Элидор - [36]

Шрифт
Интервал

— Нет, Финдгорн!

Но единорог бросился на него, безжалостный, жесто­кий. Он кружил вокруг Роланда, обдавая его грязью.

Роланда выручало лишь проворство. Копыта, рог, зубы — круг, еще круг...

И не было ни конца, ни спасения... Роланд пал духом. Он кинулся к стене.

— Прыгай!

Роланд услышал крик и сквозь пот, застилавший глаза, увидел фигуру, стоящую, наклонясь, на широком кар­низе стены.

— Давай!

Он подпрыгнул, ухватился за протянутую руку и вска­рабкался на стену.

— Когда ты только поумнеешь? — сказал Николас.

Камень в рюкзаке у него за спиной чуть-чуть не пере­весил, когда он нагнулся, чтобы подтянуть Роланда. Они лежали, прижавшись друг к другу, не смея шевельнуться, глядя на сверкание рога внизу.

— Откуда ты явился? — спросил Роланд.

— Я был на улице с той стороны и услышал, как ты тут ныл.

— Мы должны заставить его запеть, — сказал Ро­ланд. — В этом спасение Элидора. Вот почему мы здесь.

— Что? — сказал Николас. — О чем ты? Запеть? Не смеши, пожалуйста.

— Он должен запеть! Просто обязан! Сейчас он напу­ган... Немудрено.

Единорог метался взад и вперед под стеной.

— По-моему, он совсем не напуган, — заметил Нико­лас. — Он, видно, хотел нас прикончить.

— Это потому, что он увидел копье. Финдгорн дума­ет, что ему опять грозят. Посмотри, какие у него на боку раны.

— Но он не отступается, правда? — возразил Нико­лас, — Я рад, что нам не надо спускаться вниз.

— Да нет, надо, — сказал Роланд. — Я уронил копье, когда прыгнул.

—  Ничего не поделаешь, — вздохнул Николас. — Придется ограничиться тремя Сокровищами. Кстати, почему единорог оказался здесь?

—  Должно быть, хочет вернуться, — ответил Ро­ланд. — Он знает, что здесь есть ход. Я видел, как он искал его.

— А Дэвида и Хелен ты видел?

— Нет, — ответил Роланд. — Разве они не с тобой?

— Мы потеряли друг друга, когда шли через разру­шенный квартал.

— О...

— Да уж, здорово ты все запутал! — воскликнул Ни­колас.

— Мы должны их найти, — сказал Роланд.

— Неужто?! Что ж, где они?

Николас указал рукой на город. Мальчики находи­лись на самом краю квартала, подлежащего сносу. С од­ной стороны — единорог, с другой — открытый пустырь.

Роланд поглядел на морозный ландшафт. И подался вперед, чуть не свалившись со стены.

— Вон они! — воскликнул он. — Гляди!

Две фигуры бежали к домам.

— Слава Богу, — сказал Николас. — Эй! Дэвид! Хелен! Мы здесь!

— Алло! — крикнул кто-то снизу.

— Это Дэвид! — обрадовался Роланд. — Он на улице!

— А кто же тогда эти двое? — спросил Николас. Фигуры на пустыре приближались. И Николас с Роландом увидели, что на плечи у них накинуты плащи. Лунный свет сверкнул на кончиках копий.



20

Песнь Финдгорна


— Значит, ты поймал этого балбеса, Николас? — спро­сил Дэвид. — Где же он был?

— Здесь, — ответил Николас. — Поторапливайся!

— Я тебе, Роланд, как-нибудь голову сверну, — при­грозил Дэвид. — Хелен с вами?

—  Нет. Перестань болтать и поднимайся быстрее сюда! — приказал Николас.

Дэвид вылез через подоконник во двор и вскарабкал­ся на кучу мусора, наваленную у стены. Роланд и Нико­лас помогли ему взобраться на карниз.

— Что вы здесь делаете? — спросил Дэвид. — Ой, что это? — Он увидел единорога по другую сторону стены.

— Этого мало, — сказал Николас. — Ты видел, кто сюда пожаловал?

Двое солдат приближались к краю пустыря, направ­ляясь прямо к детям.

— С Новым годом! — пропел Дэвид. — Давайте улиз­нем по стене на ту сторону площади.

— Я копье не могу оставить, — сказал Роланд.

— Если мы не убежим, в тебя тут скоро такое копье всадят, что не поздоровится, — предупредил Николас.

Они пошли по стене. Единорог внизу не отставал от них ни на шаг.

— Роланд хочет, чтобы он запел, — сообщил брату Николас. — Тогда мы все сможем спокойно пойти домой.

— Да ты последнего рассудка лишился! — воскликнул Дэвид.

— Но он должен запеть, — возразил Роланд. — Это в той книге записано: "И Тьма не отступит, если не зазву­чит Песнь Финдгорна". Это было предсказано. Он должен запеть!

— Вовсе нет, — сказал Дэвид. — "Если" совсем не значит, что это должно случиться. Из этой фразы даже не следует, что он вообще может петь. Петь? Спустись-ка вниз. Посмотрим, кто из вас двоих запоет!

— Берегитесь! — крикнул Николас. — Они уже здесь!

Солдаты взобрались на стену, идущую по той стороне площади.

Дэвид взмахнул мечом из палочек.

— Сокровища! Вонючие щепки и только!

— Скорей в тот дом! И выбежим через двор, — скомандовал Николас.

— А если дверь завалена? — спросил Дэвид. — Такое бывает...

— Стойте, — сказал Роланд. — Они увидели Финдгорна.

Единорог тоже увидел солдат. Он повернул от стены к центру площади. Низко опустив яростный рог, он фыркал и рыл копытами землю, готовый к нападению. Солдаты отстегнули мечи и спрыгнули на землю.

— Они его убьют, чтобы он не запел! — вскричал Ро­ланд.

Солдаты разделились. Они метнули в единорога ко­пья, а затем стали приближаться, прикрываясь щитами.

— Финдгорн! Беги! Не медли! Беги!

Солдаты приближались. Финдгорн тряхнул головой, словно не зная, на кого из них первого кинуться. Солда­ты пригнулись к земле. Финдгорн бросился на них. Сол­дат, в которого он целил, прыгнул в сторону, второй вы­скочил вперед и ударил копьем, разорвав Финдгорну пле­чо, а когда тот развернулся, первый пронзил копьем его бок. Так они нападали на единорога то справа, то слева, а ему никак не удавалось достать ни одного из них. Они кружили вокруг него, как псы. Со стены казалось, что они жонглируют молнией.


Еще от автора Алан Гарнер
Язык разговора

Разговаривать умеет и любит каждый, но правильно выбрать тему и интонацию, четко сформулировать и ясно выразить свои мысли, доверительно разговорить собеседника, убедить его в своей правоте — это целое искусство. Книга известного международного эксперта по технологиям общения Аллана Пиза и его коллеги Алана Гарнера научит Вас отделять фразы простой вежливости от зерен истины и расшифровывать невербальные сигналы. Вы сможете оценить искренность намерений партнера и верно интерпретировать его мысли, а умение говорить комплименты и внимательно слушать позволит Вам добиться успеха не только в личной жизни, но и поднимет Вас на вершину профессиональной карьеры, сделает «мастером разговора».


Луна в канун Гомрата

В книгу знаменитого прозаика Алана Гарнера вошли две повести – «Камень из ожерелья Брисингов» и «Луна в канун Гомрата». Эти повести занимают почетное место рядом с «Маугли» и «Хоббитом». Недаром же Гарнер – продолжатель традиций великого Киплинга, младший друг, а в чем-то и соперник несравненного Толкина.


Волшебный камень Бризингамена

Вместе с Колином и Сьюзен, юными героями романа знаменитого английского писателя Алана Гарнера, читатель попадет в таинственный мир гномов и эльфов, гоблинов и средневековых рыцарей, спящих зачарованным сном, и окажутся в центре столкновения могущественных сил Добра и Зла.


Совы на тарелках

Средневековая валлийская легенда о Ллью Лло Джифсе, Блодведд и Гронве Пебире из четвёртой ветви «Мабиногиона» странным образом вновь напомнила о себе в наши дни… Загадочные и жуткие события начались, как только с чердака старого дома вдруг стали доноситься подозрительные звуки — стук, скрип, скрежет… Неужто в доме завелись крысы? Или, хуже того, привидения? Нет — то просыпаются старые кельтские мифы, заставляя героев холодеть от страха и совершать необъяснимые поступки…Сказочная повесть Алана Гарнера «Совы на тарелках» (1967) удостоена медали Carnegie и премии Guardian.


Рекомендуем почитать
Капитан Гном и Меч Судьбы

Роджер вечно на перепутье: принять вызов школьного хулигана или сбежать? Опоздать домой и заставить маму волноваться или спасти человечество, поверив старому гному, который вырос из-под земли? Остросюжетный триллер пополнит коллекцию любителей Терри Пратчетта и Нила Геймана. Сюжет разворачивается в Шотландии, где множество магических сооружений из каменных глыб. Именно в них – великая тайна, раскрыть которую может только Меч Судьбы. Но в чьих руках он окажется? Получит ли человечество шанс на выживание? Для этого нужно прекратить загрязнять Землю! Важная экологическая тема красной нитью проходит через сюжет этой книги. Для среднего школьного возраста.


Ночной сад

В жизни девочки Франни вдруг началась загадочная полоса. На их ферму заглянуло НЛО, потом залетело привидение, в лесу поселился таинственный отшельник, которого спасла русалка, – без шуток, именно так отшельник и говорит, а Сина, которая заботится о Франни, неожиданно купила радиоприемник и принялась слушать радио с утра до вечера, хотя всегда над такими людьми посмеивалась. При чем тут Ночной сад – сад, цветы в котором распускаются только ночью? А притом, что, по слухам, этот сад исполняет любое желание – одно-единственное, но с самыми непредсказуемыми результатами…


Жасмин. В поисках звездного сапфира

Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.


Три в одном, или Внучка штатной Яги

Оборотень. Существо, умеющее оборачиваться только в одну ипостась, колдовать не умеющее. Параграф шестой учебника о разумных расах. Почему же я такая аномалия ходячая? Маньяки за мной охотятся, в подарок дарятся книги с подвохом, внезапно пробуждаются силы и начинают слышаться голоса. Песец. Я не ругаюсь, а констатирую факт. Хоть друзей заводить умею. Авось помогут.


Приключения кота Гостинца

Фэнтези про талисман парка аттракционов - кота Гостинца. После прикосновения к волшебному кристаллу кот стал говорящим, так же, как его новый друг – хорёк Харитон. Вместе с заколдованным учеником колдуна – сверчком Левиафаном, живущим в сторожке уже много лет, друзья отправляются на поиски деда Михаила. Через колодец звери спускаются в подземелье, где обнаруживают волшебную страну и знакомятся с её правительницей - волшебницей Анахитой. У неё в плену, в хрустальном столбе, уже много лет спит колдун Шамер.


Рыцари Ветра вступают в бой

Книга звёзд – главный магический фолиант Мира Ненадёжности и страны Ис – в руках зловещего Призрака. Как он будет использовать древний трактат? И что ему ещё нужно, чтобы стать владыкой всех трёх миров? Конечно же, мальчишка с удивительными магическими способностями! К тому же колдун Кадехар многому успел обучить Гиймо… В третьем, заключительном томе «Книги звёзд» герои вновь окажутся в Мире Ненадёжности, столкнутся там с беглыми магами, орками, жрецами кровожадного бога Бохора и наконец-то на равных сразятся со злом, обосновавшимся за высокими стенами Енибохора.