Экспедиция над облаками - [30]
Батцориг подошёл к Артуру, но тот отнюдь не был уверен, что хочет пускать кого-то в душу.
Видя, как он подался назад, Темур улыбнулся.
– Мальчик не хочет, Батцориг, – сказал он.
Но Батцориг лишь отмахнулся и прижал тёплую ладонь к щеке Артура.
– А! Вольная душа, как птица в полёте. Но печаль… столько печали… – Он надолго замолк. – Хмм, странно. Я пока тебя не вижу. Может быть, ты должен сперва сам увидеть себя.
У Артура поникли плечи.
– Не расстраивайся, – посоветовал Темур. – Все мы идём своим путём. Итак, значит, вы отказываетесь переночевать в королевском дворце, отдохнуть в мягкой постели?
Гарриэт улыбнулась:
– Спасибо за предложение, но время не ждёт. В гонке к Южному полюсу дорог каждый час. «Победитель» у вас приземлялся?
– О да, менее двух дней назад. А после него другой корабль, «Жар-птица». Они закупили много еды, но им всё равно придётся сделать остановку на юге, добрать мазута. Мы-то почти от него отказались с тех пор, как построили водяную систему, – гордо сказал Темур.
– На юге с них втридорога сдерут за топливо, – добавил Батцориг.
– Ну что ж, пока они заправляются, мы полетим вперёд, – сказала Гарриэт. – Теперь позвольте мне расплатиться за все эти чудесные припасы.
Но Батцориг и Темур дружно вскинули руки:
– Нет, нет, и слышать не хотим. Как можно! После всего, что сделали для нас твои родители… Их ирригационная система спасла нас всех при осаде Гамутта!
– Ну что вы… – начала было Гарриэт, но Темур не стал её слушать.
– Нет, нет и нет. Убери свои деньги, – велел он.
Гарриэт улыбнулась.
– Ну ладно. По крайней мере, привезла вам ещё книг. – Заметив испуганные взгляды близнецов, она пояснила: – Не волнуйтесь, эти книги в трюме. Библиотека останется вам. Уэлби, покажите слугам Батцорига, где найти ящики.
Батцориг хлопнул в ладоши.
– Ах, какая радость! – воскликнул он. – Книги – величайший дар.
К Темуру подошёл стражник и что-то шепнул на ухо. Король повернулся к Гарриэт:
– Разбойники молчат. Боюсь, что пока мы не найдём ответа.
Гарриэт кивнула и начала прощаться.
– Будь осторожна и постарайся победить – ради своей команды и ради Эрнеста Ярошторма. – Темур указал рукой на небо и задумчиво прикрыл глаза.
Артур и Моди повернулись к выходу, но их остановил Батцориг:
– Пока вы здесь, расскажи мне про свою блестящую руку, Артур.
Моди не утерпела:
– Настоящую руку ему откусил гигантский крокодил на островах Пряностей в западных морях. Видели бы вы, что он сделал с крокодилом. – Девочка многозначительно закатила глаза.
Батцориг от души рассмеялся:
– Я хотел узнать, кто сделал эту удивительную конструкцию.
Веснушки Моди утонули в ярком румянце.
– О! Это я.
Батцориг уважительно склонил голову.
– Ну конечно же, ты. Видишь, Темур? Я никогда не ошибаюсь. – Он обнял второго короля за плечи. – Эта девочка могла бы кое-чему поучить кузнецов и механиков Цитадели, а? И как она обо всём заботится – металл блестит словно зеркало!
Моди гордо улыбнулась.
– Если тебе понадобится работа, мы всегда будем рады, – пообещал Темур. – Университет у нас не такой большой, как в Лонтауне, но механику и математику преподают лучшие профессора в мире.
– Слышал? – Моди радостно поглядела на Артура.
Он кивнул и улыбнулся сестре. Вот и опять в будущем обозначилось место, которое только и ждало, чтоб его заняла Моди, – контур, очерченный специально для неё. Но для себя он такого места не видел, а чувствовал лишь зияющую пустоту внутри – прореху, оставленную потерей отца и мучительной неизвестностью. Недавние слова Батцорига лишь добавили ему сомнений.
Команда вернулась на «Аврору» и сгрудилась на палубе. Внезапно снизу донёсся крик:
– Погодите! Ещё лимоны!
– Свежие лимоны? – Глаза у Фелисити радостно распахнулись.
Один из грузчиков взбежал по трапу с огромной корзиной лимонов и передал её Фелисити. Артур жадно втянул свежий цитрусовый запах. Всякий раз, когда удавалось купить лимоны на лонтаунском рынке, отец готовил чудесные пирожные, но тропические фрукты редко завозили на Первый континент.
– Да они вдвое крупнее всех лимонов, какие я видала в жизни! У меня аж ноги в пляс идут. Спасибо, король Батцориг! – крикнула Фелисити.
Внезапно Артуру в голову пришла одна мысль насчёт журнала Эрмитиджа Ригглсуорта.
– Ты что? – спросила Моди. – У тебя такое лицо… Я прямо вижу, как у тебя в мозгу крутятся шестерёнки.
– Мне надо кое-что проверить в библиотеке, – отозвался мальчик. – Приходи туда, как освободишься.
Команда «Авроры» помахала на прощание жителям Цитадели, и каждый занял свой пост, готовясь к взлёту.
Никто не заметил, как по палубе проползло крупное серебристое насекомое, расправило крылья, взмыло в воздух и исчезло вдали.
Глава 17. Последний привал
В тот вечер, после вылета из Цитадели, Артур торопливо закончил дела на камбузе и отправился в библиотеку. Сняв с полки журнал Эрмитиджа Ригглсуорта, мальчик открыл перечень исследовательских династий на букве «В».
Через минуту в библиотеку примчалась Моди:
– Извини. Пришлось чинить Мериуэзеру барометр.
– Я сам только что пришёл. Фелисити решила сразу попробовать новые пряности. Она уже испекла печенье «Цитадель», а теперь сочиняет булочки «Батцориг».
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Главная цель книги – помочь родителям понять, что половое воспитание не является чем-то страшным, стыдным или безнравственным. К нему стоит относиться проще: как к части нашей обычной жизни с ребенком. Мы можем помочь своим детям исследовать не только внешний мир, но и внутренний: понять свое тело, разобраться в своих чувствах и ощущениях – и это очень важно. Лидия Пархитько, популярный блогер-психолог, рассказывает, как бережно и чутко можно реагировать на различные состояния ребенка, как объяснить ему процессы, происходящие с его телом, как выстроить здоровые границы с другими людьми, сформировать правильные поведенческие реакции и дать достойные ориентиры в сфере отношений.
Новая книга в серии детских энциклопедий с Чевостиком. На этот раз герои отправятся в плавание и узнают, когда появились первые лодки, что такое киль или штурвал, как спят моряки и многое другое.
В семье Гильермо все любили читать. И только Гильермо считал, что нет ничего скучнее этого занятия. Но однажды ему в руки попалась книга «Племя Зипполи». Вам нужно обязательно прочитать эту историю самим. Она необыкновенная. На русском языке публикуется впервые.
Чевостик и дядя Кузя отправляются в путешествие по Древней Греции. Они увидят Парфенон и статую Афины в первозданной красоте, посетят первый спектакль и увидят Олимпийские игры.