Ее королевское высочество - [21]
– Ну да, – тихо отвечает Перри. – Подожди, ты что, сомневалась? Сакс, мы же знаем друг друга с пятилетнего возраста. Как ты можешь об этом не знать?
Сакши элегантно пожимает плечами:
– Да с вами вообще ничего не понятно.
– С кем это, с нами? – уточняет Перри.
– Ну. C бледными худосочными аристократами.
– Худосочными? – Перри чуть не задыхается от ярости, но тут машина останавливается у самого большого из белых зданий в деревне с надписью жирными коричневыми буквами ПУШКИ РАМЗИ.
Себ открывает дверь и выходит из машины, поворачивается, складывает переднее сиденье и подает мне руку:
– Миледи.
Покраснев, я кладу свою ладонь в его и позволяю помочь мне выйти из машины.
– Спасибо, – пробормотала я. Он подмигнул и снова нагнулся к дверце машины.
Он просто до смешного красив. Я поворачиваюсь к машине и вижу Сакши уже на дороге. Она смотрит на него и практически тает.
Все еще покрасневший Перри стоит рядом с ней, скрестив руки на груди:
– Ну что, мы заходим или будем тут стоять, пока нас не сфоткают для гугл карт? – говорит он, кивнув на Себа. Сакши толкает его локтем.
– Перегрин! – возмущается она. Похоже, и правда рассердилась – она называет его полным именем только в крайних случаях.
Перри хмурится, потирает ушибленное Сакши место, и снова с кислой миной смотрит на Себа.
Но тот только одаривает меня очередной улыбкой:
– Ну что, идем, соседушка Квинт? – спрашивает он и подставляет локоть. Поколебавшись, я все же беру его под руку.
Глава 13
– Вообще-то, меня зовут Милли, – сообщаю я Себу по пути в паб. – Флора зовет меня по фамилии, потому что…
– …потому что пытается держать тебя на расстоянии, – заканчивает мою мысль Себ. – В этом вся Фло. Подружиться с ней можно, только прыгнув через сотню колец, причем огненных.
– Я вообще не это имела в виду, – возражаю я, покосившись на Флору.
Она вплывает в паб – по-другому не опишешь то, как она небрежно, покачивая бедрами, входит в дверь, уверенная, что мы следуем за ней.
Я осознаю, что пялюсь на нее и встряхиваюсь, переключив внимание на витиеватую деревянную дверь перед собой.
Это место воплощает собой все мои представления о шотландском пабе, а на размышления о том как все это выглядит, уж поверьте, я потратила уйму времени. У меня этому посвящена целая доска на «Пинтересте».
В пабе темный ковер, узор на нем не разглядеть – совсем стерся от времени (на него наверняка пролили не одну пинту пива за годы существования паба, да и количество ног, прошедших по нему, не поддаются никаким подсчетам). Уютные кабинки и куча зеркал, которые действуют на тебя почти как виски. Реклама пива висит в рамках с немного облупившейся краской. На стенах несколько картин с изображением гор, оленей и мужчины в килте.
Времени разглядывать их у меня нет – Сакс уже подталкивает меня к круглой кабинке в углу, показывает Перри на бар и шепчет:
– Ты угощаешь в первый заход, – прошипела она. Ему это не понравилось.
– Это чего это я должен угощать? Они тут богачи. Побогаче нас.
– Перри!
Не поняла, почему этот тон возымел эффект, но он вздохнул и пошел к бару, как и было велено.
– Мне газировку! – прокричала я вслед, но вряд ли он услышал.
Парни, которые ехали в «Ленд-Ровере», уже сидят в кабинке. Точнее, только один – блондин. Двое брюнетов, похожих как близнецы, играют в дартс. Мы с Сакш протискиваемся на диванчик. Флора и Себ устраиваются по краям, и это напоминает мне королевские подпорки для книг.
Прокашлявшись, Сакс наклоняется к Себу:
– Ну что, Себ, скучаешь по Грегорстоуну?
Он улыбается ей:
– Не особо. Но когда я здесь учился, пейзаж был не так красив.
Сакши улыбается в ответ и перебирает прядь волос. Именно в этот момент Перри подходит к столу, каким-то образом умудрившись притащить за раз сразу все стаканы. Наверное, здесь этому всех парней специально учат.
– Милли, – он передает мне один из стаканов. Газировка. Все-таки услышал. У остальных пиво, кроме Сакс – у нее грушевый сидр – до меня доносится его сладкий запах, когда Перри протягивает ей стакан.
Себ отпивает глоток пива и морщится:
– Боже, приятель, это что?
Перри плюхается на диван:
– Говорят, фирменное.
– Овечья моча, что ли? – недоумевает Себ, качает головой и выходит из кабинки. – Пойду посмотрю, есть ли у них «Стелла» или что-то похожее.
Он идет к бару, а я наблюдаю за Сакс. С блеском в глазах она смотрит Себу вслед.
– Похоже, он уже не такой безбашенный, как раньше, – предполагает подруга. Флора, взяв стакан темного пива, фыркает:
– Просто скрывает получше.
Сакс радостно пожимает плечами.
– Ну, попытаться все равно стоит. А потом, – добавляет она, потрепав мою руку, – найдем тебе симпатичного местного парня, – она захлопала ресницами. – Наверняка всегда было интересно, что у них под килтом.
Я верчу в руках стакан с теплой газировкой и отвечаю, слабо улыбнувшись:
– Интригует, но я сейчас ни с кем не хочу встречаться.
– Она же не сказала «встречаться», – влезает в разговор Флора, наклонившись так низко, что джемпер спадает с ее плеча, обнажая лямку ярко-розового бюстгальтера. – А если попробовать одно-два блюда местной кухни, ничего страшного не случится, Квинт. Жизнь коротка.
Борюсь с искушением снова посмотреть на нее – я так часто это делаю, что у меня скоро голову заклинит в этом положении.
Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.
Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.
Мечта Софи Мерсер сбылась: она лишилась своих демонических способностей. Теперь она самая обычная девушка, не представляющая угрозы для близких и любимых? Да. Но за это пришлось дорого заплатить. Отныне Софи беззащитна, а по ее следу уже идут безжалостные воительницы из клана Бренник… Но зачем им Софи? Чтобы уничтожить ее? Или им известна страшная тайна — миру грозит катастрофа, и Софи единственная, кто может остановить таинственного и могущественного врага?
Три года назад, Софи Мерсер обнаружила, что она ведьма. Из-за этого она часто попадала в переделки. Ее мать, обычный человек, помогала ей настолько насколько могла, иногда консультируясь с отцом Софи — неуловимым европейским колдуном. Но когда Софи привлекает слишком много внимания из-за неудачного заклинания на выпускном, ее отец решает отправить ее в Школу чародеев, изолированную исправительную школу для одаренных подростков, т. е ведьм, фей, и оборотней.
Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании — и каждая мечтает «убить» конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело — заставить соперницу или завистницу сдохнуть от зависти, а другое — покуситься на НАСТОЯЩЕЕ убийство! Жертвы — две самые зловредные девушки Геката-Холл из клана школьной «королевы красоты» Элоди. Подозреваемая — Дженна. О ее вражде с Элоди известно всем, и у нее уже были проблемы с законом.
На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.