- Да, - ответил Ланер. - Это я.
- Не согласитесь ли вы выпить с нами?
- О, благодарю, но, к сожалению... - профессор сделал страдальческое лицо. - К сожалению, страдаю почечной болезнью.
- Надеюсь, - сказал Фафиот, - что здесь вы исцелитесь.
После светских любезностей Дардер наконец перешел к делу.
- Вы действительно смогли с помощью удивительного шлема, который мы видели по телевизору...
- Конечно, конечно, - ответил ученый.
- Даже отсюда, с курорта?.. - продолжал Дардер.
- О, не ношу с собой этого, как вы сказали, "шлема". Оставил его, ясное дело, дома. Правда, продолжаю работать над усовершенствованием своего изобретения. Но ведь и ученый имеет право отдохнуть...
- Конечно, - согласился Фафиот. - Такой ученый, как вы, имеет право и на более длительный отдых.
- Спасибо вам за сочувствие и за компанию, - сказал профессор, вставая из-за стола. - Мне уже пора на процедуры. Надеюсь, мы еще встретимся с вами.
- Мы очень надеемся.
- Заверяю вас, мне будет очень приятно увидеть вас, - сказал профессор.
X
На следующий день Дардер и Фафиот не спали, как обычно, до полудня, а в шесть утра были уже на ногах.
- Как-то неуверенно я себя чувствую, - признался Фафиот. - Если бы я был женщиной, то сказал бы, что предчувствую неладное...
- Не говори ерунды, - одернул его Дардер. - Ты просто ленив и не привык вставать в такую рань.
Приятели приняли душ, выпили вина и заели его плиткой шоколада. В последнее время они привыкли питаться кое-как. В половине восьмого двинулись окольной дорогой в сторону соснового бора - места утренних прогулок Ланера. Кроме револьверов, с которыми никогда не расставались, захватили с собой финки. Машину с фальшивым номером оставили у отеля.
Профессора они увидели на поляне. Он стоял, опершись о ствол сосны, и трогал палочкой муравейник, очевидно, изучал жизнь муравьиной популяции. Оторвался от своего занятия, когда Дардер и Фафиот вышли на поляну.
Улыбнулся им так, как будто давно их ожидал. Выглядел молодо, настолько молодо и бодро, что если бы не борода, его можно было бы принять за молодого человека.
- Приветствую вас, господа, - сказал профессор, не протянув, однако, руки приятелям. - Мне очень, очень приятно видеть вас снова. Я вас ждал.
- Откуда вы знали, что мы будем здесь в столь ранний час? - опешил Фафиот.
Ученый ничего на это не ответил, только загадочно улыбнулся.
- Черт побери! - взорвался Фафиот. - Каким образом вы узнали, что мы намерены встретить вас здесь в это время? Хватит забавляться.
- Действительно, довольно играть, - согласился ученый и молниеносным движением достал из кармана пистолет. - Руки вверх!
Дардер и Фафиот отскочили в сторону, они хотели бежать, но тут из кустов вышли вооруженные люди. Преступников схватили и надели им наручники.
Уже в полицейской машине Дардер угрюмо спросил профессора:
- Как вам удалось обвести нас вокруг пальца. Неужели ваш аппарат сработал?..
- Никакого аппарата не было, - рассмеялся Ланер, - как, впрочем, и никакого профессора. Я отставной комиссар полиции Брандо. Нам не хватало следов преступления, и тогда мы решили сделать так, чтобы не мы вас искали, а вы нас. Господин Шамбар помог нам организовать все это шоу на телевидении. Мы более или менее знали ваши настоящие приметы из показаний свидетелей, но решили сбить вас с толку ложными приметами. К тому же "открытие века"... Вы попались на нашу удочку. Не знаю, как в других случаях, а в нашем она сотворила чудо.
- Парапсихология, телепатия, запудрили нам мозги всякой ерундой, сказал Фафиот. - Мы, дураки, верили в чтение мыслей на расстоянии, а это все чушь...
- Не скажите, господа, - улыбнулся Брандо. - Если бы я не смог читать ваши мысли, не поймать бы мне вас никогда.