— Поэтому вам нужна мамина помощь?
Слова прозвучали очень доверительно, и он внимательно посмотрел на женщину.
— Да.
— По крайней мере не будет неясностей, — пробурчала Пи Джей.
— Значит, вы остаетесь?
Он надеялся на ее согласие. Чтобы ему не пришлось кого-то еще искать, ведь времени оставалось совсем мало.
— У меня нет выбора. — Она вздохнула. — Мне нужна работа.
Эмили в восторге запрокинула голову и воскликнула:
— Мы остаемся!
— Да. Думаю, мой долг — остаться. — Пи Джей значительно посмотрела на него. — Надо помочь дяде научиться воспитывать детей.
Эмили нахмурилась.
— Но я не знаю, как это делается. Трэвис Вилкинс всегда дергает меня за косички. Я вежливо прошу его не делать этого, а он все равно продолжает. Как же я могу помочь мистеру Кейду?
— Ты будешь делать то, что я тебе скажу.
Девочка кивнула.
— Это я могу.
Кейд удивленно качал головой: какой послушный ребенок! И сам же цинично перебил себя: она еще просто слишком маленькая. Дайте ей только время. Она вырастет в упрямого подростка, и тогда он посмотрит на спокойную Пи Джей Керкланд, как она будет справляться. Если ее дочь станет хоть вполовину такой, каким был он, тогда мать хлебнет с ней горя.
Они вошли в кухню. Пи Джей оглядела место, где ей предстояло работать ближайшие три месяца. Одобрительный взгляд ее карих глаз показывал, что она довольна. Кухня блестела керамической плиткой, в центре стоял разделочный стол, в углу — огромный холодильник, который необходимо загрузить продуктами, чтобы прокормить трех парней.
Единственное, что Кейд определенно знал о подростках, — как много они едят. Это он помнил.
У дальней стены на дубовом полу стоял стол, окруженный восемью стульями. Здесь им всем хватит места.
Он открыл дверцу шкафчика, достал веник и протянул его Эмили.
— Он достаточно большой. Ты сможешь его удержать?
— Да, сэр. — Она немного потопталась, потупив взгляд. — Мистер Кейд, можно мне кое-что спросить?
— Валяй.
— У вас есть свои дети — мальчик или девочка?
— Нет, — Кейд уставился на нее, не совсем понимая вопрос.
Пи Джей поспешила вмешаться.
— Эмили, начинай безотлагательно.
Кейд поднял бровь.
— Ты понимаешь такие сложные слова?
— Не всегда. Но мама помогает мне. — Она улыбнулась и вдруг спросила: — А вы настоящий ковбой?
— А разве есть сомнения?
— На вас нет шляпы.
— Чтобы быть ковбоем, шляпа не нужна.
— Когда мы сюда ехали, мама сказала, что все ковбои носят шляпы. А вы носите?
— Да.
— Белую или черную?
Пи Джей подошла к дочери и положила руку ей на плечо.
— Хватит вопросов, болтушка. Иди убирай что натворила.
— Иду, мама. Я только узнаю, какого цвета у него шляпа.
— Коричневая, — ответил Кейд.
Эмили наморщила лобик, что-то соображая.
— Так вы добрый ковбой или злой? — сдалась она.
Он подумал немного и ответил честно:
— Злой.
Почитав Эмили сказку перед сном. Пи Джей вышла из комнаты. Кейд поместил их наверху рядом со своей спальней. Дальше по коридору были еще комнаты, предназначенные для мальчиков. Она спустилась вниз по лестнице, вышла на крыльцо и села на ступеньку. Свет из окна смешивался с лунным светом и превращался в серебристый квадрат на земле. Вздохнув, она закрыла глаза. Так хорошо после суматошного дня, наконец почувствовать покой.
— Вечер добрый!
Она вздрогнула и открыла глаза.
— Я не знала, что ты здесь, Кейд.
— Извини, если испугал тебя. — Он поднялся по ступенькам. — Каждый вечер я обхожу ранчо, проверяя, все ли в порядке.
— Эмили просила пожелать тебе спокойной ночи.
— Ей понравилось на новом месте? — спросил он, снимая свою коричневую шляпу.
И этот человек называет себя злым ковбоем? Стал бы злой ковбой интересоваться, хорошо ли девочке на новом месте, или помогать ей убирать стекла, чтобы не порезалась? Она не верит этому.
Рядом стоял мужественный человек, излучавший неведомую ей ранее силу, которая будила в ней странные ощущения.
— Уснула, даже не дослушав до конца сказку.
Он снял шляпу, отложил ее в сторону и стал барабанить пальцами по перилам. Да, он несомненно принадлежит к типу излишне нервных людей. Сейчас его что-то беспокоит, и он не может этого скрыть.
Кейд откашлялся.
— Если я доставил тебе неприятные минуты сегодня, извини меня Пи Джей.
— Что ты имеешь в виду?
— Твое устройство сюда на работу. Тебе приходится заботиться о ребенке, с тех пор как твой муж умер…
— Что?
Она выпрямилась.
— Эмили же сказала, что у нее нет отца. Я и предположил, что…
— Он цел и невредим. А эта работа мне нужна, потому что есть куда пристроить Эми и можно сэкономить деньги. Кроме того, поздно что-то еще искать — летние лагеря уже укомплектованы.
— А что ее отец?
— Я одна воспитываю Эмили.
— Он с ней не видится и не помогает?
Удивление и гнев в его голосе поразили Пи Джей. Совсем недавно она считала Кейда легкомысленным и безответственным человеком, а теперь даже не знала, что и думать о мужчине, который вдруг рассердился на исчезнувшего отца Эмили. Воспоминания о Дейве Керкланде вызвали знакомое чувство раздражения.
— Я не желаю, чтобы он встречался с моей дочерью.
— Он обижал ее?
— Да. — Она скрестила руки на груди, сама не понимая, зачем ему все рассказывает, но остановиться уже не могла. — Этот проходимец, легкомысленный мотылек…