Джонатан без поводка - [56]
Джонатан покачал головой в знак отрицания.
– Он всегда прекрасно ест. За троих. Знаю, что вы не верите в собачью психологию… – неуверенно начал он.
Она нахмурилась.
– Я не то что не верю в собачью психологию… Собаки впадают в депрессию, если их постоянно оставляют в одиночестве, или им не хватает движения, или переживают факт насилия. Но она у них не такая, как у людей. Собаки все-таки по своей натуре жизнерадостны и счастливы. Поэтому-то люди их и заводят.
Он ждал, что она еще что-то скажет, но она молчала.
– А я в больнице лежал, – выпалил Джонатан.
Доктор Клэр удивленно взглянула на него.
– Сочувствую. Сейчас вам лучше?
Джонатан кивнул.
– Сколько вы там провели? – ее обеспокоенность была искренней.
– Около недели, – ответил он. – Но она показалась мне месяцем. Моя подруга гуляла с собаками, пока я был на постельном режиме. И все было хорошо, пока она не познакомилась с мужчиной и не бросила меня прямо перед алтарем.
Ему показалось, что ее лицо дернулось, и когда он взглянул на нее снова, она казалась очень расстроенной.
– Какой кошмар. Ваша девушка какой-то монстр, уж простите меня. Данте ее очень любил?
– Нет, я практически уверен, что он ее ненавидел, – глубоко вздохнул Джонатан. – В общем и целом, в последнее время обстановка вокруг него была очень нестабильной.
Доктор Клэр перевела взгляд на Данте.
– Собаки впитывают эмоциональные состояния. Если вы болели и вам было плохо, он тоже может чувствовать себя больным и несчастным. Но я бы гораздо меньше удивилась, случись это с Сисси. У Данте, мне кажется, сильный внутренний стержень.
– И даже, возможно, какая-то миссия? Иногда я начинаю подозревать, что он то и дело что-то замышляет, – Джонатан замолчал, чтобы оценить, насколько ей интересна тайная и сложная внутренняя жизнь его питомца. – Время от времени он как будто перегружен ответственностью.
– В самом деле?
– Можете считать меня сумасшедшим, но я чувствую то, что чувствую. Не знаю, что его беспокоит. Может, свадьба, которая, прямо скажем, была сущим кошмаром. Может, его будущее. Он не знает, останется ли со мной или уедет в Дубай с моим братом. Чего ему больше хочется? Вопросы «будет ли со мной все в порядке? я останусь здесь или перееду за тысячи километров отсюда?» не дают ему покоя. Вдруг ему придется разорваться между любимыми людьми? Может, он хочет остаться со мной, но все еще думает о Джеймсе? А что если он чувствует свою нереализованность как собака-пастух? Может, он боится, что я никогда ничего не добьюсь в жизни и ему так и придется жить с неудачником? Может, у него кризис среднего возраста, и он не знает, что делать дальше? Вдруг он в состоянии тотальной растерянности, неизвестность переполняет его тревогой, и поэтому он не ест?
– Вы случайно не проецируете? – спросила доктор Клэр.
– Посмотрите на него, доктор. Он умнее, чем большинство окружающих меня людей. То, что он не платит налоги, не означает, что он не интегрирован в этот мир на глубочайшем уровне. Если бы вы жили с ним, вы бы поняли, о чем я. Доктор Клэр?
– Да?
– У вас никогда не бывает так, что вы смотрите на свою собаку и думаете, что она знает о мире гораздо больше, чем вы предполагаете?
– Честно говоря, нет.
– Может, вы стараетесь не думать об этом. Но чутье у нее в тысячу раз лучше вашего. Она не умеет водить машину, но она узнает всех, кто прошел мимо вашей квартиры за день. Если вы отвезете ее в Бронкс и оставите там, она сможет найти дорогу домой по запаху. Она может учуять слезы и рак. Она бы первая знала, будь вы беременны.
– Только я не беременна, – эта фраза прозвучала трагичнее, чем предполагалось.
Оба молчали.
– Я просто хочу сказать, что, возможно, Данте страдает от нефизической боли.
– Это возможно, он умный пес. Но все же он всего лишь пес, – сказала она со вздохом.
И они оба посмотрели на Данте, а он смотрел на них своим ровным и спокойным взглядом.
– Я возьму у него кровь на анализ, посмотрим, все ли в порядке.
Она взяла из шкафа шприц, вынула его из упаковки, левой рукой держала Данте за голову, а правой нащупала вену в шее, вставила иглу и потянула на себя поршень. Когда шприц наполнился кровью, она вытащила его и погладила Данте.
– Хороший мальчик, – сказала доктор Клэр и повернулась к Джонатану. – Давайте ему небольшое количество какой-нибудь пресной пищи, утром и вечером. Возможно, он поест, когда проголодается. Позвоните нам в конце недели. В пятницу днем. Расскажете, как у него дела, а у меня как раз будут на руках результаты анализов.
Джонатан кивнул, но с места не сдвинулся.
– Вам сейчас лучше? – посмотрела на него она. – Такое ощущение, что вам многое пришлось пережить.
Он пожал плечами и отвернулся. Когда же он повернул голову и взглянул на нее, она все еще смотрела на него с выражением, которое ему сложно было понять.
– Позвоните в пятницу, – сказала она и открыла ему дверь.
Вернувшись домой, Данте обильно пообедал. Джонатан позвонил в пятницу узнать результаты анализов, и Айрис сказала, что с ними все в порядке.
Субботним утром к Джонатану зашел Макс, его лучший друг, начиная с третьего класса. С собой он принес бублики, фрисби и две бутылочки водки, смешанной с томатным соком. Захватив кости для собак и «Кровавую Мэри», они двинулись на набережную, где устроили себе пикник и смотрели на проплывающие мимо корабли. Это был один из тех дней, когда ярко-голубое небо и золотая листва Нью-Йорка даже самого грустного человека заставляли радоваться жизни.
«Все изменилось тем летом, когда я приехала в гости к своим английским кузенам. Отчасти так получилось из-за войны, война вообще многое изменила, но я почти не помню жизни до войны, так что в этой книге — моей книге — довоенная жизнь не в счет. Почти все изменилось из-за Эдмунда. Вот как это случилось» «Как я теперь живу» — ее дебютный роман, который сразу стал бестселлером, был переведен на несколько языков, удостоен множества премий, по нему сняли фильм. Это антиутопия, в которой смешиваются мир подростка, головокружительная любовь и война — жестокая, не всегда явная, но от этого не менее страшная.
Все рассуждают о влюбленности так, словно это нечто совершенно удивительное, нечто в корне меняющее жизнь. Что-то такое происходит, говорят, и ты понимаешь. Смотришь в глаза своей возлюбленной или возлюбленному и видишь не только человека, которого ты мечтал встретить, но и такого себя, в которого втайне верил, себя желанного и вдохновляющего, себя, никем не замечаемого прежде. Вот что произошло, когда я встретила Кита Годдена. Я смотрела в его глаза и понимала. Только вот другие тоже понимали.
Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.
Меркурий — первая планета от Солнца, Венера — идёт за ним, является самой горячей планетой в Солнечной системе. Они находятся на невероятно большом расстояние друг от друга, но что, если однажды они встретятся? Их схожесть проявляется в абсолютном отсутствие чувств, но есть кое-что сильнее. Кое-что, что прорывается сквозь самую твердую землю наружу и расцветает. Их сердца больше не глыбы льда и время снова начнет свой счет. Время для них снова закружится, но когда-то оно может уйти сквозь пальцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может быть общего у молчаливого, угрюмого парня из глухой деревни и молодой, перспективной девушки из Москвы? Где вообще эти два человека, из разных кругов общения, социального статуса и абсолютно противоположных взглядов на жизнь могут встретиться? Однако, случай решил все за них и буквально столкнул их лбами! Эрике пришлось забыть о хорошей жизни в городе и на ровне с сельскими жителями, учиться зарабатывать свой хлеб тяжелым трудом, и горькими слезами разочарования. Незаметно, со временем, враждебные чувства молодых людей, переросли в большую, настоящую любовь, но! Смогут ли они пронести это светлое чувство через всю жизнь, или при первых же испытаниях, их любовь и доверие будет разрушено? Недоверие, чрезвычайное происшествие, (которое наложило отпечаток на всю их жизнь), и разлука на долгие годы…все это пришлось пережить молодым влюбленным, прежде чем снова посмотреть в глаза друг другу.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.
Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого.
Цветы, огонь и книги – вот основные составляющие существования девятилетней Элис Харт. Она живет за городом у моря с родителями. Деспотичный отец не разрешает жене и дочери покидать их ферму, девочке не с кем общаться, и тогда мать учит ее языку цветов. Но однажды случается трагедия, безвозвратно меняющая жизнь ребенка. Она переезжает жить к бабушке на цветочную ферму. Там находят убежище такие же потерянные и сломленные женщины, как и она сама. Привыкнуть к новой жизни ей помогает язык цветов: ведь на нем можно сказать то, чего не передашь словами.
Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией. Элеанор Олифант в полном порядке.
Сильви Шабер – плоская сутулая брюнетка, которая не настолько уродлива, чтоб ее жалели, и не настолько хороша, чтоб ее желали. Полностью отчаявшись к сорока пяти годам устроить личную жизнь, она решила прикупить себе место на кладбище. Но раз умирать, так с музыкой – перед смертью надо с кем-то об этом поговорить, и Сильви отправляется на прием к психотерапевту Франку. С тех пор ее планы идут наперекосяк: вместо того чтобы сидеть и плакать в одиночестве, женщина, выполняя задания психотерапевта, попадает в комичные ситуации, которые меняют ее взгляд на жизнь и вселяют веру в светлое будущее.Искрометный трогательный роман о том, как безбашенные поступки напрочь срывают «крышу»… в лучшую сторону!