Единственный друг гангстеров - [4]
- Неохотно выставляюсь напоказ, - ответил профессор. - Не нуждаюсь в рекламе, не гонюсь за популярностью, однако, когда инспектор Брандо, который не отважился честно сойтись со мной в прямой дискуссии, публично назвал все, о чем я в прошлый раз сообщил телезрителям, чепухой, я почувствовал себя оскорбленным. Оскорбили не меня лично, а всю науку в моем лице. И кто это посмел сделать?..
Инспектор Морис Риве вынул трубку изо рта и сказал, прямо обращаясь к парапсихологу:
- Интересно, каким образом вы могли бы опровергнуть мнение господина Брандо? - в его голосе слышалась нескрываемая ирония.
- А по какому праву вы и ваш старший коллега инспектор Брандо публично утверждаете, что мои достижения в области телепатии - чепуха?
- Но это вещь очевидная, - ответил полицейский. - Если бы вы были в состоянии раскрыть преступников, то не преминули бы это сделать. Человеческая мораль обязывает, да и награду мы объявили немалую.
- Что и говорить, сумма значительная, - парировал профессор. Однако недостаточная, чтобы меня заинтересовать. Впрочем, я в любом случае не желаю, чтобы мое открытие применялось на практике.
Дардер толкнул локтем Фафиота.
- Смотри, это наш единственный друг.
А тем временем Шамбар спросил ученого:
- Господин профессор, знаете ли вы сейчас что-нибудь о преступниках, которых разыскивает полиция?
- Я о них еще ничего не знаю. Не старался принять электромагнитные волны их мыслей.
- Уважаемый профессор знает ровно столько, сколько и мы, - сказал инспектор Риве.
- А вы уверены, что ваши сведения о преступниках соответствуют действительности?
- Мы знаем не много, но то, что нам известно, соответствует действительности. Описание бандитов в основном правильное.
- Надо бы это проверить, - сказал ученый.
Он надел свой шлем.
Обозреватель Шамбар спросил:
- Вы намерены читать мысли этих трех преступников?
Ученый утвердительно кивнул.
- Я намерен приподнять таинственную завесу. Проверю данные полиции.
В студии воцарилось напряженное молчание. Через некоторое время Ланер снял шлем и спросил инспектора:
- У вас речь шла о трех преступниках?
- Да.
- Однако в действительности налетчиков было только двое, - спокойно констатировал ученый.
- Не может быть, - сказал Риве.
- Кроме того, - продолжал профессор, - описание преступников совершенно не совпадает с их действительным обликом. Оба преступника среднего роста, в возрасте около сорока лет.
- Ах, дьявол! - воскликнул Дардер.
А в студии продолжался разговор.
- Господин профессор, - заметил молодой инспектор полиции. - Мы не можем принимать всерьез ваше мнение и потому рекомендуем всем пользоваться нашими сведениями в поисках преступников.
Ланер только развел руками.
- Делайте, что хотите.
Дардер выключил телевизор. Лица обоих преступников были бледны.
- Я очень уважаю нашего единственного друга, профессора Ланера, однако хотел бы видеть его на небе среди ангелов, - сказал Дардер.
- Да, - согласился Фафиот. - В этом случае мы бы еще больше любили и уважали.
- Я бы даже венок ему на могилу принес.
- Однако мы должны все как следует обдумать. Чем быстрее мы примем решение, тем лучше будет для нас.
VIII
В течение ряда последующих дней пресса очень живо комментировала спор профессора Ланера с полицией. Вкратце все сводилось к следующему: возможности парапсихолога реальны, а полиция явно не справляется со своими обязанностями.
Потом в один прекрасный день в газетах появилось сообщение, что возле дома Ланера собралась возбужденная толпа. Люди демонстрировали свою неприязнь к циничному ученому. Несколько стекол было выбито. Профессор уезжал куда-то лечить почки.
Дардер и Фафиот, которые постоянно жили в напряжении, не смея принять никакого решения, вздохнули с облегчением.
Однако на следующий день в прессе появилось сообщение, которое их очень обеспокоило. Награда, назначенная за помощь в поимке участников ограбления и убийства Лилиан Саймон, увеличена в десять раз.
- Проклятье, - негодовал Дардер. - Трудно противостоять такому соблазну. Даже наш дружок, профессор Ланер, откажется от своих принципов.
- Мы не должны допустить до этого, - сказал Фафиот.
- Давно должны были помочь нашему другу перенестись в райские кущи.
- Убив Ланера, мы можем еще больше наследить.
- Нам некуда отступать. Придется нам найти дружка и познакомиться с ним поближе.
IX
Целых два дня преступники колесили по окрестностям столицы в поисках санатория, где лечился Ланер. Наконец, им удалось найти этот санатории
Они нашли профессора в курортном кафе. Он одиноко сидел за столиком.
Дардер и Фафиот некоторое время даже сомневались, действительно ли перед ними знаменитый ученый. Спросили об этом потихоньку официанта. Тот подтвердил с гримасой неприязни. Видно было, что и он не одобряет нежелание профессора помогать полиции.
- Сдается мне, - сказал Фафиот, - что у вашего друга тут не больно много поклонников.
- Только мы.
- Придушим его?
- Придушим или зарежем, чтобы не делать много шуму в этом тихом уголке.
- Извините, - обратился Дардер к профессору. - Извините, но не могу удержаться от вопроса, который так и напрашивается: мы имеем честь видеть знаменитого профессора Ланера?
(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В пятый том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Чувство долга» (1962), «Чума из космоса» (1965) и «Фантастическая сага» (1967). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …
(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В второй том «Миров Гарри Гаррисона» включены два романа из цикла «Стальная Крыса»: «Рождение Стальной Крысы» (1985) и «Стальная Крыса идет в армию» (1987). … © 1992 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …
Американского летчика, совершающего воздушный налет на питающие фашистскую Германию горючим нефтяные скважины Плоешти во время 2-й мировой войны, заносит во времени вбок, в параллельный мир, где … отсутствует американский континент. Так что миграция индейских племен была направлена не на восток, через Берингов перешеек, а на запад, в Восточную Европу, и река Днепр называется в этом мире Огайо (на ирокезском «красивая»), а Венгрия — Дакота. Как обычно, Фармер демонстрирует в этом романе недюжинное знание истории, мифологии и филологии.
Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.