Единственная - [14]

Шрифт
Интервал

Она вырвалась из его объятий. Он, что же, решил, будто все дело просто в ее неутоленном желании?..

— Не будет другого места и другого времени! — яростно прошипела она. — И ничего вообще не будет! А теперь я прошу вас уйти, мистер Стюарт.

Она отстранилась от него, плотнее закутываясь в халат.

— В чем проблема, Джейн? — безжалостно спросил он. — Вы ужасаетесь, что так быстро поддались чувству? Или потому, что я его в вас пробудил?

— Я… Я…

У нее задрожал голос, к глазам подступили слезы. Ну вот, теперь она совершает еще большую глупость!

Он снова притянул ее к себе, и она снова забыла, что должна, просто обязана сопротивляться.

— Скажи мне, что тебя мучит? — нежно попросил он. — Пожалуйста…

Сквозь мокрые ресницы она посмотрела в его встревоженные синие глаза. Он ни в чем не виноват. Как ей хотелось бы обвинить во всем его! Но она с самого начала знала, что он за человек. Эгоистичный лицедей. Безжалостный. Привыкший лишь брать. Такой же, как Макс.

— Ничего не произошло, — пробормотала она, снова отстраняясь. Пройдя на кухню, она выдернула из коробки на холодильнике бумажную салфетку. Промокнув глаза и нос, она вернулась в гостиную, где Рекс уже натягивал смокинг.

— Знаешь, Джейн, — начал он, потом бросил на нее неуверенный взгляд, но все же договорил: — Я действительно говорил тебе правду. Я не имею привычки устраивать такое. Насколько я могу судить по твоей реакции, ты — тоже.

Она стиснула салфетку в кулаке и ответила с вызовом:

— Да. Не имею!

— Если ты боишься, не счел ли я тебя чересчур доступной, Джейн, то успокойся — ничего подобного я не считаю, в тебе есть что-то необыкновенное. И я хотел бы узнать тебя лучше.

Господи, с горечью думала она. Неужели он считает себя обязанным говорить ей такие вещи? Она — неудавшаяся однодневная случайная связь, только и всего. Завтра он улетит в Сидней, вернется к своей роли доктора Мориса Беккера, а она больше никогда его не увидит. Что у них может быть общего? Конечно, ничего, если не считать экрана телевизора. Естественно, после того, что сегодня произошло, она будет смотреть на «Доктора» совсем по-другому. Конечно, если она вообще сможет на него смотреть…

— Я должен идти, — сказал он и легко поцеловал ее в щеку. — До завтра, — неожиданно добавил он.

— До завтра? — ахнула она. — Я… я считала, что завтра вы летите в Сидней.

— У меня билеты на вечерний рейс. — Он странно ей улыбнулся. — Твоя мама любезно пригласила нас с Джоном завтра отобедать. Ты не знала?

У Джейн перехватило дыхание.

— Нет.

— Я уверен, что она и тебя ждет.

— Да, я приезжаю домой каждое воскресенье.

— Значит, завтра увидимся, Джейн. И послушай.

— Да?..

— По-моему, ты — просто прелесть. — Он поцеловал ее в губы. — До завтра. — Тут он коротко хохотнул: — Вернее, до сегодня.

Рекс ушел. Джейн смотрела, как он спускается по лестнице и уверенным шагом направляется к машине, оставленной им в тени. Небрежно помахав ей рукой, он уехал. А она еще долго смотрела на опустевший переулок, оторопев от неожиданности.

Наконец она отвернулась от окна. Ее взгляд скользнул по софе, по столику, по рюмкам из-под вина и, наконец, по картине. Казалось, изображенные на ней люди насмехаются над нею, жестоко напоминая о том обещании, которое она дала себе перед этим вечером. Ну и смех! У нее в голове все крутились слова, сказанные им: «Я не считаю тебя доступной… В тебе есть что-то необыкновенное… Ты — просто прелесть…».

Чудесные слова. Приятные слова. Слова, рассчитанные на то, чтобы манить и обольщать. Слова, которые могут зазвать ее в постель. Но это не были слова любви.

Хотя Макс говорил о любви… Все время.

Но почему он так быстро заманил ее к себе в постель? Рекс за один час добился большего, чем Макс за пару месяцев. Джейн не знала, вызвано ли это его умением соблазнять или ее собственным одиночеством. Ей уже двадцать семь, и у нее не было мужчины два года. А ведь ей нравилось заниматься любовью, и она ждала этих минут почти с таким же нетерпением, как и Макс, хотя, довольно, часто она и не испытывала оргазма.

Джейн не сомневалась, что сегодня с Рексом она получила бы все сполна. К тому моменту, как он ее раздел, она уже настолько горела от нетерпения, что ее это даже испугало. Рекс объяснил ее слезы потрясением. Тут он не ошибся. Она и сейчас потрясена. Да, но под конец, она не испытывала ничего, кроме всепоглощающей плотской страсти!

И он это моментально понял.

Джейн застонала, представив себе завтрашний день: она сидит за обеденным столом у матери вся напрягшаяся, а Рекс смотрит на нее хладнокровно и уверенно, а Джон — понимающе и сально ухмыляется…

Господи… Даже подумать об этом невыносимо, надо как-то избежать этого. Просто необходимо!


Глава 4

Джейн проснулась в залитой солнцем комнате. С трудом, разлепив глаза, она взглянула на часы. Уже двадцать пять минут двенадцатого. Она быстро выбралась из-под одеяла и, не проснувшись еще как следует, поплелась в ванную.

Сильные струи горячего душа помогли проснуться. О, дьявольщина! Неужели все это было наяву? Неужели? Конечно, наяву! Она сердито одернула себя.

Застонав от отчаяния, она осознала, что, если бы не самообладание Рекса, сегодня она проснулась бы не просто с неприятными воспоминаниями, а с ужасающими.


Еще от автора Лесли Мэримонт
Уроки страсти

Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…


Робкое дыхание

Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.


Раба любви

Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?


Зов крови

Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..


Дом сбывшихся грез

Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..


Роковая женщина

Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…


Рекомендуем почитать
Через шестнадцать лет

Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Наследник замка Глен-Краннах

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.