Его Америка - [9]

Шрифт
Интервал

Из Баку во Франкфурт, оттуда в Вашингтон, три дня в Вашингтоне, оттуда через Шарлотту в Лексингтон, и из Лексингтона в Берею — в конечный пункт назначения.

Что ж, пора увидеть воочию индивидуализм, капитализм и прочие -измы, приписываемые этой стране. Мне все-таки кажется, что прав Вебер. Последние исследования Culture Matter RP доказывают это тоже.


8 августа, 2012

Утро. Аэропорт Франкфурта.

В Баку придрались к гуаши в багаже, мол, интроскоп показал, что это похоже на опасную химическую жидкость. Я вытащил тюбики, показал, и пропустили.

Сейчас с Орханом, другим финалистом, гуляли по аэропорту. Вернувшись, у гейта столкнулись с финалистами из Кыргызстана. Четыре девушки и ни одного парня. Госдеп, IREX, где же гендерный баланс?

И еще, только что общался с парнем из Иордании. Я у него заметил уд, попросил дать сыграть, он дал, и у нас, у двух музыкантов, завязалась беседа. Узнав, что я из Азербайджана, он спрашивает, люблю ли я rakı. «Ракы? Алкогольный напиток?» — переспрашиваю я. Да.

Оказывается, он от отца-алкоголика, напивающегося ракы и тираническими нравами не дающего ему житья, убегает к брату в свободную Америку.

Правильно поступает, я хвалю его. Пусть борется за свою свободу.

Вот в одиннадцатом классе, когда тетя забрала телефон и не пускала из дома по той причине, что возвращался я подшофе и в позднее время, в знак протеста я взял да убежал из дома, желая, чтоб она испугалась за меня и поняла мою значимость. Бедная женщина одну ночь с родственниками искала меня в больницах, отделениях, чайханах, разных интернет кафе и даже в морге. На следующий день явился я сам, добившийся цели. Она вся заплаканная посмотрела на меня, и я хладнокровно попросил ее больше никогда не посягать на мою свободу. Мол, я люблю свободу и не допущу, чтобы меня сдерживали от того, чего мне хочется делать.

Сейчас понимаю, что поступок, конечно, был не адекватный, да и образ жизни в ту пору мой был не примерный, но чтобы отобрали мою личную вещь и держали под домашним арестом — этого ни за что не мог допустить.

До рейса в Вашингтон еще час.


Позднее.

Ночь. National 4-H Youth Conference Center, Вашингтон, округ Колумбия, США. По ту сторону океана.

Долетели. В аэропорту нас встретил Иэн, сотрудник IREX-а. Выйдя из охлаждаемого кондиционерами шумного, многолюдного аэропорта на улицу, мы будто ввалились в накаленную печь — было ужасно жарко и к тому же влажно. Гена же говорил, что климат в Вашингтоне субтропический, как в Батуми. Мы сели в машину и стали ехать куда-то. Сюда, в центр то есть. Иэн был мил, по дороге предлагал воды и батончики шоколада и рассказывал, что аэропорт находится вдалеке от города и что нам ехать 20—25 минут.

Я слышал его голос и голоса ребят, задающих вопросы, но мое внимание было захвачено дорогой. Я смотрел в окно, видел проезжающие грузовики и легковые автомобили, зеленый густой лес вдоль дороги, потом маленькие белые дома с американскими флагами и людей на улицах. Я смотрел на все это, вспоминал многое из американской истории; многое, что сейчас превратило Америку в самую могучую страну; понимал, что я сейчас на земле, где люди верили в свободу и за эту веру затевали протесты, войны и революции, и во мне бурлили эмоции восхищения американским либерализмом и гордости собой, что я сделал это, что я в Америке.

Только сам факт нахождения здесь вызывает торжественное ликование. Это мощно! Это невероятно!

До последней минуты посадки не верилось и даже сейчас не верится, что меня всё-таки выбрали, что я в Америке. Приятные ощущения.

Как же умело научили нас любить тебя, Америка!



9 августа, 2012

Тихий, прохладный летний вечер. Сижу на скамейке под высоким дубом рядом с входом в здание центра. Вокруг ни одной высокоэтажки, только деревья и дома. Видна дорога, едут автобусы, гуляют пешеходы. Нам выходить за пределы территории центра нельзя. Но в тюрьме себя не чувствую. Всё классно, новизна еще не прошла. Все еще переполнен новыми приятными чувствами и не привык к новому миру, хотя сегодня вон сколькими делами занимались.

Утром в девять мы, все финалисты, собрались в конференц-зал слушать гостью из госдепартамента США. Она рассказала о том, что рада видеть нас всех, будущих лидеров из разных стран Евразии, и о том, какое большое значение имеет эта программа обмена. После ее речи наша Севиндж спросила, почему с каждым годом число финалистов становится все меньше. Мол, вот в прошлом году из Азербайджана было десять ребят, а в этом году всего пять. «И то пятого выбрали через полтора месяца после объявления результатов», — добавил я про себя. Спикер раздосадовалась, что Америка переживает дефицит бюджета и что оттого Когресс вынужден сократить расходы на программы обмена, но что она надеется, что в будущем число финалистов увеличится.

Она права насчет дефицита бюджета. Так, на одного стипендиата тратится около одной-двух сотен тысяч долларов, а финалистов каждый год бывает до сотни студентов, что в сумме делает 10—20 млн долларов ежегодно только на одну программу обмена. Такое бремя, наверное, не нужно США с их огромными государственными долгами, которые к тому же растут и огого! как быстро.


Рекомендуем почитать
Записки из новой жизни

Что делать, если старая жизнь разрушена? Что делать, если положиться больше не на кого? Что делать, если нет ни денег, ни дома, ни работы? Конечно же, бежать на море! Так решает бывшая секретарша Светлана и не ошибается. На морском берегу она найдет близких друзей, новую интересную работу, а главное, себя. Чем же закончится это путешествие?


Ядерная весна

Проза Евгения Алехина заставляет нас думать о себе в другом свете. Мы все – трудные подростки, щенки из коробки, стоящей у метро… Но мы всегда узнаем друг друга по почерку и интонации. В том числе в пространстве литературы.


Дневник Квятика – 1

Очередной сборник рассказов "чёрного юмора". И теперь – про коронавирус тоже. Конечно же, автор старался писать про него с оптимизмом и улыбкой. Пока сам не переболел… что в итоге, еще сильнее отразилось на его чувстве юмора. Книга только для взрослых.


Эшлиман во временах и весях

Андрей Назаров — прозаик. Руководитель семинара Литературно-художественного Объединения в Копенгагене. Главный редактор журнала “Новый Берег”, выходящего в Дании на русском и датском языках. В сборнике представлены рассказы из журнала.


Зайка

Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.


Если бы всё было иначе

Коэны стали частью моей жизни. У нас было общим все, что имело значение: прошлое, воспоминания, тайны и вместе проведенное время. В Люка я была влюблена, но он казался недосягаем, а с Роуэном мы стали лучшими друзьями. Мама братьев Мэл относилась ко мне как к дочери. Я любила всех троих – каждого по-своему. И верила, что моему счастью не будет конца. Как же я ошибалась. Теперь ничего уже нельзя изменить. Люк никогда не простит меня. Он уверен, что именно я виновата в случившейся трагедии. Но когда спустя год мы вдруг столкнулись в Винчестере, я не смогла отказать ему в просьбе.