Елена-Робинзон - [27]

Шрифт
Интервал

Пробираясь по этому дремучему лесу, Елена всё время зорко осматривалась. В одной из расселин полусгнившего дерева она увидела огромного паука, тело которого было покрыто серо-коричневыми волосиками.

Около него тянулась густая сеть паутины, в которую попались две несчастные колибри. Одна из них уже была без признаков жизни, но другая ещё трепетала крылышками в лапах хищника, покрывавшего её со всех сторон какой-то грязноватой слизью. Под влиянием безотчётного чувства гадливости Елена быстро схватила лежавший на траве сучок и, убив паука, освободила несчастную жертву. Но спасение пришло поздно — через несколько минут птички не стало.

Это маленькое приключение взволновало девушку. Жаль было ей несчастных пташек. Она зарыла их и отправилась дальше. Лес поднимался в гору. Вдруг до слуха её донёсся какой-то необыкновенный шум, и она в испуге остановилась. Шум между тем приближался, и скоро вблизи затрещали сучья, точно от сотни бегущих животных, а минуту спустя, мимо неё пронеслось целое стадо диких коз и скрылось в лесной чаще. Она пошла дальше и скоро заметила, что деревья как будто редеют, как это обыкновенно бывает на лесных опушках. Пройдя ещё немного, она очутилась на краю крутого обрыва, под которым расстилалась широкая зелёная равнина; на ней мирно паслось стадо диких коз. Одни из них щипали сочную травку, другие лакомились своим любимым блюдом — листьями. С любопытством смотрела девушка, с какою ловкостью эти грациозные животные подпрыгивали вверх и срывали свежие молодые побеги с деревьев, между тем как другие смелыми прыжками взбирались на крутую скалу и, спокойно стоя над пропастью, бесстрашно смотрели вниз.

Но пора было вернуться домой. Солнце уже близилось к закату, когда Елена наконец вышла на знакомую опушку леса. Увидев ещё издали отца, который сидел у входа и, по-видимому, с тревогой прислушивался к малейшему шуму, она поспешила к нему и нежным поцелуем успокоила старика.

Глава XVII

Прошло несколько недель. Ничто не нарушило спокойствия отца и дочери. Дни тянулись за днями и проходили в обычных занятиях.

Утром Елена спускалась к озеру освежить себе лицо прозрачной водой, а потом принималась кормить молодых лебедей, которые мало-помалу успели настолько привыкнуть к ней, что, завидев её, подплывали совсем близко. Затем она отводила отца в храм Альберта — так назвали они грот, в котором нашли английскую Библию, — прочитывала одну главу из Священной Книги и, выслушав объяснение отца на прочитанный текст, принималась за сбор плодов, свежих устриц, уборку грота и приготовление скромного обеда.

Во время полуденного зноя Елена уводила отца в беседку на берегу озера, с которого обыкновенно веял лёгкий ветерок, разносивший кругом прохладу. Там, под тенью смоковницы, они обыкновенно обедали. В послеобеденные часы, во время отдыха отца, Елена часто уходила с подзорной трубой к морскому берегу, поднималась на высокую гору или направлялась в лес. Возвращаясь с этих прогулок, она обыкновенно заставала отца бодрым и весёлым и садилась около него с работой, рассказывая ему о найденных или виденных ей во время прогулки растениях и животных, или же читала ему вслух. Старик также часто рассказывал ей о своих путешествиях и приключениях, большей же частью о виденных им во время этих путешествий явлениях природы, а жизни животных и растений. Он описывал плоды и растения с такою точностью, что Елена тотчас узнавала бы их, если бы нашла на этом острове.

Во время одной из своих прогулок Елена случайно забрела на вершину горы, высившейся на противоположной стороне острове, где они впервые ступили на берег, и вдруг с изумлением увидела между высокими старыми кипарисами памятник, сложенный из камней, с надписью: «Rosalie Neville, ma mere». Вокруг этого загадочного памятника прежде были посажены цветы, на месте которых теперь росли одни сорные травы. Елена очистила памятник и посадила вокруг него свежие цветы.

Судьба француза так и осталась для них загадкой: ни записки его, ничто другое не давали никакой надежды когда-нибудь рассеять мрак, покрывший его кончину.

Елена никогда не задумывалась над тем, что когда-нибудь наступит перемена в её однообразной жизни. Ей казалось, что эта вечная весна и эти прекрасные дни и ночи будут тянуться бесконечно.

Но однажды в полночь она внезапно проснулась от какого-то странного шума.

Приподнявшись на постели, она стала прислушиваться и вдруг почувствовала под собою лёгкое колебание почвы. Сначала она не поверила себе: ей казалось, что у неё просто немного кружится голова. Но в это время из глубины пещеры раздался голос отца:

— Елена, ты не спишь?

— Нет, папа!

— Знаешь ли, друг мой, эти лёгкие землетрясения предвещают наступление дождливого времени и всегда сопровождаются сильными грозами и бурями.

Елена в испуге вскочила и бросилась к выходу. Ветер бушевал со страшной силой. Ночь была тёмная, луна изредка проглядывала из-за чёрных грозовых туч, быстро проносившихся по тёмному небу над долиной.

— Теперь тебе предстоят большие заботы, — сказал отец, подходя к ней. — Если ты не запаслась съестными припасами, то торопись сделать это: дождливое время, наступающее в этих краях два раза в год, продлится почти месяц.


Еще от автора Эдуард Андреевич Гранстрем
Два героя. Последний инка

В книге рассказывается об открытии Колумбом Нового Света и о разорении древней культуры инков испанскими искателями наживы. Содержание: • Э. Гранстрем. Два героя (роман), с. 5–242. • Я. Свет. Последний инка (роман), с. 243–408.


В дебрях Севера

По финским народным сказкам. Издание 3-е.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Рекомендуем почитать
Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Код Ореста

Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.


Окжетпес

Сказочная история талантливой казахстанской писательницы Джан Амании повествует о жизни одного аула: его истории, легендах и преданиях, что передаются из уст в уста, и чудесных событиях, случившихся с его жителями. На написание рассказа автора вдохновила Окжетпес, собака породы тазы. Свою любовь и уважение к собакам этой породы писательница передала через героев книги – старика Досжана и его внука Бахытбека.


Настоящий единорог!

В чудесной стране на острове живут единороги. Правда, увидеть их не так-то просто! Холли, дочь знаменитой волшебницы, которую ценит и уважает сама королева, поступает в школу единорогов. Девочка всегда мечтала научиться управляться с этими необыкновенными существами. Но оказалось, что жизнь в красивом замке только с виду похожа на сказку. На самом же деле Холли приходится много трудиться: мыть и расчёсывать разноцветные гривы, убирать конюшни, кормить единорогов малиновыми оладьями. А когда же она начнёт учиться волшебству? Ей уже не терпится сотворить своё первое заклинание!


Как Наталья Николаевна съела поэта Пушкина и другие ужасные истории

Валерий Роньшин — известный современный детский писатель из Санкт-Петербурга, один из лучших, пишущих в жанре «детских страшилок». В нашей большой книге много-много рассказов. Но юным читателям не надоест их читать, поскольку все они разные — совсем страшные и не очень, смешные, лирические и даже философские. И все отличаются своей непредсказуемостью и оригинальностью. Автор, рассказывая свои страшные истории, настраивает детей на то, чтобы быть более осторожными и осмотрительными в окружающем мире, и учит отличать зло, как бы оно ни маскировалось под добро.


Танцующая пустоту

Подземный дух с нежным именем Люся очень хочет узнать, что такое солнце. Однако мир поверхности мало интересует обитателей московского метро – ни деловитые ежи-путейцы, ни безглазые красавицы-ауэллы, ни смертельно опасные хармы ничего толком не говорят Люсе. Впрочем, хармы явно что-то знают, просто ненавидят и людей, и духов. И однажды Люся вырывается в запретный человеческий мир. Если бы она не отравилась солнцем, если бы не влюбилась в мальчика, если бы не потеряла спокойствие, ничего бы такого не произошло!