Джонни Д. Враги общества - [215]
— Нет, не нужно, — ответил Коули. — Мы с Холлисом проедем по шоссе и попробуем засечь его машину. Если что-то увидим, я вам позвоню.[439]
Пёрвис вызвался позвонить в Вашингтон, однако Коули сказал, что пока этого делать не стоит: «информация слишком неопределенная». Пёрвис тем не менее позвонил и доложил о происшедшем помощнику Гувера.[440]
Агенты Райан и Макдейд где-то через полчаса первыми выехали на шоссе № 12 — четырехполосную дорогу, которую посредине разделяла полоска травы. Они двигались в северо-западном направлении, к границе с Висконсином, и внимательно осматривали все идущие навстречу машины. Райан записал номер «форда» Нельсона — 639578 — и прикрепил бумажку к солнцезащитному козырьку машины. Макдейд сидел за рулем. Когда они проезжали через Фокс-Ривер-гроув, Райан велел задержаться у таверны Луиса Черноцки. Ни Нельсона, ни его машины там не оказалось, и агенты снова взяли курс на Висконсин. Сразу после выезда из Фокс-Ривер-гроува впереди показался черный «форд». Он двигался навстречу им — на юго-восток, к Чикаго. Агенты впились глазами в номер.
— Пятьсот семьдесят восемь! — крикнули они едва ли не в один голос.
— Разворачивайся! — приказал Райан.
Он вытянул шею, пытаясь разглядеть сидящих в «форде» людей. «Там двое мужчин и женщина», — сказал Райан. Это совпадало с описанием машины из Лейк-Джинивы. Макдейд развернулся через разделительную полосу и помчался следом за «фордом».[441]
Нельсон увидел, как какая-то машина затормозила и развернулась. «Это еще что? — спросил он Чейза, сидевшего на заднем сиденье, с автоматической винтовкой Браунинга на коленях. — А ну-ка, посмотрим, что это за птички». Нельсон притормозил и тоже развернулся через разделительную полосу.
«Уходят!» — сказал Райан Макдейду. Агенты увидели, что машина Нельсона пролетела мимо них и затем снова повернула в обратную сторону. «Снова развернулись!» — сказал Райан. Теперь уже Нельсон гнался за фэбээровцами.
— Будем держаться впереди них? — спросил Макдейд.
— Нет. Подпустим поближе и поглядим, кто такие.
Райан достал кольт 38-го калибра. Нельсон держался в нескольких сотнях ярдов позади на скорости около 40 миль в час. Водители следили за действиями друг друга. Внезапно Нельсон без предупреждения выжал педаль газа, и большой «форд» рванул вперед. Райан увидел, что он приближается. «Они прямо за нами!» — предупредил он Макдейда.
Нельсон поравнялся с фэбээровцами и просигналил. «Тормози!» — крикнул он.
Райан и Макдейд увидели, что Чейз целится в них из автоматической винтовки. «Гони!» — крикнул Райан. Макдейд пригнулся к рулю и ударил по газам. Машина ФБР вырвалась вперед.
«Стреляй!» — крикнул Нельсон, одновременно правой рукой нагнув голову Хелен. Однако Чейз колебался: он не знал, кто сидит в той машине. Райан ждать не стал. Он прицелился и выпустил в машину Нельсона семь пуль подряд. Гильзы летели в Макдейда. Нельсон выхватил пистолет и, продолжая рулить левой рукой, открыл ответный огонь. В обеих машинах вылетели стекла. Чейз все еще не решался. «Какого черта ты ждешь! — заорал Нельсон. — Они же в нас палят!» Чейз принялся стрелять в уходившую вперед машину ФБР. Пули прошли мимо. Фэбээровцы значительно оторвались от преследователей. Нельсон пытался увеличить скорость, но ничего не выходило. «Они повредили машину! — крикнул он. — Мы скорость теряем!»
Макдейд взглянул в зеркало и не увидел «форда» Нельсона.
— Где они? — спросил он.
— Отстают, — ответил Райан.
Как раз в этот момент на встречной полосе показалась машина Сэма Коули и Эда Холлиса. Они проскочили мимо Нельсона, а затем Холлис развернулся и погнался следом. Райан и Макдейд проехали еще какое-то расстояние, пытаясь различить в обгонявших их машинах знакомый «форд», а затем остановились. Оба агента выскочили на обочину, залегли в высокой траве и приготовились стрелять, когда появится Нельсон.
«Форд» Нельсона стал терять скорость, и в этот момент бандиты увидели, как машина Коули делает разворот. Нельсон поглядывал в зеркало. ФБР снова нагоняло их. «Смотри на этот „Гудзон“, — сказал он Чейзу. — Он нас догоняет». Нельсон жал на газ, но был поврежден двигатель. Коули и Холлис приближались. Когда они подобрались уже совсем близко, справа показалась парковка у окраины городка Бэррингтон. Нельсон резко свернул с шоссе на проселочную дорогу, начинавшуюся за парковкой. Там он затормозил и велел всем выходить из машины. Хелен скатилась в канаву.
Холлис не видел, куда делась машина Нельсона, пока не оказался рядом с ней. Он ударил по тормозам так резко, что на скрежет обернулись не только клиенты бензозаправки «Стэндард ойл» на другой стороне шоссе, но даже те, кто стоял у заправки «Шелл» в семистах пятидесяти футах дальше по дороге. Машину ФБР занесло, и она остановилась поперек правого ряда, проскочив «форд» бандитов примерно на сто пятьдесят футов. Нельсон и Чейз уже стояли у своей машины с оружием в руках.
Нельсон вскочил на боковую подножку и открыл огонь из автоматической винтовки раньше, чем Холлис и Коули успели выйти из машины. Пули прошли по фэбээровскому автомобилю сзади. Чейз положил винтовку на капот «форда» и тоже принялся стрелять. Тут винтовку Нельсона заклинило. Он швырнул ее Чейзу, велев перезарядить, а сам схватил автомат Томпсона.
Состав сборника приятно удивит читателя, который здесь найдет неожиданную повесть Сэмюэла Клеменса (известного под псевдонимом Марк Твен), наиболее удачное произведение «шерлокианы» Николаса Мейера и роман «Пылай, огонь» уникального изобретателя сюжетных конструкций Д. Д. Карра.
«– Вот скажи: ты совсем дурак?В ответ молчание.– Зачем ты это сделал, а?В ответ молчание.– Чего ты молчишь?– Не надо так орать. По утрам я пью таблетки, и глухота почти прошла.– Ты знаешь, что Кремль – это режимный объект?– Знаю.– А чего ты туда полез?..».
Охота на олигарха — хобби для настоящих мужчин. Не каждому выпадает такой шанс. Плахову и Рогову «повезло». Их мишень пасется на сладком пастбище Каннского фестиваля, и операм предстоит сафари на фоне лазурного берега. Вот только не каждое сафари обходится без риска для жизни…
Норвежская королева детектива впервые на русском языке!Редко испытываешь подобное напряжение и леденящий ужас, поданные настолько тонко и убедительно. Карин Фоссум удалось создать такую атмосферу, которая захватывает целиком и держит в напряжении до самой последней страницы, добиваясь эффекта полного погружения в настоящий кошмар.Лейтенант Конрад Сейер ведет расследование…
Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.