Элементал и другие рассказы - [18]
«Духовка. духовка. Кэрон. сказала. выключить. ее».
Он был на кухне, смотрел на серо-белую газовую духовку; маленькие безголовые змейки черного дыма застенчиво выползали из-за краев двери. Он оплакал смерть испорченного блюда, потом в тревоге обернулся, обнаружив себя в залитой пламенем пещере, где гигантская запеканка пузырилась и шипела, ее поверхность была почерневшим лицом, покрытым взрывающимися волдырями.
«Должен. был. выключить».
Он находился в центре синего пламени. Прекрасный синий пузырь дрожащего света, который вылетел в сторону и вверх в безграничное пространство, и он не чувствовал страха или удивления, только безмятежное понимание, что сейчас у него нет размера или формы. Он вернулся к первоначальной искре, которую, в самом начале, выбросил могучий космический огонь.
«Она. скоро. вернется».
Мысль вернула его назад в гостиную, где он метался по стенам в неистовстве беспомощного ужаса, пока наконец своеобразная усталость, которая не имела ничего общего с усталостью тела, не заставила его остановиться на столе.
Он должен принять. Попытаться понять. Он мертв. Мертв... мертв... мертв. Но так ли это? Истинный Гурни Слейд был очень даже жив. Он все еще мог думать, даже до известной степени двигаться. В самом деле, если переходить к голым фактам, ему недоставало только тела.
Какое-то время он обдумывал эту мысль, потом позволил ей развернуться. Каковы главные функции физического тела? Ну, самая существенная — дыхание, потом речь и, конечно, движение.
Движение! Каково это — ходить? Гурни попытался вспомнить. Странно, он всегда принимал это фундаментальное действие как должное и никогда на самом деле не замечал связанных с ним чувств. Во-первых, было чувство твердой поверхности под ногами, потом плавная работа мышц ног и, возможно, автоматические взмахи рук. Побужденный импульсом экспериментатора, Гурни поднялся на высоту примерно шести футов и начал медленно двигаться по полу. Он попытался представить твердую поверхность, по которой шла пара правильных ног — обутых в крепкие ботинки. Тут же он оказался глубоко в густом ворсе ковра; ножка стола парила над ним как ствол могучего дуба. Он метнулся вверх, подгоняемый взрывом раздражения.
Он достиг высоты своего роста и попытался снова, но на этот раз сконцентрировался на форме, которая перемещалась на двух ногах. Это точно был ответ; он не должен думать о поле. В конце концов, никто о нем не думал — его существование принималось как должное. Сейчас он был в овальной коробке — другими словами, голове — глядя из двух маленьких окон, а ниже была покрытая плотью костяная клетка, скрывающая беспорядочный набор кишок, сердца, легких и печени. Ее поддерживала пара шарнирных подвижных столбов, которые в свою очередь были прикреплены к плоским объектам с десятью пальцами под названием «стопы».
Он сконцентрировал всю свою ментальную силу (если это было правильное определение) на этом желанном состоянии бытия. Ноги качались... нет, не так, черт возьми. Ноги поднимали стопы и ставили их на настоящий пушистый ковер. Голова смотрела вперед, глаза не мигали, рот был закрыт; сердце билось со скоростью семьдесят два удара в минуту, легкие знали свое дело: вдыхали и выдыхали, и кишки не двигались.
Гурни развернулся, когда достиг двери, и уверенно пересек комнату в обратном направлении.
Теперь еще раз. Он смотрел через два маленьких окна с окаймленными бахромой шторами снаружи. Его рот — щель с губами — был крепко сжат. Сердце билось ровно, печень работала, легкие вдыхали перед выдохом, кишки громыхали.
Потом он наткнулся на стол.
Он ступил твердой ногой на покрытый ковром пол.
Он не услышал звука, но было чувство. Или скорее эмоция. Радость того, кто творит.
Он поднялся по лестнице по одной ступеньке за раз, смотря прямо перед собой через маленькие окна. И у него появилось огромное желание увидеть то, что он создал. Насладиться своим творением.
Он поднялся на лестничную площадку, потом повернулся и вошел в спальню. Он испытывал некоторое беспокойство, потому что не мог слышать, не мог посмотреть налево или направо, а также вверх или вниз. Шея! Он забыл о шее. Никогда не задумывался — должно быть, это основы, иначе он не смог бы ходить, чувствовать пол под ногами, или смотреть в маленькие окошки.
Он стоял перед зеркалом на гардеробе и рассматривал свое творение. Холодный ужас обрушился на него и сохранил отраженную картинку неподвижной на целую секунду. Лицо было овальным, белым, безволосым; на нем была тонкая щель, служившая ртом, но не имелось носа, ушей и шеи. Два маленьких молочно-белых окна тупо смотрели на своего создателя. Голова, если ее можно так назвать, сидела на бочкообразном... нечто, и он забыл о руках. Потом он осознал, что забыл кое-что еще, но в данных обстоятельствах это казалось неважным.
Ноги были истинным триумфом. Длинные, мускулистые, волосатые, они имели все отличительные свойства настоящих мужских ног. Гурни с удовольствием отнес бы их куда угодно. Потому что остальное. Картинка задрожала как бланманже в духовке, потом быстро растворилась, и Гурни Слейд снова стал искрой сознания, парящей в шести футах над полом.
Новая антология — это поистине потрясающая коллекция произведений детективного жанра, главными героями которых стали одни из величайших литературных сыщиков, когда-либо сталкивающихся со сверхъестественным в своем практическом опыте. Томас Карнаки Уильяма Хоупа Ходжсона, Джон Танстоун Мэнли Уэйда Веллмана, Солар Понс Бэзила Коппера — все они противостоят силам Тьмы; все они вторгаются в запретные области человеческой психики, исследуют паранормальные явления, пытаются постичь природу Зла, чтобы освободить мир от всего, что наводит ужас.Настоящим шедевром антологии стала повесть Кима Ньюмана, написанная специально для этого издания и впервые выходящая на русском языке.
Антология «Оборотни» — новый сборник из серии «Лучшее» — собрала под своей обложкой поистине уникальные образцы жанра хоррор, как современные, так и ставшие уже классическими. Клайв Баркер, Скотт Брэдфилд, Грэм Мастертон, Марк Моррис, Ким Ньюман и другие замечательные авторы представляют на суд читателей свои рассказы, многие из которых были написаны специально для этой антологии и на русском языке выходят впервые.Кто они, скрывающиеся под личиной зверя, разрушающие, убивающие тех, кого любят? Кто они, терзаемые угрызениями совести в человеческом облике? Обреченные меняться в полнолуние, ведомые своими инстинктами, они рядом, они живут среди нас, и ты никогда не узнаешь, кто следующий…
В книгу вошли истории ужаса английских и американских авторов разных эпох. В ней представлены и современные рассказы, занявшие первые места в литературных конкурсах за рубежом и вошедшие в известные антологии основателя фильмов ужаса А. Хичкока.На русском языке публикуются впервые, специально адаптированы дли массового читателя.
Семейство Феррьер переехало в провинцию, подальше от города. Их сын Алан начинает исследовать окрестности, и недалеко от дома он знакомится со странным молодым человеком, обитающем в развалинах особняка….
Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время.
Юная Майя Гриффитс приезжает в затерянный среди торфяных болот Блэнкуолл-хаус, чтобы стать компаньонкой миссис Максвелл — вдовы со странностями. Газовая лампа в ее комнате никогда не гаснет, а шторы на окнах никогда не раздвигаются.С чем придется столкнуться Майе в этом странном доме, и стоит ли ей бояться привидений? Что страшного может случится, если погаснет свет газовой лампы?