Его пленница - [52]
— Да.
Айлин уселась за стол и быстро просмотрела почту. Ей пришло три письма. Одно — из банка, о состоянии ее счета. Второе — от какой-то торговой компании, которая предлагала заполнить карточку и участвовать в розыгрыше автомобиля. Третье — из редакции газеты, где она работала. Прочтя третье письмо, Айлин обрадовалась и одновременно расстроилась. Но у нее не было времени переварить информацию, потому что Алек уже поставил тарелки на стол и наклонился к ней, чтобы поцеловать.
— Доброе утро. Тосты сделать?
— Да, пожалуйста, — улыбнулась ему Айлин.
Даже босой, в старых джинсах, с волосами, еще влажными после душа, Алек умудрялся выглядеть на удивление привлекательным и сексапильным.
Первоначально они договорились, что будут готовить по очереди, но уже через несколько дней Алек взвыл и заявил, что еще хочет жить и поэтому приготовление пищи берет на себя. Айлин возражать не стала. Но у медали была и оборотная сторона. Теперь ей приходилось всегда, а не по очереди, мыть посуду. Недели через две она всерьез начала подумывать о покупке посудомоечной машины.
— Ты сегодня собираешься работать? — спросила Айлин.
Судя по тому, с какой скоростью росла стопка напечатанных листов на столе у Алека, он, наверное, уже заканчивал свою книгу.
— Часа два до обеда. А потом мне надо на станцию. Я обещал Льюку проверить с ним буйки.
Айлин кивнула. Она уже начала привыкать к тому, что они сидят с Алеком вот так вот за завтраком, читают почту или утренние газеты, обсуждают планы на день. Ей уже начинало казаться, что это — ее нормальная жизнь. Что так и должно быть. Но Айлин понимала, что подобные мысли опасны, потому что если она привыкнет ко всему этому слишком сильно…
Городок уже потихоньку готовился к летнему сезону: на улицах стали появляться чужие машины, в баре у Джефа — чужие лица. Скоро сюда нахлынут туристы… И Айлин была уверена на все сто процентов, что Алек не захочет остаться. Вопрос только в том, кто из них двоих уедет раньше.
Алек вскрыл конверт, который еще раньше привлек внимание Айлин: элегантный, необычного кремового цвета, надписанный аккуратным и явно женским почерком.
Алек начал читать письмо и вдруг громко расхохотался.
— Ничего себе… Ну, старина Скотти дает! Я и представить себе не мог, что он окажется таким прытким!
— Кто?
— Письмо от Марджори, — пояснил Алек, давясь от смеха. — Она опять вышла замуж.
— А-а… — У Айлин екнуло сердце. — Что-то быстро…
— Она у нас решительная, проволочек не любит. Бедный Скотти… Естественно, он, дубина, не мог устоять перед ее буйным натиском.
— А почему ты его называешь дубиной?
— Это еще со школы пошло. Он был тугодум… из тех старательных мальчиков, которым просто не даются предметы. Хотя человек он приятный. Богат, как Крез. К тому же наследник графского титула наряду с земельными владениями и фамильной усадьбой. Марджори это должно понравиться… Будет она теперь светской дамой, и все станут к ней обращаться «ваше сиятельство».
Алека, похоже, совсем не задело скоропалительное замужество Марджори. Впечатление было такое, что он говорит о сестре или кузине, а не о бывшей жене.
— И ты… ничего не имеешь против? — осторожно спросила Айлин.
Он небрежно пожал плечами.
— В качестве мужа Скотти ей подходит больше. Бедняжка Марджи, как я понимаю, наш брак был для нее сплошным разочарованием.
Айлин на мгновение задумалась. Она давно хотела задать ему один вопрос, но все не решалась. Может, теперь как раз подходящий случай?
— А… почему ты на ней женился? — отважилась она.
Алек усмехнулся.
— По идее, я должен был безумно ее любить. В конце концов, она красивая, очаровательная, умная… Чего мне еще было желать? — Алек невесело рассмеялся. — Но к несчастью, жизнь — и брак, в частности — не такая простая штука, как мне представлялось.
Да, не без горечи согласилась Айлин, жизнь штука непростая. И вовсе не удивительно, что, испытав на себе все превратности неудачной женитьбы, Алек не торопится снова лезть в петлю и заводить семью. Она знала это с самого начала — он и не скрывал своих взглядов. Что греха таить, Айлин сама приложила немало усилий, чтобы убедить его в том, что и она тоже не хочет замуж. А сейчас уже поздно сообщать ему о том, что больше всего на свете ей хочется жить с ним долго и счастливо и умереть в один день.
— А тебе о чем пишут? — спросил Алек.
— А… это из старой моей газеты.
— Насчет того, как тебя несправедливо выперли с работы?
— В общем, да. Предлагают вернуться. — Айлин пришлось напомнить себе, что ее голос должен звучать сейчас с определенной долей энтузиазма: новость все-таки радостная. — Пол ушел. Пишут, «по собственному желанию». Хотя есть у меня подозрение, что его просто уволили. Впрочем, они ничего не объясняют. Просто сообщают, что сожалеют об обстоятельствах моего ухода, и предлагают вернуться… При этом мне повышают зарплату и дают собственную рубрику. Кроме того, обещают выплатить компенсацию за моральный ущерб и те деньги, что я потеряла, пока не работала.
— Неплохое предложение, — заключил Алек. — Мои поздравления — ты победила. Справедливость восторжествовала.
— Спасибо.
Лицо Айлин сияло улыбкой, а сердце сжималось от тоски. Ей надо сказать ему… но слова застряли в горле.
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Своенравная судьба сводит вместе Розалин, считающую работу смыслом жизни, и Скотта, ненавидящего женщин, увлеченных карьерой. К чему может привести их общение? Только лишь усилить взаимную антипатию. Поначалу так оно и было. Но очень скоро выяснилось, что их разногласия кажущиеся и надо совсем немного, чтобы неприязнь сменилась любовью.
Кайл Мэрдок — сын и наследник крупного магната — накануне Рождества оказывается на маленькой ферме, хозяйка которой, молодая, привлекательная, но не слишком счастливая женщина, испытав не одно разочарование в жизни, не верит в возможность счастья. Однако светлый рождественский праздник круто меняет их привычную жизнь.
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?