Джонатан без поводка - [23]

Шрифт
Интервал

– Я, конечно, могу обращаться к тебе только как представитель работодателя, Джонатан, – сказал Грили, помедлив. – Но, учитывая, что благополучие «Комрейд» зависит в какой-то степени и от твоего здравомыслия, я должен тебя спросить: ты уверен, что тебе стоит жениться, раз ты уже сейчас называешь это ошибкой?

– Это может быть ошибкой. Может быть. А может и не быть. Стоит ли мне? Возможно. А возможно, и нет. Но на данном этапе сойдет любая перемена в жизни, – тут он подвинулся к Грили и тихо сказал, – моя жизнь зашла в тупик. Иногда нужно просто сделать какое-нибудь телодвижение, чтобы вырваться на свободу. Любое.

– Интересная теория, – ответил Грили.

– Думаешь? – воодушевился Джонатан.

– Но ошибочная, – отрезал Грили. – А что будет с собаками? Ты говорил, твоя девушка не любит собак.

– Ненавидит, – подтвердил Джонатан. – Не всех собак, а только моих. Но это часть игры. Мы все будем учиться быть одной большой счастливой семьей, любить друг друга и веселиться. А когда появятся дети, им придется научиться жить, любить и веселиться с Джули, со мной и с собаками. Им придется называть нас папочкой и мамочкой, хотят они того или нет. Так устроена жизнь.

– Можешь подождать здесь пару минут? – попросил Грили, несколько мгновений поразмышляв над этой философией.

Джонатан был только рад подождать. Все что угодно лучше, чем сочинять рекламу для канцтоваров. Он ждал, читал заметки на столе Грили и листал ежедневник, который лежал у него под рукой. Грили появился, ведя за собой Уэса.

– Какие новости, тебя можно поздравлять, – сказал Уэс, протягивая руку. – Это важный шаг.

– Да, – засиял Джонатан, – да.

– Ты ведь делаешь это, – осторожно начал Уэс, – не из-за необходимости уравновесить бессмысленность твоей работы соответствующей по масштабу личной драмой?

Джонатан обрадовался.

– Почему же, я думаю, что как раз из-за нее я это и делаю.

– В этом случае у нас могут быть основания принять на себя ответственность за решение, которое окажется серьезной ошибкой твоей личной жизни, – кивнул Уэс.

– Не волнуйтесь, я в суд не буду подавать.

– Тем не менее, мы считаем себя обязанными сделать предложение…

Джонатан не знал, что именно Уэс (и другие люди, про которых он говорил «мы») считал себя обязанным предложить. Может, предложить не жениться на Джули, чтобы «Комрейд» не пришлось нести ответственность за вероятные уголовные преступления, совершенные вследствие отчаянного брака, заключенного в связи с невыносимостью его работы? Тогда проще предложить ему менее убийственную работу и вообще не касаться свадьбы.

Но Уэс о чем-то напряженно думал. Он стоял, нахмурившись, в задумчивости прижимая два пальца к левому виску.

– Я, конечно, не знаю, – сказал Джонатан, – но, если вы так беспокоитесь обо мне, то, может, просто дадите мне другого клиента, который не наносит такой урон мозгу.

После его слов между Уэсом и Грили последовал сложный обмен, состоящий исключительно из невербальных жестов. Уэс посмотрел на Грили, и тот кивнул. Уэс пожал плечами. Грили стал стучать пальцем по столу.

Джонатан отвернулся, чтобы не подслушивать.

– К сожалению, кто-то должен вести «Бродвей Депо». Если не ты, то еще какой-нибудь неудачник доведет себя до свадьбы или суицида.

Уэс произнес это с глубоким сочувствием, и Джонатану стало одновременно грустно и радостно – грустно за себя, а радостно оттого, что Уэс настолько его уважает, что открыто признает убогость его работы.

Джонатан прочистил горло.

– И как же нам сдвинуть ситуацию с мертвой точки?

Уэс замялся.

– Мы могли бы предложить тебе небольшое повышение.

Все трое замолчали.

– Насколько небольшое? – уточнил Джонатан.

– Или, – вставил Грили, словно не услышав предыдущего вопроса, – мы можем завершить твою работу в компании.

Уэс крайне удивился, услышав такой вариант.

Мысль об увольнении необычайно воодушевила и обрадовала Джонатана.

– Выбираю повышение, – выпалил он.

Грили моргнул.

– Отлично, – сказал Уэс. – Документы подготовим сегодня к вечеру.

Джонатан вернулся за свой стол. Он так и не понял, что только что случилось. Уэс предложил ему взятку, чтобы отменить свадьбу? Тогда получается какая-то унизительно маленькая взятка. И то, что он принял повышение, означает, что свадьба отменяется? Никто внятно условия не озвучил, и он ничего не подписывал. Джонатан пожал плечами. Что ж. Теперь у него есть немного больше денег, и свадьбу отменять он не собирается. Значит, все разрешилось к взаимной выгоде. Конечно, медовый месяц теперь устроить не получится, но, если не просить отпуск, они, скорее всего, даже не узнают, что он женился.

Насколько этично было принимать повышение, предложенное в рамках нарушающего корпоративную этику вмешательства в его личную жизнь? И что будет, если он как-нибудь во время разговора ошибется и назовет ее «моя жена»? Ведь это будет вполне естественно, когда у него будет жена. Оплошность практически гарантирована. При всем при этом ему нужны деньги, и он уже согласился на свадьбу. Надо предупредить Джули, что медового месяца не будет.

– Псст! Что там у вас происходит? – включился Макс.

– Мне дали повышение.

– Ну ты и козел, – сказал Макс. – А мое повышение где?


Еще от автора Мэг Розофф
Как я теперь живу

«Все изменилось тем летом, когда я приехала в гости к своим английским кузенам. Отчасти так получилось из-за войны, война вообще многое изменила, но я почти не помню жизни до войны, так что в этой книге — моей книге — довоенная жизнь не в счет. Почти все изменилось из-за Эдмунда. Вот как это случилось» «Как я теперь живу» — ее дебютный роман, который сразу стал бестселлером, был переведен на несколько языков, удостоен множества премий, по нему сняли фильм. Это антиутопия, в которой смешиваются мир подростка, головокружительная любовь и война — жестокая, не всегда явная, но от этого не менее страшная.


Великий Годден

Все рассуждают о влюбленности так, словно это нечто совершенно удивительное, нечто в корне меняющее жизнь. Что-то такое происходит, говорят, и ты понимаешь. Смотришь в глаза своей возлюбленной или возлюбленному и видишь не только человека, которого ты мечтал встретить, но и такого себя, в которого втайне верил, себя желанного и вдохновляющего, себя, никем не замечаемого прежде. Вот что произошло, когда я встретила Кита Годдена. Я смотрела в его глаза и понимала. Только вот другие тоже понимали.


Рекомендуем почитать
Умение не дышать

Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.


Ройал

Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.


Planets

Меркурий — первая планета от Солнца, Венера — идёт за ним, является самой горячей планетой в Солнечной системе. Они находятся на невероятно большом расстояние друг от друга, но что, если однажды они встретятся? Их схожесть проявляется в абсолютном отсутствие чувств, но есть кое-что сильнее. Кое-что, что прорывается сквозь самую твердую землю наружу и расцветает. Их сердца больше не глыбы льда и время снова начнет свой счет. Время для них снова закружится, но когда-то оно может уйти сквозь пальцы.


Прыжки по лужам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого.


Потерянные цветы Элис Харт

Цветы, огонь и книги – вот основные составляющие существования девятилетней Элис Харт. Она живет за городом у моря с родителями. Деспотичный отец не разрешает жене и дочери покидать их ферму, девочке не с кем общаться, и тогда мать учит ее языку цветов. Но однажды случается трагедия, безвозвратно меняющая жизнь ребенка. Она переезжает жить к бабушке на цветочную ферму. Там находят убежище такие же потерянные и сломленные женщины, как и она сама. Привыкнуть к новой жизни ей помогает язык цветов: ведь на нем можно сказать то, чего не передашь словами.


Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией. Элеанор Олифант в полном порядке.


Как я решила умереть от счастья

Сильви Шабер – плоская сутулая брюнетка, которая не настолько уродлива, чтоб ее жалели, и не настолько хороша, чтоб ее желали. Полностью отчаявшись к сорока пяти годам устроить личную жизнь, она решила прикупить себе место на кладбище. Но раз умирать, так с музыкой – перед смертью надо с кем-то об этом поговорить, и Сильви отправляется на прием к психотерапевту Франку. С тех пор ее планы идут наперекосяк: вместо того чтобы сидеть и плакать в одиночестве, женщина, выполняя задания психотерапевта, попадает в комичные ситуации, которые меняют ее взгляд на жизнь и вселяют веру в светлое будущее.Искрометный трогательный роман о том, как безбашенные поступки напрочь срывают «крышу»… в лучшую сторону!