Джонатан без поводка - [54]

Шрифт
Интервал

Но и Данте, и Сисси, и Джонатан понимали, что на самом деле он не сердится, а просто устал, разнервничался и ждет не дождется конца этого дня. Он взъерошил шерсть на шее Данте, поцеловал его в лоб и вырубился.

Данте вернулся к себе на подстилку, а Сисси, не торопясь, сваляла из свадебного костюма удобную кучку коричневого вельвета, забралась на нее, сделала три оборота вокруг своей оси, плюхнулась и заснула.

Джеймс вернулся в отель в четыре утра. Макс остался спать на диване, на случай, если Джонатану понадобится помощь.

28

Утро для двух друзей началось с нескольких чашек крепкого кофе. Макс предложил Джонатану не ходить на работу до конца недели, но тот отказался. Вернув себе владение речью, он хотел как можно скорее вернуться в человеческое общество, даже если это означало возврат в «Комрейд», где слухи о его несостоявшейся свадьбе наверняка сделают его всеобщим посмешищем. «Смотри в лицо реальности. Встань в строй», – скомандовал он сам себе.

Макс поехал домой переодеться, заверив друга, что на работе он защитит его от насмешек и унижения.

Джонатан сначала зашел в «Le Grand Pain», и Клеменс встретила его возгласами радости и облегчения.

– Я думала, ты умер. Или эмигрировал куда-нибудь! – она даже выбежала из-за прилавка и обняла его. – Куда ты пропал?

Он смущенно пожал плечами.

– Я и сам не знаю. Сначала у меня был нервный срыв, а потом – свадебный.

– О, нет! – Клеменс сочувствовала очень искренне. – Какой ужас. Но тебе лучше? И вы тут, дорогие мои собаки! Я по всем вам скучала.

– Ты на самом деле скучала по нам? Теперь, когда меня все покинули и отвергли, ты выйдешь за меня замуж?

– Люк очень разозлится, милый. И я ведь даже твоего имени не знаю. Скажи мне, как тебя зовут, я хоть буду знать на случай, если у тебя снова случится депрессия.

– Я пока планирую остановиться на одной.

Она положила в пакет два круассана.

– А ты вышла бы за меня замуж, если бы Люк умер?

– Глупышка. Если с Люком что-нибудь случится, я брошусь в море.

– А если все ограничится фингалом и парой сломанных ног?

– Иди! – сказала она. – Забирай свой кофе и приходи завтра.

– Меня зовут Джонатан.

– Хорошо, Джонатан, – она уже махала им на прощанье. – Пока, Джонатан. Пока, собаки!

В офисе все были рады видеть Данте и Сисси, и даже его самого, хотя, конечно, в гораздо меньше степени. А большинство коллег даже не заметили его отсутствия.

– Как отпуск? – спросил один из них.

Джонатан подумал, что это лучше, чем «как там, в психушке?», или «как у тебя с головой?», или «как сбежавшая невеста?», что было бы совсем плохо. Он, безусловно, и не думал, что Грили будет кричать направо и налево о его неудавшейся свадьбе, но все же он явно переоценил интерес коллег к его личной жизни.

Грили встретил его улыбкой и не стал, к облегчению Джонатана, устраивать разбор полетов. Уэс встретил его со всей теплотой, на которую только был способен.

– Добро пожаловать домой, Джонатан. Мы всегда очень переживаем, когда кому-то из нас нездоровится. Мы не находим себе места до тех пор, пока наш товарищ не возвратится в строй. Так что добро пожаловать домой. Ты готов снова взяться за «Бродвей Депо»?

Джонатана прошиб пот. Даже нервного срыва и крупнейшего фиаско в личной жизни оказалось недостаточно, чтобы его убрали с этого проклятого клиента.

– Прошу меня извинить. Но я не могу продолжать работу с «Бродвей Депо».

Уэс хлопнул его по спине.

– Ничего страшного. Еще рано об этом говорить. У нас общая встреча с сотрудниками сегодня, а потом мы с тобой сходим пообедаем.

Все потянулись на встречу, а Джонатан спрятался в мужском туалете. Он сидел на унитазе, обхватив руками голову, и не мог заставить себя выйти в люди. Его мутило от одной мысли о том, что он – товарищ из «Комрейд». У него затекли руки и ноги, и Джонатан чувствовал, что стоит ему встать – и он упадет в обморок.

Открылась дверь.

– Джонатан? – это был Грили.

Он ничего не ответил.

– Джонатан? – Грили тихо постучал в его кабинку.

– Уходи.

– Джонатан, послушай меня. Тебе нужно уволиться отсюда.

– Ты меня хочешь уволить? У меня нервный срыв, от меня невеста ушла прямо со свадьбы, и теперь ты меня хочешь уволить? Разве так можно?

– Никто тебя не собирается увольнять. Ни я, ни они. Конечно, если ты совершишь что-нибудь из ряда вон, своруешь офисную технику или будешь уличен в нецелевом использовании средств, тогда да. А так они снова поставят тебя на «Бродвей Депо», дадут тебе денег, ты купишь квартиру, которая будет тебе не по карману, потом у тебя появится новая девушка, и вы захотите ездить в романтические путешествия в страны, которые рекламируют турагентства в «Нью-Йорк Таймс», потом решите завести ребенка, понадобятся няни, частные школы, органическая еда и «Моцарт для малышей», чтобы не отставать от коллег. Потом придет черед покупать семейный «Рэндж-Ровер», дом в пригороде, электромобиль для няни, а потом ты вдруг поймешь, что несчастен, понадобится психотерапевт. У детей выявится дислексия, и понадобятся репетиторы, потом тревожное расстройство, а значит, новые психотерапевты. И тогда ты возненавидишь свою работу пуще прежнего, но будет уже поздно. Тебе никуда уже не деться из мышеловки, ведь нужно зарабатывать деньги, чтобы оплачивать все эти пустые расходы. Ты будешь считать дни до пенсии и до выпускного детей, чтобы прекратить наконец работать на ненавистной работе и дожить до возможности наслаждаться тишиной и покоем и заняться делом, которое тебе по душе. Например рисованием, или писательством, или рыбалкой, или даже просто книжку почитать.


Еще от автора Мэг Розофф
Как я теперь живу

«Все изменилось тем летом, когда я приехала в гости к своим английским кузенам. Отчасти так получилось из-за войны, война вообще многое изменила, но я почти не помню жизни до войны, так что в этой книге — моей книге — довоенная жизнь не в счет. Почти все изменилось из-за Эдмунда. Вот как это случилось» «Как я теперь живу» — ее дебютный роман, который сразу стал бестселлером, был переведен на несколько языков, удостоен множества премий, по нему сняли фильм. Это антиутопия, в которой смешиваются мир подростка, головокружительная любовь и война — жестокая, не всегда явная, но от этого не менее страшная.


Великий Годден

Все рассуждают о влюбленности так, словно это нечто совершенно удивительное, нечто в корне меняющее жизнь. Что-то такое происходит, говорят, и ты понимаешь. Смотришь в глаза своей возлюбленной или возлюбленному и видишь не только человека, которого ты мечтал встретить, но и такого себя, в которого втайне верил, себя желанного и вдохновляющего, себя, никем не замечаемого прежде. Вот что произошло, когда я встретила Кита Годдена. Я смотрела в его глаза и понимала. Только вот другие тоже понимали.


Рекомендуем почитать
Ройал

Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.


Planets

Меркурий — первая планета от Солнца, Венера — идёт за ним, является самой горячей планетой в Солнечной системе. Они находятся на невероятно большом расстояние друг от друга, но что, если однажды они встретятся? Их схожесть проявляется в абсолютном отсутствие чувств, но есть кое-что сильнее. Кое-что, что прорывается сквозь самую твердую землю наружу и расцветает. Их сердца больше не глыбы льда и время снова начнет свой счет. Время для них снова закружится, но когда-то оно может уйти сквозь пальцы.


Прыжки по лужам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь вопреки

Что может быть общего у молчаливого, угрюмого парня из глухой деревни и молодой, перспективной девушки из Москвы? Где вообще эти два человека, из разных кругов общения, социального статуса и абсолютно противоположных взглядов на жизнь могут встретиться? Однако, случай решил все за них и буквально столкнул их лбами! Эрике пришлось забыть о хорошей жизни в городе и на ровне с сельскими жителями, учиться зарабатывать свой хлеб тяжелым трудом, и горькими слезами разочарования. Незаметно, со временем, враждебные чувства молодых людей, переросли в большую, настоящую любовь, но! Смогут ли они пронести это светлое чувство через всю жизнь, или при первых же испытаниях, их любовь и доверие будет разрушено? Недоверие, чрезвычайное происшествие, (которое наложило отпечаток на всю их жизнь), и разлука на долгие годы…все это пришлось пережить молодым влюбленным, прежде чем снова посмотреть в глаза друг другу.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого.


Потерянные цветы Элис Харт

Цветы, огонь и книги – вот основные составляющие существования девятилетней Элис Харт. Она живет за городом у моря с родителями. Деспотичный отец не разрешает жене и дочери покидать их ферму, девочке не с кем общаться, и тогда мать учит ее языку цветов. Но однажды случается трагедия, безвозвратно меняющая жизнь ребенка. Она переезжает жить к бабушке на цветочную ферму. Там находят убежище такие же потерянные и сломленные женщины, как и она сама. Привыкнуть к новой жизни ей помогает язык цветов: ведь на нем можно сказать то, чего не передашь словами.


Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией. Элеанор Олифант в полном порядке.


Как я решила умереть от счастья

Сильви Шабер – плоская сутулая брюнетка, которая не настолько уродлива, чтоб ее жалели, и не настолько хороша, чтоб ее желали. Полностью отчаявшись к сорока пяти годам устроить личную жизнь, она решила прикупить себе место на кладбище. Но раз умирать, так с музыкой – перед смертью надо с кем-то об этом поговорить, и Сильви отправляется на прием к психотерапевту Франку. С тех пор ее планы идут наперекосяк: вместо того чтобы сидеть и плакать в одиночестве, женщина, выполняя задания психотерапевта, попадает в комичные ситуации, которые меняют ее взгляд на жизнь и вселяют веру в светлое будущее.Искрометный трогательный роман о том, как безбашенные поступки напрочь срывают «крышу»… в лучшую сторону!