Его непокорная невеста - [21]

Шрифт
Интервал

Она облизала губы, влажные от яблочного напитка. Киран понимал, что бесстыдно уставился на девушку, и, когда Мейв выразительно взглянула на него, догадался, что Мейв заметила его взгляд. Киран почувствовал, как его окатила волна желания.

Мейв отвернулась.

Киран не имел привычки скрывать свои чувства. Он хотел Мейв. Хотел целовать ее, снова ощутить жар ее тела и слышать, как она стонет в его объятиях.

Киран теперь часто заставал Мейв с книгой в руках, она зачем-то носила какие-то дурацкие очки. Время от времени она выходила в сад, но не для того, чтобы прогуляться. Кирану казалось, что она никогда ничего не делает ради собственного удовольствия.

Как он может хотеть такую женщину, как она?

Но когда он смотрел на Мейв, на ее золотисто-рыжие волосы, твердо очерченный подбородок, грациозно наклоненную шею, высокую грудь, он не мог себе представить, как можно не хотеть такую женщину, как она.

– Я вижу, ты прочно обосновался в Лангморе. Словно он всю жизнь принадлежал тебе, подлый англичанин. Но только не жди, что тебя ждет здесь спокойная жизнь.

Киран перевел взгляд на Флинна:

– Ты вздумал мне угрожать?

Флинн пожал плечами:

– Не стоит недооценивать ирландский характер и храбрость нашего народа.

– Задай ему жару, Флинн! – крикнула Джейна.

Киран пропустил ее слова мимо ушей.

– Не стоит недооценивать силу хорошо обученного войска. Разве ты забыл об этом?

– Забыл? Вряд ли я забуду когда-нибудь негодяя, который нападает на другого человека исподтишка. Но именно так вы, англичане, воюете.

– Мне странно это слышать, Флинн. Почему же в таком случае ты струсил, когда я в первый раз тебя ударил?

Бригитта ахнула, а Кольм хмыкнул. Фиона сидела рядом с братом ни жива ни мертва.

Флинн побагровел от злости. Киран ухмыльнулся.

– Но если ты считаешь, что я ошибаюсь, – продолжил Киран, – пожалуй, ты можешь уговорить меня выйти на свежий воздух и решить этот спорный вопрос раз и навсегда.

Мейв толкнула Кирана локтем в бок.

– Мы все здесь спокойно сидим и ужинаем.

– Уже нет, – невозмутимо ответил Киран.

Мейв рассердилась, и ее лицо запылало от гнева. Киран любил смотреть на нее в такие минуты. Потому что ему нравилось находиться в центре ее внимания, когда она не думала больше ни о ком, кроме него.

– Запомни, – рявкнул Флинн, – ирландцы не сдаются. Даже кровопролитие нас не остановит.

В другой раз Киран просто рассмеялся бы ему в лицо. Он знал, что Флинну не по силам с ним тягаться. В одиночку. Однако если вместе с Флинном будет группа солдат, готовых сразиться за свое дело… Киран не собирался проверять, кто одержит верх, если в бою сойдутся единомышленники Флинна и так называемое войско, оставшееся от прежнего графа. Он опасался, что большая часть этих горе-солдат тут же перейдет на сторону врага.

Понимая это, Киран знал, что надо действовать осмотрительно.

– Пусть у врагов Ирландии никогда не будет друзей! – проговорила Джейна, вспомнив старинное ирландское проклятие.

Киран хотел что-то ответить Джейне или Флинну, но Мейв опередила его. Она встала из-за стола и бросила гневный взгляд на брата:

– Мир, завоеванный при помощи кровопролития, – это не мир.

Киран думал, что Флинн вспылит. По крайней мере резко выскажется, не забыв пройтись по поводу того, что Мейв – женщина и это не ее ума дело. Но, к удивлению Кирана, Флинн помрачнел.

– Свободу трудно завоевать без кровопролития, Мейв, – спокойно сказал он.

– Но надо попытаться это сделать.

Мейв снова села рядом с Кираном.

Удивление Кирана еще больше возросло, когда Флинн во время ужина не произнес больше ни единого слова. Хотя весь вечер поглядывал на Кирана так, словно хотел испепелить его взглядом.

И это после одной-двух фраз, которые бросила ему Мейв.

Киран знал, что сам он не способен на подобный подвиг. Разумеется, он не мог согласиться с Мейв. Если речь идет о вооруженном мятеже, кровопролития не избежать, Однако Киран не стал спорить с Мейв, чтобы не накалять обстановку.

Киран до сих пор не мог поверить, что спокойствием и логикой Мейв удалось усмирить своего распалившегося братца. Эта девушка и в самом деле пользовалась влиянием в своей странной семейке. Несмотря на то что все в этой семье были очень разными по характеру, казалось, Мейв подобрала ключик к каждому из родственников. Она знает, какие нужно найти слова, чтобы успокоить пугливую Фиону или утихомирить строптивого Флинна.

Посмотрев на Мейв, Киран увидел, что та внимательно следит за Бригиттой и Кольмом, которые тайно обмениваются рукопожатиями под столом.

Чтобы напомнить Кирану, что взаимное влечение этих двух молодых людей его рук дело, Мейв повернулась и сердито посмотрела на Кирана.

Почему-то, несмотря на ее излишнюю ученость, Мейв казалась ему интригующей. Кирану было интересно, какое у Мейв бывает лицо, когда ей весело, какой у нее смех. Какая Мейв, когда она охвачена страстью.

Киран знал один простой способ, как все это выяснить. Вошли служанки с кухни и начали убирать со стола остатки еды, заботливо собирая объедки с общих тарелок, чтобы раздать милостыню бедным. Как это было заведено, чтобы развлекать сидящих за столом, пригласили трубадура. Но Киран жестом остановил его, а вместе с ним и музыканта, играющего на лютне.


Еще от автора Шелли Брэдли
Запретное влечение

Мисс Кира, Мельбурн мало похожа на обитательниц богатых аристократических домов. Она – «белая ворона» в этом мире, тем более что ее мать иностранка, а саму Киру, жертву подлой лжи недоброжелателей, считают особой легкого поведения.Как ей устроить свою судьбу? Разве что выйти замуж за сельского викария...Кузен новоиспеченного жениха, герцог Гевин Кропторн, считает своим долгом предотвратить нежелательный брак. Ради этого он готов соблазнить невесту и расстроить свадьбу.Однако, оказавшись в объятиях Киры, Гевин забывает обо всем на свете...


В плену любви

Кто знает, как рождается любовь в душе мужчины и женщины, которые должны бы ненавидеть и презирать друг друга.Кто знает, в какой миг запылает жгучая страсть в сердце объявленного вне закона шотландского горца Дрейка Макдугала и прекрасной, как ангел, леди Эверил Кэмпбелл.Кто знает, когда влюбленные поймут, что никакая опасность, никакое зло не в силах помешать им обрести счастье в объятиях друг друга.


Одна ночь

Что делать настоящей леди, которую престарелый муж попросил… найти любовника, чтобы произвести на свет наследника фамильного титула?Только – исполнить эту странную просьбу!Однако единственная ночь безумной страсти, о которой всеми силами стремится забыть прекрасная Серина, герцогиня Уоррингтон, – всего лишь начало пылкой любви для мужественного и отважного Люсьена Клейборна, маркиза Дейнриджа. Встретив женщину своей судьбы, он намерен ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ удержать ее.


Своенравная невеста

Приказ короля был прост и ясен: могучему рыцарю Кайрену Бродерику и прелестной ирландской аристократке Мэв О'Ши надлежало вступить в брак, ибо только так могла корона удержать в своей власти земли мятежного отца невесты. Однако Мэв вовсе не собирается допускать супруга-незнакомца ни в свою спальню, ни в свое сердце – и намерена отказывать ему вновь и вновь, пока он... не полюбит ее всей душой н не заставит полюбить его в ответ!Нелегкое условие?' О да! Но отчаянный Кайрен не из тех, кто страшится трудностей, когда дело касается любви!


Одна ночь греха

Что делать настоящей леди, которую престарелый муж попросил… найти любовника, чтобы произвести на свет наследника фамильного титула? Только — исполнить эту странную просьбу!Однако единственная ночь безумной страсти, о которой всеми силами стремится забыть прекрасная Серина, герцогиня Уоррингтон, — всего лишь начало пылкой любви для мужественного и отважного Люсьена Клейборна, маркиза Дейнриджа. Встретив женщину своей судьбы, он намерен ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ удержать ее.


Только соблазн

Ничто в жизни не дастся даром прекрасная Мэдлин усвоила эту истину горьким путем.И сейчас, когда долги ее покойного мужа, кутилы и мота, заплатил Брок Тейлор, выросший на задворках родительской усадьбы Мэдлин, она отлично понимает, что ей дорого обойдется спасение от разорения и скандала.Ведь именно Брок стал когда-то ее первой любовью – и именно эту любовь она была вынуждена предать.Чего же хочет теперь бывший нищий слуга от женщины, оказавшейся целиком в его власти?Мести? Покорности?Или – возвращения любви, которая не может и не должна угаснуть?..


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Невеста поневоле

Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…