Ее королевское высочество - [54]
Флора и Глиннис о чем-то переговариваются, Николь наклоняется ко мне и говорит:
– Это напряженнее, чем Скай, но они не такие страшные, какими кажутся, обещаю.
– Что это значит? – уточняю я, но она лишь понимающе хлопает меня по плечу и возвращается к маме.
– Амелия, – Глиннис подзывает меня к себе и указывает жестом на стоящего у машины лакея. – Ральф проводит Вас в комнату.
Она наклоняется к Ральфу и произносит:
– Люкс Дарнли. Если сумки с одеждой до сих пор нет, набери Чарльзу. Пусть он позвонит мне.
– Роджер, мадам, – отвечает он.
Я не совсем поняла, что он хотел сказать. Что он понял задачу или что она назвала его другим именем? Затем Глиннис снова обращается ко мне:
– Селеста придет к Вам в три делать прическу. Вероника сделает Вам макияж в четыре. Когда будете готовы, я пошлю кого-нибудь с драгоценностями.
Я тяжело сглотнула:
– С драгоценностями?
Слово застряло где-то посередине, и рука сама потянулась к шее. Я вспомнила бриллиантовое ожерелье, которое Флора надевала на Скае. У меня что, будет что-то подобное? Мне же нельзя такое доверять. Я буду весь вечер сидеть, вцепившись в него, чтобы убедиться, что украшение, которое стоит как дом моего папы, если не больше, не упало в суп.
Глиннис замечает мой жест и смеется, покачав головой:
– Только серьги. Ничего чересчур ценного.
Что-то мне подсказывает, что мы с Глиннис по-разному понимаем слово «ценный», но я с облегчением киваю:
– Звучит здорово!
– Изумруды, – говорит Флора Глиннис. Та кивает и что-то помечает в айпаде, который всегда при ней.
– Давай, – говорит Флора, подталкивая меня вперед, – отдохни. Увидимся в пять, выпьем чего-нибудь в розовой гостиной.
Я непонимающе смотрю на нее, и она добавляет:
– За тобой кто-нибудь придет, не переживай.
Снова улыбнувшись, она уходит с Глиннис и Николь, а я иду к себе в комнату с вроде бы Ральфом.
Времени на осмотр дворца у меня не так уж много – мы поднимаемся по служебным лестницам, проходим по нескольким извивающимся узким коридорам и, наконец, оказываемся в комнате. Она не такая шикарная, как та, в которой я жила на Скае, но все равно лучше, чем все, что я когда-либо видела. Конечно же, на кровати лежит приготовленный чехол с одеждой. Я открываю его и вижу то же вечернее платье, что надевала в прошлый раз.
– Ну привет, – говорю я, проведя рукой по ткани и вспомнив танец с Флорой в оранжерее. Может, это платье – талисман на удачу?
Кажется, такой бы мне точно не помешал.
Глава 35
Этот вечер чем-то напоминает тот, на Скае.
Я снова в зеленом платье, но Флора в другом – на этот раз в золотом. Другой замок, больше людей в странной старомодной униформе. Казалось бы, почти то же самое. Может, Флора так и думает – для нее это, в конце концов, привычно. Для меня же все по-другому.
Мы подходим к огромным позолоченным дверям, Флора берет меня под руку и смотрит мне в глаза.
– Они такие же люди, – говорит она. – Обычный ужин, все как у всех.
Я смотрю на нее, удивленно подняв брови:
– Ты правда в это веришь?
– Господи, ну конечно нет, – тут же выпалила она, следка поежившись. – Мы все такие ужасные, и я в том числе.
Я смеюсь. Она берет меня за руку, а я сжимаю ее в ответ.
Наверное, она пошутила, но на этот раз знакомство с родителями куда напряженнее. Хотя мы даже не объявили себя парой. Мы же встречаемся?
Да ладно. Я? Королевская подружка? Это звучит так нелепо, что я готова расхохотаться.
Флора отпускает мою руку, и мои пальцы инстинктивно сжимают воздух. Я хотела держать ее руку подольше. Это точно не по-дружески.
Затем двери открываются, и на раздумья больше нет времени.
Это личная гостиная королевской семьи, но здесь все равно довольно много людей, да еще вечерних платьях и килтах. Меня трясет, я вспотела. Тут я слышу:
– Аа, вот и она.
Раньше я никогда не встречала старшего брата Флоры, принца Александра, но узнала его. Он встает и подходит к нам, чтобы обнять и расцеловать сестру.
Затем он поворачивается ко мне.
Я на мгновение запаниковала. Знаю, что должна сделать реверанс перед королевой, а перед принцем? Наверное, тоже нужно. Но насколько глубокий? Не такой, как для королевы?
Я ставлю одну ногу за другой и готовлюсь присесть, но Алекс останавливает меня, покачав головой и улыбнувшись:
– Не нужно, это мероприятие для близких, – он протягивает мне руку.
Я взволнованно пожимаю ее, затем оборачиваюсь к Флоре. Она улыбается.
Позади Алекса стоит симпатичная блондинка – должно быть, это Элеанор, его невеста. Здорово видеть здесь еще кого-то из Америки. Я улыбаюсь, пожалуй, слишком широко, пожимая ей руку.
– Привет, я Милли. Амелия. Как угодно.
– Элеанор, – представляется она. – Элли. Тоже как угодно.
Ей улыбка теплая и искренняя. Интересно, я могу весь вечер болтать только с ней и Алексом и не общаться с остальными членами семьи?
– Ты из Техаса, верно? – уточняет Элли.
Я киваю.
– Да, недалеко от Хьюстона. Как ты узнала?
Алекс сжимает ее руку, мягко ей улыбнувшись:
– Знать почти все – работа Элли. Без нее я бы потерялся в попытках запомнить имена, и кто откуда приехал.
– Да ты бы справился, – говорит ему невеста, но Флора смотрит на меня и беззвучно шепчет:
– Неа, не справился бы.
Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.
Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.
На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.
Прошло несколько месяцев после побега Дэвида из Пайн-Гроув. Чтобы заглушить тоску по любимому и чем-то занять время на каникулах, Харпер подрабатывает спасателем в местном клубе отдыха вместе с подругой Би. Но девчонкам становится совсем не до скуки, когда на них нападает неизвестная девушка, назвавшаяся новым паладином Дэвида и уверенная, что Харпер планирует его убийство…Подругам ясно: с Дэвидом беда, он все больше превращается в оракула – и теряет свои человеческие качества. Как спасти его, пока не случилось непоправимое? Ведь если Харпер не успеет, ей придется своими руками убить парня, которого она любит…
Мечта Софи Мерсер сбылась: она лишилась своих демонических способностей. Теперь она самая обычная девушка, не представляющая угрозы для близких и любимых? Да. Но за это пришлось дорого заплатить. Отныне Софи беззащитна, а по ее следу уже идут безжалостные воительницы из клана Бренник… Но зачем им Софи? Чтобы уничтожить ее? Или им известна страшная тайна — миру грозит катастрофа, и Софи единственная, кто может остановить таинственного и могущественного врага?
Софи Мерсер, ученица школы Геката-Холл, с ужасом узнает, что она — представительница расы демонов. А ее парень Арчер Кросс — агент таинственной организации «Око Божье», занимающейся уничтожением демонов!Софи уверена: она представляет угрозу для всех, кого любит.И теперь ей остается только одно — отправиться в уединенный загородный особняк и совершить смертельно опасный ритуал Отрешения.Если он пройдет удачно, то Софи лишится своих магических способностей.Если нет — она погибнет.Шансы — пятьдесят на пятьдесят, а за каждым шагом Софи следят не только демоны, но и их преследователи…
В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.
Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.