Ее королевское высочество - [20]
– Годы тренировок. Ну, где он?
– Вы о ком?
Мы оборачиваемся. В коридоре стоит Перри с двумя пирожными в руке. Никак не пойму, как ему удается быть таким худым – он же съедает все, что на глаза попадается. Он смахивает крошки с джемпера (так здесь обычно называют свитер), уставившись на нас.
– Себ, – объясняет Сакс, – он приехал к Флоре. Они собираются в деревню выпить чего-нибудь.
Оглянувшись, Перри заявляет:
– Ну, тогда и я иду, – и кладет пирожные в горшок с цветком.
Сакши обращается к Перри, положив руку на бедро:
– Если ты все мне испортишь, Перегрин…
Он поднимает руки вверх:
– А чего это я испорчу? Я просто хочу потусить с королевскими особами!
Не знаю, будут ли они так же рады Перри, как Сакши, но я киваю:
– Да, да, сегодня мы все узнаем, как живут другие. Готовы?
Себ и Флора ждут нас у входных дверей. Чувствую, что еще десять секунд – и она просто вытолкнет его на улицу, чтобы уйти без нас. Но Себ улыбается нам с Сакши, и даже пожимает руку Перри.
– Фаулер, не так ли? – уточняет он. Перри краснеет и воодушевленно кивает.
– Да, да, Фаулер. Это я!
Себ повернулся к Флоре, а Перри шепнул нам с Сакши:
– Он знает, как меня зовут!
– Да ты себя просто превзошел, – отвечает Сакс и выходит за Флорой и Себом на улицу.
У школы припаркованы две машины: блестящий «Ленд-Ровер» и маленький, но явно дорогой спорткар. Из окна «Ленд-Ровера» высунулись какие-то парни – один с рыжими волосами, почти как у Перри. Мы подошли к машине, и рыжий парень помахал нам:
– Фло! – воскликнул он. Я глянула на Флору. Нравится ли ей, когда ее называют Фло? Она же такая…
– Джилли!
Она широко улыбается, отпускает руку Себа и подбегает к машине.
Ладно, она более естественная, чем я думала.
Парень высунулся из окна, и они обнялись, а темноволосый парень поприветствовал ее с заднего сиденья.
– Так, ребята, – начал Себ, сделав шаг вперед и засунув руки в карманы. – Езжайте в паб и садитесь в нашу любимую кабинку. А я поведу эту красавицу.
Он показал нам большой палец. Я наклоняюсь к Сакши и спрашиваю, будут ли у нас проблемы из-за того, что мы покинули территорию школы.
Отвечает Перри:
– Выпускникам можно уезжать, но не дальше деревни и не во время занятий, конечно, так что все в порядке. Это часть обучения в Грегорстоуне – уметь самостоятельно принимать ответственные решения.
Не уверена, ответственно ли это, но я залезаю на заднее сиденье крошечного спорткара Себа с Перри и Сакс, а Флора садится спереди.
Я смутно вспоминаю, что по пути в школу проезжала мимо этой деревушки, но, честно говоря, так нервничала и была почти в панике, что совсем не обратила на нее внимания.
Теперь, когда я оказалась зажатой с друзьями в машине Себа, у меня, наконец, появилась возможность восхититься этим местом.
Холм, где стоит Грегорстоун, возвышается над деревней Дангрегор, лежащей в долине. Из-за этого маленькие магазинчики и домики кажутся особенно чарующими и уютными. Окруженная горами и холмами и отрезанная от остального мира, деревня похожа на шкатулку для драгоценностей.
Дело уже ближе к вечеру, и по холмам спускается мягкий золотой свет. На вершине самых высоких гор небольшие снежные шапки, и я вспоминаю, что совсем скоро окажусь в этих местах на «Вызове».
Себ вздыхает:
– Господи, всегда забываю, какое это мрачное место.
Флора поворачивается к нему и ласково спрашивает:
– Что, соскучился, Себби?
Он хмыкает.
– Единственное, по чему я скучаю – так это отсутствие маминого присмотра.
Флора усмехается и снова садится лицом вперед.
– Ну, не вел бы себя как олух, тебя бы не забрали домой.
Сакши крепко прижалась ко мне слева, ее коленки чуть не достают до ушей – эта машинка явно не предназначена для супермоделей. Она пихает меня локтем и многозначительно смотрит.
Я не очень поняла, что это значило, и Сакши одарила меня жалостливой улыбкой, которую вижу каждый раз, когда подкрепляю ее уверенность в том, что я невежественная колонистка.
Похлопав меня по колену, она едва слышно говорит:
– Обсудим позже.
Жду с нетерпением.
Пытаюсь вернуться к созерцанию окрестностей, но теперь Перри нагибается через Сакши и включается в разговор:
– Я какое-то время учился в Сент-Эдмундсе, но мама решила, что мне не доставало там твердой руки, так что несколько лет назад меня перевели в Грегорстоун.
Себ посмотрел на него через отражение в зеркале, улыбнувшись уголком рта. Да, они с Флорой не так уж и похожи, но эта улыбка… Она улыбается точно так же – я замечала много раз за прошедшую неделю.
– Да, приятель, это совсем другая жизнь, – протяжно произносит Себ. Щеки Перри краснеют, и он смущенно смеется.
– Да, само собой, – отвечает он. Пытается показаться своим в мужском обществе.
Флора наклоняется к брату, чтобы что-то у него спросить, а Перри снова нагибается через бесконечные ноги Сакши:
– Чтоб тебя, я натурал, а он уже дважды заставил меня покраснеть. Да он просто гроза девчонок.
Я сжимаю губы, стараясь сдержать смех, – скорее из-за возмущенного лица Перри, чем из-за того, что Себ – гроза, а вот Сакши явно смутилась.
– Подожди, ты натурал? – спрашивает она. Перри покосился на переднее сиденье, но Флора и Себ увлеченно о чем-то болтали. Я уже привыкла, что Флора умеет создавать вокруг себя пузырь и совершенно не замечать простых смертных.
Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.
Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.
Мечта Софи Мерсер сбылась: она лишилась своих демонических способностей. Теперь она самая обычная девушка, не представляющая угрозы для близких и любимых? Да. Но за это пришлось дорого заплатить. Отныне Софи беззащитна, а по ее следу уже идут безжалостные воительницы из клана Бренник… Но зачем им Софи? Чтобы уничтожить ее? Или им известна страшная тайна — миру грозит катастрофа, и Софи единственная, кто может остановить таинственного и могущественного врага?
Три года назад, Софи Мерсер обнаружила, что она ведьма. Из-за этого она часто попадала в переделки. Ее мать, обычный человек, помогала ей настолько насколько могла, иногда консультируясь с отцом Софи — неуловимым европейским колдуном. Но когда Софи привлекает слишком много внимания из-за неудачного заклинания на выпускном, ее отец решает отправить ее в Школу чародеев, изолированную исправительную школу для одаренных подростков, т. е ведьм, фей, и оборотней.
Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании — и каждая мечтает «убить» конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело — заставить соперницу или завистницу сдохнуть от зависти, а другое — покуситься на НАСТОЯЩЕЕ убийство! Жертвы — две самые зловредные девушки Геката-Холл из клана школьной «королевы красоты» Элоди. Подозреваемая — Дженна. О ее вражде с Элоди известно всем, и у нее уже были проблемы с законом.
На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.