Ее королевское высочество - [24]
– Это не королевский визит, она здесь в качестве родителя.
Сакс опустила вниз удивленный взгляд:
– Это даже не моя лучшая школьная форма!
– Форма же вся одинаковая, – возразил Перри, но Сакши покачала головой.
– Нет, Перри, у меня одна на каждый день, а еще одну я ушила, чтобы она лучше на мне сидела. И эта не ушитая, Перри! Не ушитая!
Окончательно впасть в истерику Сакши не успела: открывается боковая дверь в часовню и в нее входит женщина в сопровождении двух мужчин в костюмах и темных очках. Позади них – другая женщина в ярко-красном костюме и в туфлях с такими высокими и тонкими шпильками, каких я в жизни не видела. Она стучит пальцами по экрану планшета.
Мы с Сакши и Перри вскакиваем со скамеек, а Флора остается сидеть, скрестив руки на груди.
Королева Клара очень похожа на Флору и почти совсем не похожа на Себа. У нее такие же золотые волосы и живые глаза. И смотрит на тебя так, будто ты плохо пахнешь.
Борюсь с искушением проверить, как пахну я, и стою смирно, когда королева проходит мимо и протягивает руку доктору Макки.
Она берет руку и делает быстрый реверанс. Я попыталась его запомнить. Одна нога позади другой, приседание вверх-вниз, в талии не сгибаться, приклонить голову. Доктору Макки это удается естественно, когда же королева подходит ко мне, у меня колени трясутся так, что даже стоять тяжело, не говоря уже о дурацком реверансе.
Если честно, я даже удивлена, что настолько разволновалась. В последние две недели я только и делаю, что общаюсь с богатенькими учениками, подружилась аж с двумя очень богатыми, а моя соседка по комнате вообще принцесса. Но они еще подростки, как и я сама. А вот встреча с королевой меня потрясла.
Перри склоняет голову. Сакши делает безупречный реверанс. Мой даже близко не похож, но я стараюсь изо всех сил.
Видимо, получилось не слишком хорошо – королева едва заметно сжимает губы, жестом указывая, чтобы мы сели.
Она остается на месте, а ее свита садится на край скамейки. Королева наконец прерывает молчание:
– У меня на сегодня были другие планы, Флора. У меня очень много дел. Да, Глиннис?
Женщина с айпадом поднимает взгляд и подбегает к королеве крошечными шажками – большего не позволит узкая юбка. В ее внешнем виде все тугое – от сногсшибательного костюма до замысловатой прически.
– Да, королевское расписание пришлось немного перекроить, Ваше Величество, – говорит она и недобро улыбается. Я чувствую, что Флора напряглась.
– Вот досада. Мне так жаль, что тебе пришлось оторваться от обычных субботних разрезаний ленточек и целования детишек, мамочка.
Я еле удержалась, чтобы не выпучить на нее глаза, но, наверное, Флора осознает границы дозволенного в общении с матерью.
Королева снова сжимает губы и соединяет руки перед собой:
– Флора, одна из причин, по которой тебя сюда послали, – это немного исправить твое… неразумное поведение.
– Меня сюда послали в качестве наказания, – возражает Флора. Королева едва заметно вздыхает. Тяжело представить, что эта женщина, управляющая страной, еще и… мама. Мама дочери, которая любит лезть на рожон.
– Мне жаль, что ты воспринимаешь это именно так, – наконец реагирует она. – Но уверяю тебя, я этого не хотела. Тем не менее, скоро свадьба…
– Ого, скоро свадьба? – Флора наигранно удивляется. – Впервые слышу. А СМИ в курсе?
Королева глубоко вздыхает:
– Флора…
– Мама, я не идиотка, – говорит Флора, выдавшись вперед. Она вцепилась пальцами в край скамейки. – Эта свадьба и есть причина, почему я здесь. Ты хочешь спровадить меня, пока все не закончится.
– А даже если и так, разве меня нужно в этом винить? Особенно, когда ты учинила очередной скандал, который поставил всех нас в неловкое положение.
Воцарилась тяжелая неловкая пауза. Даже Глиннис подняла взгляд от айпада, между ее бровей пролегла складка. Флора замолкает, костяшки ее вцепившихся в скамейку пальцев побелели.
– Нет, – наконец произносит она. – Полагаю, нет.
– А как же Себ? – выпалила я. Все оборачиваются на меня, и королева тоже.
Мое лицо покраснело. Я запнулась:
– То есть, принц Себастиан. Ну просто… это же он начал драку и все такое…
– С Себастианом уже разбираются, – говорит королева, – и с его бестолковыми друзьями. За то, что они все повелись на твои глупости, Флора.
Я морщусь и перевожу взгяд на на Флору.
– Что это все зна… – и тут вспоминаю непонятный диалог Флоры и Себа. Она спрашивала, все ли друзья придут. И то, как она им свистнула в баре. Она с самого начала все это задумала?
– Я не так глупа, – продолжает королева. – Если ты рассчитывала, что это отличный план вылететь из Грегорстоуна и поехать домой, я твоя мать и слишком хорошо тебя знаю. И не стану плясать под твою дудку, барышня.
Выпрямившись в полный рост, она подозвала Глиннис. Та подбежала, постукивая шпильками.
– Доктор Макки любезно согласилась со мной, что исключение – неподходящее наказание, – говорит королева, пока Глиннис печатает на айпаде. – Такой вариант даже не обсуждается, и не важно, что ты еще выкинешь. Ты здесь до конца года. А если ты решишь еще испытывать мое терпение…
Быстрый взгляд на пальцы королевы Клары, и Глиннис наклоняется, подав айпад Флоре, сидящей на краю скамейки и изо всех сил изображающую скуку.
Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.
Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.
Мечта Софи Мерсер сбылась: она лишилась своих демонических способностей. Теперь она самая обычная девушка, не представляющая угрозы для близких и любимых? Да. Но за это пришлось дорого заплатить. Отныне Софи беззащитна, а по ее следу уже идут безжалостные воительницы из клана Бренник… Но зачем им Софи? Чтобы уничтожить ее? Или им известна страшная тайна — миру грозит катастрофа, и Софи единственная, кто может остановить таинственного и могущественного врага?
Три года назад, Софи Мерсер обнаружила, что она ведьма. Из-за этого она часто попадала в переделки. Ее мать, обычный человек, помогала ей настолько насколько могла, иногда консультируясь с отцом Софи — неуловимым европейским колдуном. Но когда Софи привлекает слишком много внимания из-за неудачного заклинания на выпускном, ее отец решает отправить ее в Школу чародеев, изолированную исправительную школу для одаренных подростков, т. е ведьм, фей, и оборотней.
Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании — и каждая мечтает «убить» конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело — заставить соперницу или завистницу сдохнуть от зависти, а другое — покуситься на НАСТОЯЩЕЕ убийство! Жертвы — две самые зловредные девушки Геката-Холл из клана школьной «королевы красоты» Элоди. Подозреваемая — Дженна. О ее вражде с Элоди известно всем, и у нее уже были проблемы с законом.
На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.