Джонни Бахман возвращается домой - [29]

Шрифт
Интервал

17

Новая надежда.

Еда из фарфоровой миски.

«Дай поесть, русский товарищ!»

Отвратительная перебранка.

«Я могу остаться! — мысленно ликовал Джонни. — Я могу остаться до среды, а может, и дольше. Я не буду голодать, не буду бродяжничать. Целый день я могу ничего не бояться. Только сидеть, отдыхать и немного помогать этим необыкновенным людям в незнакомой военной форме, говорящим на непонятном мне языке».

Джонни совсем не понимал языка Пети. У него был какой-то гортанный, немного повелительный голос. Часто Джонни не улавливал, говорил ли тот ему что-то доброе или недоброе. Вначале он каждый раз пугался, когда Петя без всякого выражения на лице бросал ему картофелину и что-то говорил. Прошло какое-то время, прежде чем Джонни понял, что ему надлежало всего лишь ловить картофелину. Как будто это так просто: чистить одну картофелину и в то же время на лету поймать другую. Возможно, что сам Петя и умел так делать, но проверить это не было возможности, так как он выбирал из кучи и бросал Джонни только самые крупные клубни. Видно, ему не очень-то хотелось самому чистить картошку.

Закончив работу, оба мальчугана послонялись немного около кухни, а затем разлеглись в сторонке среди кустов вереска. Они не выпускали из виду походную кухню и повозку с припасами. Там все было спокойно, только лошади, сонливо стоявшие в тени фургона, помахивали иногда хвостами.

Дядя Коля стоял на узкой, сколоченной из неструганых досок скамейке и размеренно помешивал большим черпаком в дымящемся котле, который был заполнен нарезанной капустой, очищенным картофелем и кусками нарубленного мяса.

«Наверное, что-то вкусное получится», — думал Джонни. Новыми для него здесь были не только военная форма и язык, но также и способ приготовления пищи.

Внимание Джонни привлекли люди, которые появились метрах в двухстах от него. Их было человек десять или двенадцать. Эти люди в серо-зеленой униформе уныло и медленно шли, как плохо заведенные часы, по направлению к лужайке. Выйдя на нее, словно по команде, они опустились на землю. Стоять остался только один человек. На нем была форма красноармейца,

«Это — пленные, — сообразил Джонни, — а тот — конвоир».

Немецкие солдаты, военнопленные, тут, совсем рядом! Ему хотелось рассмотреть их поближе. Но он не осмеливался на это. Он боялся потерять спасительное место возле дымящейся походной кухни.

Повар взобрался на повозку. Было слышно, как он там возился. Через некоторое время он вылез оттуда, прижимая к животу несколько полных полотняных мешочков. Подойдя к кухне, он высыпал их содержимое в котел. Своим серьезным, даже каким-то торжественным видом он напомнил Джонни старого, мудрого волшебника, который варил что-то загадочное, вроде омолаживающего зелья. Помешав в котле ложкой, которая всегда была у него при себе, повар зачерпнул немного, остудил и попробовал. При этом лицо у него приняло такое довольное выражение, что Джонни не удивился, если бы дядя Коля тут же выпрямился и превратился бы в молодого великана.

Между тем группа пленных на лужайке все увеличивалась. Из леса подходили новые люди в зеленой униформе.

Вдруг Джонни почувствовал, что его толкнули. Петя показывал ему рукой на стол около кухни. На нем стояла большая суповая миска с вычурным золотым узором и с одной отбитой ручкой. Из миски поднимался пар. Петя вскочил и побежал. Из кармана брюк он на ходу вытаскивал ложку. Он крикнул Джонни, который отстал от него, что-то подбадривающее. Подбежав к столу, мальчуганы подвинули к нему два ящика и сели на них. Повар, который, улыбаясь, стоял рядом, протянул Джонни ложку, которой он брал пробу. Ребята склонились над едой.

Это были щи, горячие и очень вкусные. Ложки попеременно постукивали о стенки миски. Когда одному из мальчуганов попадался кусок мяса, то он обязательно показывал его другому. Чувствовалось, что еда доставляла им удовольствие.

Когда миска уже почти опустела и Джонни торжествующе хотел показать Пете большой кусок мяса, он увидел недалеко от кухни двух немецких солдат. Это были пожилые люди с изнуренными, небритыми лицами. В своей потрепанной униформе они были похожи на грязные чучела. Они боязливо оглядывались. Но их никто не окликнул. Примерно в десяти метрах от кухни они остановились и стали пристально смотреть на дядю Колю, который помешивал в котле большим черпаком. В руках пленные держали обшарпанные, помятые котелки. У одного была перевязана рука, другой, в очках в тонкой никелированной оправе, имел какой-то растерянный вид.

Наконец пленный с перевязанной рукой осмелился подойти к кухне ближе. Он протянул котелок и пробормотал невнятно по-немецки:

— Русский камрад, голодно.

Дядя Коля невозмутимо продолжал помешивать в котле. Он будто не замечал просящего. Только его морщинистые щеки немного подрагивали, а кончики рыжих усов то поднимались, то опускались.

Пленный с трудом держал вытянутую руку. Он беспомощно пожал плечами и оглянулся на своего товарища. Тот натянуто улыбнулся и сделал несколько шагов вперед, тоже протянув свой котелок повару. Этот в очках был похож на сову.

— Пожалуйста, господин, — заговорил первый пленный, — дайте нам немного поесть.


Еще от автора Гейнц Зенкбейль
Любовь солдата Фреда

Главный герой повести — молодой солдат Фред, который пришел в Национальную народную армию ГДР от станка. Трудовая закалка, полученная на заводе, помогает Фреду в интересной, но нелегкой солдатской службе, однако, несмотря на это, он все же не сразу втягивается в строгий ритм жизни артиллерийской части. Прошло немало времени, прежде чем Фред понял, как надо выполнять свой воинский долг, что такое настоящая дружба и как следует относиться к любви и беречь ее. Разобраться во всем этом помогли Фреду его товарищи по службе и любимая девушка, которой он доставил немало огорчений. Повесть Г.


Воспитание жизнью

Гейнц Зенкбейль — военный писатель из ГДР хорошо знает современную Национальную народную армию и часто пишет о ней. В повести «Воспитание жизнью» рассказывается о буднях солдат одной из воинских частей и воспитании слаженного коллектива, стоящего на защите интересов молодого рабоче-крестьянского немецкого государства. В повести «Солдатская любовь» автор поднимает вопросы социалистической морали, рассказывает о любви и дружбе молодых людей. Героями рассказов, помещенных в книге, являются солдаты и офицеры армии ГДР. Книга предназначена для массового читателя.


Рекомендуем почитать
Все, что было у нас

Изустная история вьетнамской войны от тридцати трёх американских солдат, воевавших на ней.


Белая земля. Повесть

Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.).  В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.


В плену у белополяков

Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.


Героические рассказы

Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.