Его тайное увлечение - [7]

Шрифт
Интервал

Казалось, что каждый раз, когда она смотрела в ту сторону, незнакомец смотрит прямо на нее. Все происходящее сильно сбивало Крикет столку, и она, понятия не имела, что принесли ей на обед.

К тому времени, когда парень Эллисон собирал тарелки, Крикет не произнесла ни слова, и за прошедший час словно выпала и потеряла нить разговора. Стоило ей перевести взгляд в сторону, она тут же встречалась глазами с незнакомцем. Он выглядел так, словно полностью игнорировал президента и все время разглядывал её.

Сердце Крикет меняло ритм, и она даже не слышала вопросы от коллег.

– Ты ужасно молчалива, – сказала Джози.

Крикет постаралась вернуться мыслями за стол.

– Президент действительно увлекательное зрелище? – начала Дебби.

Все заметили явное молчание Крикет во время еды.

– Эй, с тобой все в порядке? Ты вся горишь. Может быть, ты чем-то расстроена?

Джози улыбнулась и подняла брови.

– Кажется это не наш прославленный лидер, привлек внимание Крикет.

Дебби и Эллисон быстро повернули головы и увидели, как уже на выходе президент говорил о чем-то с высоким мужчиной.

– Ах...!

Дебби поняла на кого все это время смотрела Крикет.

– А это не тот величаво-спокойный, фантастически красивый парень, который работает в здании через внутренний двор? – спросила она, вздохнув от счастья, когда мужчина исчез из ресторана.

Джози и Дебби обе повернули головы, пытаясь рассмотреть о ком шла речь, но к тому времени мужчины были уже за дверью, только последние несколько агентов секретной службы покидали зал.


– Если подумать, – добавила Джози, – думаю, я тоже его видела.

– Это просто парень, который работает в другом здании.

Крикет попыталась казаться как можно равнодушной.

– Я уверена, что он не плох, но я его не успела рассмотреть.

Доля правды была в её словах, хотя, всё это время, девушка тайком поглядывала на него, а не в свою тарелку.

Эллисон посмотрела на часы.

– Нам лучше вернуться и забыть про высокого, мрачного и красивого незнакомца, от которого Крикет пускает слюни, – поддразнила она, – Мистер Моран будет в бешенстве, если мы опоздаем с обеденного перерыва. Хватит нам утреннего происшествия.

Девушки полезли в сумочки за кредитками, но тут подошел официант.

– Всё в порядке, дамы. Счет оплачен.

Все четверо уставились на него с открытыми ртами.

– Простите? – не веря своим ушам, переспросила Крикет в полном замешательстве.

– Какой-то мужчина позаботился об этом. Мой шеф попросил передать вам, что счет оплачен.

С этими словами он подмигнул своей девушке и продолжил работу уже за соседним столиком.

Повисла пауза и полное молчание. Тут все посмотрели на Крикет и Эллисон осенила догадка.

– Это он! Так-так, кажется, наша красотка привлекла его внимание, и мы попали на бесплатный обед.

Все дружно ухмылялись, глядя на Крикет, а она заливалась румянцем.

– Я сомневаюсь, что это так. Я даже не знаю, кто он.

– Почему нет? – спросила Джози.

– Вы, двое всё время, обмениваясь взглядами. Боже мой, да ты почти не ела ничего, потому что была слишком сосредоточена на нем!

Все трое рассмеялись, когда она мучительно покраснела и покачала головой.

– Вероятно, это был парень Эллисон, и он слишком скромен, чтобы признаться в этом.

– Угу, – в унисон произнесли девушки.

Никто, на самом деле, не рассматривал такую версию событий. Время поджимало и до прихода Морона все должны оказаться на своих рабочих местах. Девушки поспешили в гардероб за одеждой. Последние дни на улице было холодно, с озера дул холодный пронизывающий ветер. Этот ветер, обычно, приносил много снега и засыпал Чикаго больше, чем близлежащие города.

Девушки спешили к лифту, смеясь над тем, как быстро изменилась погода. К тому времени как они оказались на своем этаже, настроение ухудшилось, все следы отдыха быстро исчезли.

– Я собираюсь искать работу, – прошептала Джози, пока они шли по коридору.

– Джейсон может платить самую высокую зарплату, но его отношение не стоит таких денег.

– Я с тобой, – сказала Эллисон и нырнула к себе в кабинет.

– Рассчитывайте и на меня, – добавила Дебби, уходя дальше по коридору.

Никто из них не понял, что Крикет промолчала. Она наверняка тоже была бы не против нового места, но не хотела отказываться от утренних, пусть и коротких встреч.

Это смешно. Девушка села за свой рабочий стол и подумав, решила, что наверняка тоже придется искать новую работу. Она начнет поиски сегодня вечером. Мужчина может быть заманчивым и притягательным, но её подруги были правы. Это не то место, где можно спокойно работать. Ей нужно что-то новое. Если повезет, то она сможет найти место секретаря прямо здесь, в этом здании, и тогда ей не придется отказываться от мыслей о таинственном незнакомце.


Глава 4



Райкер смотрел на блондинку в зале ресторана, всё больше убеждая себя, что пора уже познакомиться, а не просто любоваться прекрасной леди через двор. Девушка удобно расположилась в своем кресле за обеденным столом, и выглядела такой безмятежной и очень красивой. Её подруги все время хихикали над чем-то, а она, как заметил Райкер, только слабо улыбалась, что бы они ни обсуждали. Наверное, потому, что девушка была больше сосредоточена на нем, чем на теме разговора. Даже он сам отвлекся от беседы с президентом, потому что все время пытался поймать взгляд прекрасной незнакомки.


Еще от автора Элизабет Леннокс
Его непредсказуемая возлюбленная

Они встретились взглядом в переполненном баре Джорджтауна. Кира Ворд развлекалась в компании своих друзей и никак не ожидала, что красивый и жизнерадостный молодой человек Аксель Торп обратит на неё внимание. У них нашлись общие интересы и жизненные цели. Аксель покорил Киру обаянием, харизмой, взаимное влечение переросло в глубокое чувство. Но неосторожное и, возможно, неправильно понятое предложение Акселя вбило клин между ними. И какими бы страстными и многообещающими отношения не казались для Киры все закончилось болезненным предательством. Прошло шесть лет и Кира не смогла отказаться от выгодного предложения поработать в Торп группе.


Его манящая любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.