Его тайное увлечение - [9]

Шрифт
Интервал

– И что произошло? – подавляя свое нетерпение начал адвокат.

Райкер взглянул на часы, помня о том, что до следующей встречи осталось чуть больше десяти минут. Но для разговора с Мораном вполне достаточно.


Джейсон потер лоб, ему стало стыдно сейчас обсуждать этот вопрос, но он понятия не имел, как избавиться от проблемы.

– Ко мне в офис постоянно кто-то вламывается и мне нужна помощь в поимке вора.

Райкер попытался удержать эмоции, скрывая свое удивление. Это совсем не юридический вопрос, чтобы попусту тратить на него время. Раздражение росло.

– Вы обращались в полицию? Что они говорят? Если будет обвиняемый, тогда я могу представлять ваши интересы. Но до тех пор, я не уверен, что могу чем-то помочь вам.

Джейсон скривился. Он думал о возможных вариантах решения своей проблемы, но адвокат даже не предложил приемлемые решения, и Джейсон как мог себя контролировал, пытаясь быть вежливым.

– У вас есть следователи, не так ли? – Моран решил зайти с другой стороны.

– Меня кто-то преследует. К сожалению, полиция отказала в расследовании. Они объяснили это тем, что ни чего ценного не было похищено, предположили, что кто-то забавляется и шутит подобным образом. Сказали, что это внутренняя проблема и посоветовали обсудить ситуацию с моими сотрудниками. Я не знаю, к кому еще обратиться. Я нанял частного детектива, но он не смог, ни чего выяснить и как-то остановить последние четыре взлома.

Запутанная и интересная история. Кто-то забавлялся в офисе Морана. Райкер знал, что сотрудники иногда развлекаются всякими ставками и спорами. Он и сам не прочь сделать ставку на развитие отношений его младшего брата и их офис-менеджера. Но у них в офисе было тихо и мирно, никто ничего не крал. По крайней мере, ничего такого, что было зарегистрировано и вызывало проблемы между работниками.

Вся офисная канцелярия – карандаши, ручки, скрепки, конверты и другие мелкие предметы выдаются для личного использования все время, никто не ведет отчет и не списывает всю эту мелочь. Может, конечно, у клиента всё на учете, он проверяет и требует отчета по всем карандашам, в этом нет преступления, подумал Райкер.

– Что ворует этот человек? – спросил заинтригованный адвокат. Джейсон вздохнул и потер затылок.

– Ручки, – сказал он, прикрывая рот ладонью. Райкер стоял неподвижно, вдумываясь в слова.

– Мне жаль, Джейсон, что такое происходит. … Ручки? Джейсон кивнул, глядя вниз на пол.


Райкер смотрел внимательно.

Интересно, что Джейсон собирается ещё рассказать по этому поводу.

– Это дорогие ручки?

Молчание клиента стало напрягать.

– Нет! – Джейсон едва не заорал в голос.

Он подскочил как ошпаренный и начал ходить из стороны в сторону по кабинету, размахивая руками вверх.

– Это-то и бесит меня на самом деле! Вчера на столе лежали две сто долларовые именные ручки, но он их не тронул. Тот, кто проник в мой кабинет взял самые дешевые, не знаю, штук десять.

Райкер смотрел в недоумении.

– Так это шутка? – предложил он, пытаясь добраться до сути вопроса.


– Это боль в моей заднице! – не выдержал Джейсон

Потом снова потер лицо и шею.

– Я просто хочу найти того ублюдка, того, кто это делает и остановить!

Моран стал расхаживать взад и вперед, потом взметнул руки вверх и резко остановился, вспомнив ещё что-то.

– А вчера, все мои портреты были... – он замялся.

Райкер насторожился, если речь сейчас пойдет о произведении искусства, то это уже не шутки, а преступление.

– Украли? – предположил он. Джейсон покачал головой, его лицо побагровело как свекла от возмущения.

– Они были закреплены вверх ногами.

Райкер чуть не рассмеялся, как от самой выходки, так и от реакции этого несносного человека

– Ну … – Райкер замялся, стараясь как можно вежливее продолжить.

Джейсона продолжил сам.

– Да. Это моя большая проблема, – Джейсон был слишком зол, чтобы заметить смех в глазах Райкер, – Вы чертовски проницательны! Но вот в чем дело. Меня это постоянно выводит из равновесия.

Моран поставил руки на бедра, имитируя позу Райкера,

– У вас отличная команда следователей. Я слышал, что они всегда готовы помочь клиентам. И такое было не однократно. Я прошу вас помочь с этим вопросом как можно скорее.


Райкер сел, откинулся на спинку кресла, обдумывая просьбу мужчины. Выводы напрашивались очевидные.

– Думаю, что полицейские правы в данном случае. Это больше похоже на кадровый вопрос, чем юридический, Джейсон. Если эти выходки происходят в вашем кабинете, каковы были ваши действия? Вы хотя бы разговаривали со своими сотрудниками? Что у них за реакция? Они счастливы и готовы работать на вас дальше, или таким образом требуют повышения зарплаты?

Райкер знал, что творческие люди – словно не от мира сего, но воровать ручки?

– Со стороны это выглядит так, будто кто-то работал допоздна и после оказался в вашем кабинете.

– Кто это может быть и каковы мои действия? Свои действия я начал с того, что поставил новую систему безопасности, переоборудовал камеры слежения и электронные приборы учета. Каждый раз, когда происходил взлом, я звонил в охранную фирму, они меняли все пароли, но в итоге этот парень всё равно ухитрялся обходить систему. При этом он не оставляет ни какие следы. Полицейские проверили отпечатки пальцев, но всё чисто. После этого они и вовсе отказались рассматривать это дело, сославшись на чью-то шутку.


Еще от автора Элизабет Леннокс
Его непредсказуемая возлюбленная

Они встретились взглядом в переполненном баре Джорджтауна. Кира Ворд развлекалась в компании своих друзей и никак не ожидала, что красивый и жизнерадостный молодой человек Аксель Торп обратит на неё внимание. У них нашлись общие интересы и жизненные цели. Аксель покорил Киру обаянием, харизмой, взаимное влечение переросло в глубокое чувство. Но неосторожное и, возможно, неправильно понятое предложение Акселя вбило клин между ними. И какими бы страстными и многообещающими отношения не казались для Киры все закончилось болезненным предательством. Прошло шесть лет и Кира не смогла отказаться от выгодного предложения поработать в Торп группе.


Его манящая любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.