была сдвинута к стенам, чтобы освободить место для лаборатории Делиля.
На полу валялись бумаги с формулами. Под стеклянным куполом витал запах химических веществ.
– Нет, – ответила она. – Гражданин Фиори дал указание предоставить им место для посадки на площадке 53, а затем сопроводить в номера для гостей. Там их будет ждать пурпурная фаланга.
Веритэ повесила трубку и закрыла глаза, стараясь думать только о нити, которая связывала ее с управителем Фиори. Он вел собрание где-то на первом этаже, на границе зоны, которую она могла контролировать.
– Наденьте форму и уведите детей! – приказала она Кровавым братьям. – Вам нужно будет встретить гостей, накормить их и напоить. Я приму их позже. Пока пусть подождут. И не спускайте глаз с Фиори. Я не знаю, что произойдет, когда эликсир окажется у меня в венах. Не хочу рисковать потерей контакта в такой ответственный момент. Подам вам знак, как только буду готова принять Эжена Алье.
Пока Кровавые братья облачались в одежды верной стражи Гюстава Фиори, а Кровавые сестры уводили Наследников в дальнюю комнату, Веритэ прошла к себе в спальню. Она отодвинула тяжелые парчовые шторы, скрывающие выход на небольшой балкон. Сквозь витражи, украшающие дверь, в комнату проникал разноцветный свет. Веритэ открыла дверь и вышла на воздух.
Для первого дня ноября стояла удивительно холодная погода. На перилах из кованого железа распустились цветы из инея. У женских статуй, стоящих по краям балкона, выросла борода из сосулек. Предвкушая скорый триумф, Веритэ едва заметила, что на улице ощутимо похолодало. Она оперлась на перила, чтобы посмотреть вниз. Туда-сюда сновали прохожие, казавшиеся маленькими серыми и черными точками. Сможет ли она, обретя абсолютную власть, управлять ими с такой высоты? Сколько точек можно будет контролировать одновременно? Графиня представила, как перед ней марширует армия солдат, каждый из которых полностью покорен ее воле. От этой мысли она улыбнулась. К башне приближался огромный белый дирижабль с трехцветным кругом на борту. Это были Эжен Алье и Максим Сэвер. Бывший глава Стражи будет первым, на ком она испробует абсолютную власть. Ей даже не понадобится жертвовать своей кровью, чтобы заставить его говорить.
«Читать абсолютно всем!» – говорит о «Тайнах Лариспема» Кристель Дабо, автор мирового бестселлера «Сквозь зеркала». Вслед за «зеркальной» книжной лихорадкой начинается «лариспемская». И это не удивительно – у них много общего: сильные независимые героини и головокружительные приключения, опасные заговоры и мистические способности… Но местом действия своего романа французская писательница Люси Пьерра-Пажо делает не фантастический мир и таинственные Ковчеги, а Париж. Только Париж, прежде не виданный. Он уже не столица Франции, а независимый город-государство, и зовется теперь Лариспем – на жаргоне мясников, которые стали здесь новой властью.
Вторая часть истории, прервавшейся на самом интересном месте! Вот-вот наступит XX век, и от него мир ждёт чудес и всеобщего счастья. Ещё бы: повсюду царит технический прогресс, паровые двигатели разгоняют маховик истории, одно великое открытие следует за другим. Светлое будущее, дивный новый мир – буквально за поворотом! На пороге прекрасной эпохи в городе-государстве Лариспеме происходят события, мало похожие на торжество цивилизации. Сирота Натанаэль, с чьим поразительным умением читатели познакомились в первой книге, из приюта попадает прямиком на человеческий аукцион – где его покупают как будущего лясникама.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.