Его тайное увлечение - [8]
К счастью, президент правильно понял, что происходит.
– Я вижу, что вопросы мировой политики и национальной правовой системы теряют свою актуальность, уступая пальму первенства белокурой красоте.
Райкер засмеялся, не боясь, что его сочтут грубияном. Президент улыбнулся в ответ и кивнул в сторону.
– Как её зовут? – спросил он, меняя тему.
Хотя его больше интересовало, каковы шансы, что Райкер согласиться на должность Федерального судьи.
– Я пока не знаю. А сильно заметен мой интерес?
Райкер всегда гордился своей дисциплиной, но сегодня присутствие в зале прекрасной блондинки вносило определенный резонанс.
– Не сильно, и то, только потому, что мы давно знакомы.
Разговор плавно вернулся к первоначальным темам, но Райкера больше интересовали возможные варианты знакомства с девушкой. К сожалению, сразу после обеда, у него была запланирована встреча в офисе и ему необходимо вернуться обратно.
В холле ресторана, пожав руки, Райкер попрощался с президентом и тот, быстро проскочив в свой бронированный лимузин, скрылся из виду. Заводить знакомство в ресторане не имело смысла, до встречи оставалось мало времени. Но мужчина вернулся в ресторан и, поговорив с администратором, оплатил счет девушки и её подруг.
Вернувшись в кабинет, Райкер загадочно улыбался и был в приподнятом настроение. Она была так близко и так далеко, все, что он смог сделать, это оплатить обед.
Это уже кое-что, подумал он. Было в этой девушке что-то влекущее. Хотя, обычно, застенчивые дамы не вызывали у него большого интереса. Как правило, Райкер предпочитал уверенных в себе, настойчивых женщин.Тратить время на ухаживания он не хотел, а просто выбирал то, что предлагали ему. Если его всё устраивало, он принимал предложение, а если нет, то молча, проходил мимо, особо не утруждая себя ни в том ни в другом случае.
Но эта блондинка была совсем другой. Вероятно, ему самому нужно сделать первый шаг. Может, следовало подойти к их столику и, протянув визитку с номером телефона предложить позвонить в любое время. Хотя шансы, что она позвонит сама, невероятно малы. Райкер понял, что пробудил в ней ответный интерес, но она даже не набралась смелости взглянуть ему в глаза, не считая мимолетных взглядов. На секунду подумал, что, наверное, она бы не стала ему перезванивать. Так что, придется брать инициативу в свои руки.
Во-первых, выяснить,что ей нравится, а во-вторых, запастись терпением и приложить больше усилий для знакомства.
Райкер погрузился в утренние отчеты, но тут Джоан по селектору предупредила, что прибыл мистер Моран на запланированную встречу.
Настойчивость этого человека немного раздражала Райкера, и он хотел как можно скорее покончить с этим разговором или же вообще отменить.
Дверь открылась, в кабинет вошел небольшого роста толстячок с залысинами на голове
– Добрый день, Джейсон,
Райкер встал из-за стола и на ходу протянул ему руку.
Большой симпатии к этому человеку адвокат не испытывал, но сейчас, Моран – клиент и это всего лишь работа.
Джейсон Моран прослыл лжецом и выскочкой. Не успел он в свое время познакомиться с Райкером, как тут же, начал отдавать ему приказы и требовать к себе ежеминутного внимания, наивно полагая, что за счет «Торп-группы» сможет быстро поправить свои дела. Райкер тогда вежливо проводил клиента до лифта и, пожимая руку, быстро с ним распрощался.
Моран не сразу, но осознал свою ошибку. Прошло время, и он решил попытаться возобновить сотрудничество с адвокатской конторой. В свою очередь Райкер, собирая информацию о новом клиенте, выяснил, что тот злоупотреблял своим сотрудникам, и это ему не нравилось. Его так и подмывало сказать этому человеку, найти другого адвоката, но не решился. Возможно, этот визит внесет ясность и расставит всё по местам.
– Спасибо, что приняли меня так быстро. Я знаю, ты чрезвычайно занят.
Джейсон не решился сесть в кресло без приглашения, так как сам адвокат продолжал стоять перед ним.
– Мой секретарь упомянула, что вам нужна срочная помощь.
Джейсон покраснел, зная, что Райкер Торп был одним из влиятельных людей в Чикаго, владелец успешного бизнеса. И как грамотный адвокат не искал клиентов, Райкер Торп имел много влиятельных друзей и в лишней рекламе не нуждался.
Моран вспомнил все свои промахи общения в первый раз, и постарался в дружеской манере не упускать такое выгодное для него знакомство с «Торп-Группой».
Имея в адвокатах Райкера Торпа, да или любого другого из братьев Торп, можно было не волноваться за правовые аспекты своего бизнеса. Репутация братьев была очень высокой, ни кого практически не останавливало, что цены за оказываемые услуги у фирмы были в разы выше, чем у других юридических контор.
К сожалению, свой нынешний вопрос Моран не мог охарактеризовать как юридическую проблему, речь шла о личном.
– У меня огромная проблема, – начал Джейсон и присел на рядом стоящий диван.
Какая польза от того, что он стоит? Джейсон и без этого чувствовал себя неполноценным, маленьким, а на фоне высокого адвоката, который был выше почти на фут ( фут – мера длины равная 12 дюймам или 30,48 см. прим. переводчика) и вовсе казался коротышкой. По крайней мере, он вполне мог насладиться ультрамягким диваном, пусть и почувствовав себя маленьким.
Они встретились взглядом в переполненном баре Джорджтауна. Кира Ворд развлекалась в компании своих друзей и никак не ожидала, что красивый и жизнерадостный молодой человек Аксель Торп обратит на неё внимание. У них нашлись общие интересы и жизненные цели. Аксель покорил Киру обаянием, харизмой, взаимное влечение переросло в глубокое чувство. Но неосторожное и, возможно, неправильно понятое предложение Акселя вбило клин между ними. И какими бы страстными и многообещающими отношения не казались для Киры все закончилось болезненным предательством. Прошло шесть лет и Кира не смогла отказаться от выгодного предложения поработать в Торп группе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.