Электрический остров - [22]
С шумом явились запоздалые гости: старик с венчиком белых волос вокруг розовой лысины, с розовым лицом упитанного дитяти, и молодой парень, такой робкий на вид, что Орленов подумал — он обязательно окажется заикой. Горностаев заторопился им навстречу и повел к хозяйке дома, вышедшей на шум.
— Вот знакомьтесь,— сразу сменив скучное выражение лица на веселое и гордое, сказал Горностаев. — Это наши создатели чудес! Начальник лаборатории частных проблем Иван Спиридонович Подшивалов и его помощник Григорий Алексеевич Марков. Он тоже высокочастотник!
Старик оставил в руках Нины свое подношение — огромный бронзовый щит, позеленевший от старости, на котором можно было угадать очертания какого-то мифического животного.
— Пусть этот щит висит на стене и напоминает о храбрости, — церемонно сказал старик, поцеловав руку хозяйки. — Это единорог — символ силы! — Потом старик вздохнул с чувством исполненного долга и только после этого оглядел комнату.
Молодой человек руку Нины поцеловать не осмелился и попытался спрятаться среди молодежи, однако Горностаев успел ухватить его за рукав, потащил к Андрею и снова сказал, что он — высокочастотник.
— Ну, я занимаюсь мелочами, — смущенно сказал Марков. Он, к удивлению Андрея, совсем не заикался и даже несколько осмелел. Впрочем, это могло произойти и потому, что самая бойкая из девиц, Шурочка Муратова, в это время стала подавать ему какие-то знаки.
— Бросьте прибедняться! — строго сказал Подшивалов. — Наши работы не хуже других.
— А я как раз много слышал именно о ваших работах, — сказал Андрей, адресуясь к обоим. — Если вы позволите, я навестил бы вас завтра.
— Пока ещё рано, — совсем неожиданно отклонил предложение Подшивалов. — Боюсь, что вы смутите малых сих! — и указал на Маркова.
— Как это — смущу?
— А как смутили Марину Николаевну? На ней же лица нет!
Андрей не заметил, чтобы Чередниченко была огорчена. Наоборот, в отличном вечернем платье она выглядела вполне довольной и очень красивой. Ничего похожего на того доброго парня, каким она показалась на ветростанции. Но он не успел ответить.
Подшивалов, неодобрительно поджав пухлые губы и став похожим на старуху, сказал:
— Молодежь всегда так: бросится сверху коршуном, а на поверку и сам-то еще цыпленок… — и отошел, мало заботясь о том, какое впечатление произведет это странное заключение на хозяина.
Марков, мельком взглянув на сутулую спину своего шефа, взял Андрея под руку и потянул на террасу, в темноту, куда падали только косые пятна света от двери и окон.
— Не сердитесь на него, — просительно сказал он. — Он у нас с причудами, но вообще-то добрый старик. Понимаете, он ведь работает здесь с первого дня. И, конечно, ревнует всех!
Непритворное волнение Маркова и рассмешило и растрогало Андрея. Наверно, молодому человеку частенько достается от капризного шефа, а он все же защищает старика. Молодец! Орленов спросил:
— А сами-то вы что у него поделываете?
— О, у меня работа маленькая, — опять застеснявшись, сказал Марков.
— Но все-таки? В конце концов мы занимаемся одним и тем же! — настаивал Андрей.
— Ну, на вашу попытку я бы не отважился! — признался Марков. — У меня родилась мысль применить для консервации продуктов ультразвуки… — Теперь он снова заметно оживился. — Вы знаете, оказалось, что они за полторы-две минуты убивают все микроорганизмы в консервируемом продукте. А это значит, что мы можем делать консервы из совершенно свежих овощей и фруктов. Правда, я еще не советовался с биологами и химиками, но тут есть много интересных вопросов…
— Почему же вы не посоветуетесь? — из чистой вежливости спросил Орленов. Сам он мало интересовался подобными проблемами, хотя знал, что такие опыты ведутся. — Напишите акустикам, свяжитесь с биохимиками.
— Иван Спиридонович не позволяет, — пожав плечами, ответил Марков.
— Как не позволяет?
— Не хочет рассекречивать; Боится, что там используют наш опыт, а мы останемся с носом.
— Н-да! Это уж похоже на песенку журналистов! Помните, во время войны пели?
— Ну, не совсем так, — смущенно возразил Марков. — Ведь многие работы ведутся параллельно, однако это никому не мешает.
— Нет уж, извините, мешает! — возразил Орленов, сердясь. — Вы тратите деньги, они тратят деньги, а толку — шиш! Я бы на вашем месте поднял бунт и…
— И куда я пойду, когда меня выгонят? Я ведь не дипломированный! По образованию я всего-навсего техник. Это Иван Спиридонович заинтересовался мной и принял к себе, а так разве я мог бы мечтать о научной работе?
«Плохо же ты, мечтатель, воюешь за свою мечту!»— хотел было сказать Орленов, но, взглянув на несчастное лицо Маркова, промолчал. А Марков торопливо сказал:
— Не говорите о нашем разговоре Ивану Спиридоновичу. Может быть, он и прав…
У Орленова пропал интерес к гостю. Он закурил и повел его в комнату. У порога он заметил, как Марков испуганно оглядел комнату, сделав такое движение, словно хотел отделиться от Орленова, и вдруг успокоился. Орленов понял: Подшивалов уже ушел, и Марков рад этому. Вот он торопливо прошел через зал, поздоровался с Шурочкой Муратовой и заговорил с ней, сразу став смелым и веселым. И эта перемена в нем еще больше рассердила Андрея.
Николай Александрович Асанов печатается с конца двадцатых годов. Будучи рабочим Чусовского металлургического завода на Урале, он начал свой путь рабкором газеты. Первые стихи и очерки писателя появились в 1927 году.Н. Асанов — автор крупных произведений: его перу принадлежат романы «Волшебный камень», «Ветер с моря», «Электрический остров». Все эти произведения посвящены нашим современникам.В последние годы Н. Асанов начал работать в жанре короткой повести.Острый сюжет, глубокое психологическое проникновение в образ современника характерны для новых повестей писателя.Повести, объединенные в сборнике «Огненная дуга», посвящены военным разведчикам, их героической и необходимой работе.
Во второй книге романа «Чайки возвращаются к берегу» рассказывается о пребывании советского разведчика Викторса Вэтры в самом пекле английской разведки в Лондоне. Викторс Вэтра — Лидумс-Казимир становится «советником по восточным вопросам» при отделе «Норд» английской разведки.Ему удалось раскрыть пути проникновения английских шпионов в Советский Союз и контролировать их.Роман написан на документальной основе.
В конце пятидесятых годов англо-американские разведывательные центры забросили в СССР группу шпионов. Руководители зарубежных радиоцентров считали, что переброска прошла удачно, и тогда по открытому пути в Советский Союз в течение нескольких лет пробирались хорошо обученные резиденты.О работе советских разведчиков, сумевших обезвредить опасных пришельцев и даже проникнуть в английский разведцентр, и рассказывается в первой книге романа.
Однотомник избранных произведений советского писателя Николая Асанова (1906—1974) представлен романом «Волшебный камень» и повестью «Открыватели дорог», примыкающей к нему как по географии, так и по характеру материала. События этих произведений происходят преимущественно на Северном Урале, герои их — открыватели дорог в неизведанное, люди драматических судеб, твердых характеров, возвышенных идеалов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несколько лет назад английская разведка высадила с морского судна на территорию Советского Союза группу своих шпионов. Английские разведчики были убеждены, что они выполнят ряд заданий.Два года шпионы жили на советской земле. Англичане праздновали победу. Еще бы, они доказали, что английская разведывательная служба по-прежнему является лучшей в мире!..В романе «Янтарное море» рассказывается подлинная история провала этой английской шпионской акции. Люди, избравшие своей профессией борьбу со шпионажем, участвовавшие в этой затянувшейся операции, живы и сегодня.
Книга посвящена жизни и многолетней деятельности Почетного академика, дважды Героя Социалистического Труда Т.С.Мальцева. Богатая событиями биография выдающегося советского земледельца, огромный багаж теоретических и практических знаний, накопленных за долгие годы жизни, высокая морально-нравственная позиция и богатый духовный мир снискали всенародное глубокое уважение к этому замечательному человеку и большому труженику. В повести использованы многочисленные ранее не публиковавшиеся сведения и документы.
Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.