Ее королевское высочество - [52]
– Ну, выкладывай, – пропела Сакс, открывая бутылку минералки, а Перри тянется через меня, пытаясь украсть ролл с подноса Сакши.
– Или не выкладывай, – возражает он, – это совершенно не наше дело.
Сакс закатывает глаза:
– Честное слово, Перри, не брюзжи. Милли – наша подруга, и мы радуемся ее счастью. А значит, мы должны побольше об этом узнать. Итак. Рассказывай.
Покраснев, я съеживаюсь и катаю фасоль по тарелке.
– Да нечего тут рассказывать, – говорю я. Сакс тяжело вздыхает и взъерошивает волосы.
– Нечего рассказывать? Миллисента…
– Ты же знаешь, что мое полное имя – Амелия.
– …ты встречаешься с принцессой, – говорит она, пропустив мою ремарку мимо ушей, обмахивая лицо рукой. Когда я это услышала, меня словно кулаком в живот ударили.
– Нет, – я качаю головой. – Это не то, что…
– Это именно то, что мы подумали, – возразила Сакши, и даже Перри, набивший полный рот хлеба, закивал:
– Это называется именно так, Милли.
Я перевожу взгляд то на нее, то на него.
– Мне нравится Флора, – говорю я тихо, – а я нравлюсь ей. Но что все это значит – мы пока выясняем.
Сакс сморщила нос:
– Нет, дорогая, это так не работает. Только не с этими людьми.
Флора вошла в столовую, и у меня сердце замерло в груди – как всегда, когда я вижу ее. Сакс следит за моим взглядом и хихикает, ткнув меня локтем:
– Ах ты, влюбленный котеночек, – поддразнивает она. Я отталкиваю ее:
– Прекрати!
– Она тебя не заслуживает, – говорит Перри, но с улыбкой. Сакс протягивает через меня руку, чтобы потрогать его за плечо.
– Спасибо за поддержку, Перегрин, – говорит она. Он улыбается ей в ответ, и я понимаю, что за этим столом влюбленный котеночек не я одна.
Сакс ерзает на стуле, берет вилку и добавляет:
– Вы же в курсе, что вычислили, кто сдавал Флору репортерам? Элизабет! Моя бывшая соседка, а теперь соседка Флоры. Можете в это поверить? – она качает головой. – Из всех возможных людей это оказалась лошадница.
Она понизила голос:
– Видимо, она просекла, что на таком лакомом кусочке, как Флора, можно неплохо нажиться, а она захотела новое… что там было, Перри? Седло? – она пожимает плечами. – Точно не помню – к ужасу моего папы, лошадей я не люблю.
– А ей разве не двенадцать? – уточняю я. – Неужели шестиклассники додумались продавать сплетни?
Сакс смотрит на меня:
– Я же предупреждала, дорогая. Это совершенно другой мир.
Вечером я у себя в комнате вместе с Флорой. Сакши ушла, чтобы мы могли уединиться. Я сижу на кровати, а Флора за столом. Мы обе пишем эссе для урока литературы с миссис Коллинз, но время от времени отвлекаемся от экранов и переглядываемся. Наконец, Флора закрывает ноутбук, встает, подходит ко мне и ложится на кровать. Я тоже закрываю свой ноутбук и наклоняюсь, чтобы убрать волосы с ее лица. Все еще непривычно – просто протягивать руку и прикасаться к ней. Но мне нравится. Думаю, ей тоже. Она перекатывается на спину и поднимает на меня взгляд. Ресницы красиво обрамляют золотые глаза.
– Ты меня отвлекаешь, – возмущаюсь я. Она пожимает плечами и протягивает руку, чтобы переплести наши пальцы.
– Какое удовольствие целоваться с одноклассницей, не отвлекая ее от учебы?
Она всего лишь дразнит меня, но от этих слов словно рассеивается наваждение. Целоваться с одноклассницей. С подругой. Я напоминаю себе, что Флора – не Джуд. Я наклоняюсь, все еще стесняясь, и целую ее. Флора точно не стесняется – она отвечает на поцелуй, положив мне руку на затылок. Скоро мы уже вовсю обнимаемся. Я забываю про эссе, про ноутбук и как меня зовут.
Дело не только в поцелуях, которые мне, безусловно, нравятся, а во всем вместе.
То, как пальцы Флоры танцуют на моей голой коже. Я никогда не считала многие места эрогенными – внутренняя сторона локтя, между пальцами, лоб. Как ее обычно властное «Квинт» звучит иначе шепотом на моей влажной шее. То, как она меняет меня. Я все смелее касаюсь тех же мест, которых касается на моем теле она. Я не могу оторваться, даже в одежде, и я бы так и обнималась с ней вечность, но тут я слышу звук уведомлений на телефоне.
Оторвавшись от Флоры, я морщусь:
– Это же мой.
Она лежит на кровати с румянцем на лице и откидывает волосы назад.
– И что?
– Он должен быть в кабинете директора, – говорю я, а Флора самодовольно улыбается.
– Да?
Простонав, я встаю с кровати. На телефон, видимо, лежащий в верхнем ящике стола, приходит еще одно уведомление.
– Просто подумала, что тебе твой тоже пригодится, – объяснила Флора, приподнявшись на локтях. Я открываю ящик.
– Спасибо, что втянула меня в свою преступную аферу, – говорю я.
Флора, что неудивительно, совершенно не чувствует себя виноватой. Уведомления приходили на почту – не ту, что для меня создали в школе, а на личную. И оба письма от Ли. Я чувствую себя виноватой. Я с ним уже пару недель не разговаривала, хотя собиралась. Все так завертелось… а потом я увидела темы писем. Первая: МИЛЛИ, КАКОГО ЧЕРТА, а вторая: ТЫ ВСТРЕЧАЕШЬСЯ С ПРИНЦЕССОЙ? СЕРЬЕЗНО?
Открываю первое письмо. В нем ссылка на блог с названием «Головы с плеч». Очаровательно.
В блоге фотография с нашего Дня благодарения. Скорее всего, Флора права – парень успел сфоткать нас на телефон. И там мое имя. А во втором письме Ли прислал еще один пост, который сам же и прокомментировал.
Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.
Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.
Мечта Софи Мерсер сбылась: она лишилась своих демонических способностей. Теперь она самая обычная девушка, не представляющая угрозы для близких и любимых? Да. Но за это пришлось дорого заплатить. Отныне Софи беззащитна, а по ее следу уже идут безжалостные воительницы из клана Бренник… Но зачем им Софи? Чтобы уничтожить ее? Или им известна страшная тайна — миру грозит катастрофа, и Софи единственная, кто может остановить таинственного и могущественного врага?
Три года назад, Софи Мерсер обнаружила, что она ведьма. Из-за этого она часто попадала в переделки. Ее мать, обычный человек, помогала ей настолько насколько могла, иногда консультируясь с отцом Софи — неуловимым европейским колдуном. Но когда Софи привлекает слишком много внимания из-за неудачного заклинания на выпускном, ее отец решает отправить ее в Школу чародеев, изолированную исправительную школу для одаренных подростков, т. е ведьм, фей, и оборотней.
Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании — и каждая мечтает «убить» конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело — заставить соперницу или завистницу сдохнуть от зависти, а другое — покуситься на НАСТОЯЩЕЕ убийство! Жертвы — две самые зловредные девушки Геката-Холл из клана школьной «королевы красоты» Элоди. Подозреваемая — Дженна. О ее вражде с Элоди известно всем, и у нее уже были проблемы с законом.
На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…