Его глазами - [31]

Шрифт
Интервал

Наверное, но это не главное, о чем он думал, прижимая ее к бежевой стене, когда Клэр обхватила его торс ногами. Он молча проклинал ее выбор наряда. Тони отдал бы все свое состояние, чтобы сейчас на ней оказалась юбка.

Но уже в скором времени ее чертовы белые брюки и блузка затерялись на просторах ее комнаты. Она следовала его примеру, не отставая ни на шаг. Она была осторожна, не стараясь возбудить его, но все его предложения, будь то в устной или в иной форме, встречала во всеоружии. Во время ужина он засомневался: вернулась ли Клэр, которую он искал, или же новая Клэр была кем-то другим, гораздо более сильным? Он не был уверен, поэтому не стал тратить время на раздумья.

Примерно в половине седьмого вечера он позвонил на кухню и попросил накрыть ужин в комнате. Полет был долгим и изнурительным, еще и их воссоединение. Около половины десятого он наконец-таки смог заснуть. Провалившись в сладкое небытие, Тони спал лучше, чем в любой другой день во время поездки, и в его сознание прокралось воспоминание о задравшемся подоле. Бросив последний взгляд в сторону Клэр, он увидел ее обнаженные плечи и ухмыльнулся. Сегодня для сна пеньюар ей не пригодится.


* * *

Стук обуви Тони эхом отражался от мраморного пола длинного коридора, пока он направлялся к парадной лестнице. Перед глазами мельками красные вспышки, в то время как каждый следующий шаг звучал решительнее предыдущего. Весь день он провел в размышлениях о встрече с Клэр и изменениях в ее поведении. В течение дня он убедил себя, что она не только признала свое положение, но и получала от этого удовольствие. И будто бы, чтобы доказать его неправоту, он не обнаружил ее в комнате, когда пришел за ней к ужину. Кэтрин заверила его, что Клэр знает, что ужин назначен в 7 вечера. Куда же она подевалась?

Достигнув нижней ступеньки, он собирался позвонить Кэтрин, но остановился. В гостиной его спокойно ждала Клэр, подобающе одетая к ужину. На мгновение он замер и стал наблюдать за ней, оставаясь скрытым от ее взгляда. Ее стройные ноги были скрещены в лодыжках, руки спокойно лежали на коленях. Она выбрала голубое платье без рукавов, подчеркивающее ее загорелые руки. Кажется, она не напряжена, но и явно не расслаблена. Постепенно его ярость затихла. Тони рассудил, что Клэр не ослушалась его, это было что-то другое. Она никогда не взяла бы на себя инициативу спуститься вниз к ужину одной, но так оно и было. Сделав глубокий вдох, он поправил пиджак и вошел в гостиную. Их взгляды незамедлительно встретились.

- Добрый вечер, Клэр.

Она встала и подошла к нему.

- Добрый вечер, Энтони.

Принимая его руку, она положила свою маленькую ладошку на сгиб его локтя, и они направились в столовую. Как только они вошли, он сказал:

- Я заходил к тебе в комнату, ожидая застать тебя там.

Ее накрашенные глаза распахнулись.

- Прошу прощения. Мне передали, что ужин будет в семь часов в гостиной, и я не хотела опаздывать.

Как только Тони задвинул ее стул, он принялся изучать локоны ее волос, игриво касающиеся шеи. Он напомнил себе, что ее светлые пряди, переходящие из каштановых, были признаком новой женщины, которую он создал. Ее очевидное послушание, вероятно, было результатом его требований - прежняя Клэр никогда бы этого не сделала, даже в последнее время. Новая Клэр знала свое место и после инцидента неделю назад была очень осторожна.

Сидя рядом, Энтони изучал свое творение. Он хотел верить ей, но не мог игнорировать маячивший рядом красный огонек. Деловым тоном он произнес:

- Твою пунктуальность трудно не заметить. Такое ощущение, будто моё отсутствие помогло тебе осознать, кто здесь главный и каким рекомендациям необходимо следовать.

- Согласна, твоё отсутствие было полезно во многих отношениях.

Он вытаращил глаза. Какого черта? Не в состоянии опровергнуть ее слова, что облегчило бы их разговор за ужином, он продолжил ждать.

Наконец она заговорила снова:

- Полагаю, твоё отсутствие помогло мне осознать, что я многим тебе обязана, и речь не только о деньгах, которые я должна выплатить в счёт долга, но и об уверенности, которую ты открыл во мне. Уверенности, с которой ты доверяешь мне свои личные убеждения. - Она замолчала и подождала. - Я не предам твое доверие.

Когда в столовую вошли Синди и Кэрол, чтобы накрыть на стол, Тони продолжал рассматривать ее. Он искал какой-либо признак манипуляции с ее стороны. Что же на самом деле она ожидала получить? Когда они снова остались одни, он сказал:

- Клэр, если ты честна со мной, то не перестаёшь меня удивлять. Но если ты играешь, то пожалеешь об этом.

- Тони, что я получу от игр с тобой? Я осознаю, что моё настоящее, будущее, как и моя свобода, находятся только в твоих руках. И приношу извинения за своё поведение до твоего отъезда.

Он опустил взгляд, обдумывая ее слова. Ее глаза не лгали: он видел в них ее душу, но не борьбу. Тони не принял ее предложение, но и не упрекнул за это. Он сменил тему, и они продолжили есть.

После ужина он проводил ее в сад на прогулку. Когда они подошли к тому месту, где она обычно исчезала, он остановился. Тропинка, ведущая отсюда в лес, была протоптанной. Он пристально вглядывался в деревья. С заходом солнца лес выглядел темным и неизведанным, но он знал, что она уходила туда каждый день.


Еще от автора Алеата Ромиг
Последствия

    Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить.    Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана».


К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля.


Коварная

Когда могущественный мужчина готов рискнуть всем ради собственного удовольствия, только одна женщина в силах победить его в этой игре: его жена. По крайней мере, она так думает… – Начнём с того, что ты будешь называть меня Стюартом. Ни к чему формальности. Стюарт Харрингтон богат, красив и является одним из самых влиятельных людей Майями. Он всегда получает желаемое. За приемлемую цену он покупает всё. Даже меня. Быть женой магната включает в себя все привилегии, быть миссис Стюарт Харрингтон включает в себя несколько особых требований.


Предательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Снегурочка напрокат

Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…


История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?