Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило - [8]
Пауза.
Мне ведомо,
что носит в сердце сын,—
прости мне Ра,—
сама туда я семя заронила.
Он хочет уничтожить
всевластие жрецов, не так ли?
НЕФЕРТИТИ
Он хочет, чтобы люди были
свободными. Он хочет счастия
для всех людей.
ТИИ
Всем сердцем он Амона ненавидит.
Как я — но я хитрей, и Ненависть моя
находит путь окольный.
Открытая вражда опасна.
Нет, надо исподволь, тихонько,
по камешку подтачивать устои,
чтобы однажды рухнули они.
НЕФЕРТИТИ
Скажи, чего ты хочешь от него?
ТИИ
Притворства. Чтобы он с почтеньем
приветствовал жрецов. Чтобы таил
глубоко в сердце то, что он задумал.
НЕФЕРТИТИ
Но Эхнатон на это не пойдет —
он слишком любит правду!
ТИИ
Эхнатон?
НЕФЕРТИТИ
Он мне сказал, что примет это имя.
ТИИ
Не слишком мудро — это может
жрецов встревожить, вызвать подозренья
НЕФЕРТИТИ
Он обещал построить город, великий город — Город Небосклона, великий город, город Ра…
ТИИ
Пусть строит город —
так поступали все великие цари.
Пусть посвящает храмы Ра Характе —
жрецы не могут это запретить,
но пусть потом построит и меньший храм
и посвятит его Амону.
НЕФЕРТИТИ
Возможно. Я не знаю.
Он все время
слагает гимны богу Ра,
которого зовет Атоном.
ТИИ
Безумец.
НЕФЕРТИТИ
Нет! Он полон дивных мыслей!
ТИИ
(с горечью)
О, это то же самое. Скажи,
кому нужны возвышенные мысли?
Рабам? Нет, им нужнее хлеб и лук.
Солдатам? Их мечты лишь о добыче
и скором продвижении по службе.
Жрецов заботит золото и власть,
ремесленных умелых мастеров —
лишь то, что из-под их руки выходит.
Запомни, дочь моя: все то, что ново,
рождает подозрение и страх.
НЕФЕРТИТИ
Но что мне делать?
ТИИ
Мой сын меня не слышит.
(Оценивающе смотрит на Нефертити.)
Но у тебя над ним есть власть —
власть красоты.
Когда ты будешь говорить,
он станет слушать.
НЕФЕРТИТИ
Скажи, царица, — что ему сказать?
ТИИ
Пусть строит город свой, пусть созывает
художников, и скульпторов, и зодчих,
но пусть они возводят
не храмы, а дворцы.
О красоте с ним говори почаще,
о наслажденье чистой красотой.
НЕФЕРТИТИ
Отвлечь его от помыслов о Ра?
ТИИ
Отвлечь его от мыслей, что ведут
к опасности. Или ты хочешь
смотреть, как он своими же руками
свою готовит смерть?
НЕФЕРТИТИ
Нет, нет!
ТИИ
Дорога, что избрал мой сын,
ведет к погибели. Он восстает
против Амона, но Амон сильней.
Амон его убьет.
НЕФЕРТИТИ
Но разве…
(Замолкает.)
ТИИ
Что ты сказала?
НЕФЕРТИТИ
(осторожно)
Я не умею объяснять словами,
что у меня на сердце.
ТИИ
Говори!
НЕФЕРТИТИ
Ведь Эхнатон — сын бога Ра.
Он сам сказал.
ТИИ
Все фараоны — дети Ра,
но это только пышный титул.
НЕФЕРТИТИ
Но Эхнатон… мне кажется,
что он… что с ним иначе все…
он правда сын Атона.
ТИИ
Молчи! Не говори об этом с ним.
Не поощряй его безумных мыслей, ведущих к смерти.
НЕФЕРТИТИ
Но и смерть сама…
ТИИ
Что за жена ты сыну моему!
Его толкаешь в этот бред опасный.
НЕФЕРТИТИ
Но я люблю его.
ТИИ
Тогда спаси его…
НЕФЕРТИТИ
Ты, государыня, не понимаешь,
не так все это просто.
Я, думая о дочери своей,
хотела б тоже оградить ее от бедствий.
Но сын твой — фараон. Он не дитя,
он должен делать, как считает нужным,
а я — смиренно следовать за ним.
ТИИ
Ты обезумела. Как дурочку, тебя
мой сын околдовал и свел с ума
виденьями своими.
НЕФЕРТИТИ
Нет. Неправда.
ТИИ
(поднявшись в гневе)
Я говорю тебе: опасность велика.
Я знаю нрав людей моей земли.
Они не примут нового порядка —
в конце концов они опять вернутся
к своим привычным каменным богам.
О, у жрецов Амона есть опора!
Они царей на троны возводили
и низводили с тронов. Неужели
династия царей, что стала величайшей
в истории Двух Царств, что покорила
державы сопредельные — погибнет лишь оттого, что юному царю
покоя не дают пустые грезы?
Мы — женщины. Все женщины мудры,
как матери. Мужчины — это дети,
Их надо опекать и наставлять —
то словом ласковым, то поцелуем,
и только так мы сможем их спасти
от роковых последствий их чудачеств.
НЕФЕРТИТИ
Но сын твой — не дитя.
ТИИ
Любой мужчина — мальчик
остается до старости — поверь мне.
Я-то это знаю.
НЕФЕРТИТИ
Мы, верно, сами в этом виноваты.
ТИИ
Как ты глупа!
Прекрасна, но глупа.
Ты ничего так и не поняла!
В гневе удаляется. В покои робко заглядывает Незземут.
НЕЗЗЕМУТ
Ты здесь одна, сестра?
(Входит.)
Мне показалось — здесь была царица.
НЕФЕРТИТИ
(безразлично)
Она была тут, но уже ушла.
НЕЗЗЕМУТ
Боюсь.
Все говорят — она весьма умна,
она годами правила Египтом,
она умела провести царя
как простака на рынке —
это всем известно.
Наверное, она была красива.
Ну а теперь… Как страшно сознавать,
что все стареет
и делается мерзким и убогим.
Прижимает руки к щекам.
Пара! Ренехех!
Появляется Пара, чернокожая карлица.
Подай мне зеркало.
Заметив, что Нефертити отвернулась.
Ты так не любишь карликов?
За что?
НЕФЕРТИТИ Они так безобразны!
НЕЗЗЕМУТ
Но Пара так мудра!
Она владеет чародейством Пунта,[26]
любовные напитки ей известны
и зелье хитрое из сока
одной травы —
оно мгновенно убивает
и не найти следов…
Пара приносит зеркало и уходит. Рассматривает в зеркале свое лицо.
А впрочем, ты права — сейчас тебе не стоит
смотреть на них — чтоб не родить урода.
Негоже некрасивым быть царю…
Н-да… лицом, конечно, я не вышла!
Ты — самая красивая из нас,
Но я зато умней. И я честолюбива.
На самом деле я должна была бы стать
Владычицей Египта.
Ты же помнишь, Пара
гадала на песке и предсказала —
я выйду замуж за царя Египта
и стану я Великою царицей.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
ДЕТЕКТИВ CLUB 2.ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ.Основан в декабре 1993 года.Шеф-редактор Аркадий ВАЙНЕР.Главный редактор Александр КРИВЕНКО.СЕГОДНЯ В КЛУБЕ:Эллери Куин. Смерть африканского путешественника.
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать первый том Собрания сочинений А. Кристи вошли романы «Врата судьбы» (1973), «Занавес» (1975), «Забытое убийство» (1976), два рассказа.
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).