Ее королевское высочество - [54]

Шрифт
Интервал

Флора и Глиннис о чем-то переговариваются, Николь наклоняется ко мне и говорит:

– Это напряженнее, чем Скай, но они не такие страшные, какими кажутся, обещаю.

– Что это значит? – уточняю я, но она лишь понимающе хлопает меня по плечу и возвращается к маме.

– Амелия, – Глиннис подзывает меня к себе и указывает жестом на стоящего у машины лакея. – Ральф проводит Вас в комнату.

Она наклоняется к Ральфу и произносит:

– Люкс Дарнли. Если сумки с одеждой до сих пор нет, набери Чарльзу. Пусть он позвонит мне.

– Роджер, мадам, – отвечает он.

Я не совсем поняла, что он хотел сказать. Что он понял задачу или что она назвала его другим именем? Затем Глиннис снова обращается ко мне:

– Селеста придет к Вам в три делать прическу. Вероника сделает Вам макияж в четыре. Когда будете готовы, я пошлю кого-нибудь с драгоценностями.

Я тяжело сглотнула:

– С драгоценностями?

Слово застряло где-то посередине, и рука сама потянулась к шее. Я вспомнила бриллиантовое ожерелье, которое Флора надевала на Скае. У меня что, будет что-то подобное? Мне же нельзя такое доверять. Я буду весь вечер сидеть, вцепившись в него, чтобы убедиться, что украшение, которое стоит как дом моего папы, если не больше, не упало в суп.

Глиннис замечает мой жест и смеется, покачав головой:

– Только серьги. Ничего чересчур ценного.

Что-то мне подсказывает, что мы с Глиннис по-разному понимаем слово «ценный», но я с облегчением киваю:

– Звучит здорово!

– Изумруды, – говорит Флора Глиннис. Та кивает и что-то помечает в айпаде, который всегда при ней.

– Давай, – говорит Флора, подталкивая меня вперед, – отдохни. Увидимся в пять, выпьем чего-нибудь в розовой гостиной.

Я непонимающе смотрю на нее, и она добавляет:

– За тобой кто-нибудь придет, не переживай.

Снова улыбнувшись, она уходит с Глиннис и Николь, а я иду к себе в комнату с вроде бы Ральфом.

Времени на осмотр дворца у меня не так уж много – мы поднимаемся по служебным лестницам, проходим по нескольким извивающимся узким коридорам и, наконец, оказываемся в комнате. Она не такая шикарная, как та, в которой я жила на Скае, но все равно лучше, чем все, что я когда-либо видела. Конечно же, на кровати лежит приготовленный чехол с одеждой. Я открываю его и вижу то же вечернее платье, что надевала в прошлый раз.

– Ну привет, – говорю я, проведя рукой по ткани и вспомнив танец с Флорой в оранжерее. Может, это платье – талисман на удачу?

Кажется, такой бы мне точно не помешал.

Глава 35

Этот вечер чем-то напоминает тот, на Скае.

Я снова в зеленом платье, но Флора в другом – на этот раз в золотом. Другой замок, больше людей в странной старомодной униформе. Казалось бы, почти то же самое. Может, Флора так и думает – для нее это, в конце концов, привычно. Для меня же все по-другому.

Мы подходим к огромным позолоченным дверям, Флора берет меня под руку и смотрит мне в глаза.

– Они такие же люди, – говорит она. – Обычный ужин, все как у всех.

Я смотрю на нее, удивленно подняв брови:

– Ты правда в это веришь?

– Господи, ну конечно нет, – тут же выпалила она, следка поежившись. – Мы все такие ужасные, и я в том числе.

Я смеюсь. Она берет меня за руку, а я сжимаю ее в ответ.

Наверное, она пошутила, но на этот раз знакомство с родителями куда напряженнее. Хотя мы даже не объявили себя парой. Мы же встречаемся?

Да ладно. Я? Королевская подружка? Это звучит так нелепо, что я готова расхохотаться.

Флора отпускает мою руку, и мои пальцы инстинктивно сжимают воздух. Я хотела держать ее руку подольше. Это точно не по-дружески.

Затем двери открываются, и на раздумья больше нет времени.

Это личная гостиная королевской семьи, но здесь все равно довольно много людей, да еще вечерних платьях и килтах. Меня трясет, я вспотела. Тут я слышу:

– Аа, вот и она.

Раньше я никогда не встречала старшего брата Флоры, принца Александра, но узнала его. Он встает и подходит к нам, чтобы обнять и расцеловать сестру.

Затем он поворачивается ко мне.

Я на мгновение запаниковала. Знаю, что должна сделать реверанс перед королевой, а перед принцем? Наверное, тоже нужно. Но насколько глубокий? Не такой, как для королевы?

Я ставлю одну ногу за другой и готовлюсь присесть, но Алекс останавливает меня, покачав головой и улыбнувшись:

– Не нужно, это мероприятие для близких, – он протягивает мне руку.

Я взволнованно пожимаю ее, затем оборачиваюсь к Флоре. Она улыбается.

Позади Алекса стоит симпатичная блондинка – должно быть, это Элеанор, его невеста. Здорово видеть здесь еще кого-то из Америки. Я улыбаюсь, пожалуй, слишком широко, пожимая ей руку.

– Привет, я Милли. Амелия. Как угодно.

– Элеанор, – представляется она. – Элли. Тоже как угодно.

Ей улыбка теплая и искренняя. Интересно, я могу весь вечер болтать только с ней и Алексом и не общаться с остальными членами семьи?

– Ты из Техаса, верно? – уточняет Элли.

Я киваю.

– Да, недалеко от Хьюстона. Как ты узнала?

Алекс сжимает ее руку, мягко ей улыбнувшись:

– Знать почти все – работа Элли. Без нее я бы потерялся в попытках запомнить имена, и кто откуда приехал.

– Да ты бы справился, – говорит ему невеста, но Флора смотрит на меня и беззвучно шепчет:

– Неа, не справился бы.


Еще от автора Рейчел Хокинс
Royals

Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.


Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.


Связанная заклятьем

Мечта Софи Мерсер сбылась: она лишилась своих демонических способностей. Теперь она самая обычная девушка, не представляющая угрозы для близких и любимых? Да. Но за это пришлось дорого заплатить. Отныне Софи беззащитна, а по ее следу уже идут безжалостные воительницы из клана Бренник… Но зачем им Софи? Чтобы уничтожить ее? Или им известна страшная тайна — миру грозит катастрофа, и Софи единственная, кто может остановить таинственного и могущественного врага?


Школа чародеев

Три года назад, Софи Мерсер обнаружила, что она ведьма. Из-за этого она часто попадала в переделки. Ее мать, обычный человек, помогала ей настолько насколько могла, иногда консультируясь с отцом Софи — неуловимым европейским колдуном. Но когда Софи привлекает слишком много внимания из-за неудачного заклинания на выпускном, ее отец решает отправить ее в Школу чародеев, изолированную исправительную школу для одаренных подростков, т. е ведьм, фей, и оборотней.


Проклятая школа

Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании — и каждая мечтает «убить» конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело — заставить соперницу или завистницу сдохнуть от зависти, а другое — покуситься на НАСТОЯЩЕЕ убийство! Жертвы — две самые зловредные девушки Геката-Холл из клана школьной «королевы красоты» Элоди. Подозреваемая — Дженна. О ее вражде с Элоди известно всем, и у нее уже были проблемы с законом.


Духи школы

На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…