Джокер, или Заглавие в конце - [43]
Надумал поискать по ящикам деньги, у самого их почти не осталось, снял последние из тех, что родители оставили ему на банковском счете. Собирался как раз просить, медлил, по возможности экономил. До сих пор он тратился, ни на что не глядя, совершенствовал свою компьютерную систему, рублей не считал. Денег, конечно, ни в каких ящиках не было. Мысль бестолково металась. Продать что-нибудь из вещей? Но он просто не знал, что чего стоит, в вещах не умел разбираться, тем более продавать.
— И тут меня как будто стукнуло, — студент опять поднял на меня взгляд, — о чем я вообще думаю, если завтра мне надо срочно к ним отсюда уматывать? Одолжусь у них, пришлю. Так показалось вдруг просто! А потом тут же вспомнил, что к одиннадцати должен быть у вас, а реферата еще нет. Все остальное вылетело из головы. Мысль сразу пошла о другом. Вспомнил, как на зачете вы сказали мне про стихи. Что поэзию можно считать частным случаем сложной системы. Почувствовать, понять загадку, еще не разгадав, да? Я нашел эти стихи. Только еще не знал, как их Кассандра примет. Сел к ней, и она не просто откликнулась — ожила. Все вдруг заработало, все. — Тольц мотнул головой. — Не могу вам описать. Пошло дальше такое. больше, чем я ожидал! — Разбитое лицо даже сквозь кровоподтек, казалось, сияло. — Я ведь это вам принес показать. Вы еще не посмотрели?.. Дайте, я покажу.
Пришлось кивнуть уклончиво: да, конечно, посмотрю непременно. (Если бы я уже не успел посмотреть.) Предмет не определен, правила неизвестны. Придется так или иначе договаривать до конца, продемонстрировать бедняге, что он натворил, если сам не помнит. Уже хоть пришел в себя, осмысленное состояние. Заглянет нормальным взглядом, поймет. От очевидности никуда не деться, но что с ним все-таки было вчера, сегодня? Сомнения зависли, не разрешенные, недоумение никуда не ушло, не развеялось, с ним предстояло еще разбираться. Только лучше немного погодя, не сейчас. Заглавие в конце.
— Давайте, — сказал, — о реферате чуть позже. Хотелось бы сначала дослушать, понять до конца, что у вас с этим Пашкиным было.
Сияние на разбитом лице угасало не сразу. Он словно еще переживал восхищенность чем-то привидевшимся к рассвету после бессонной ночи — без перехода, он если и спал, то словно не осознавал этого. Мне ли было этого не понять, не проникнуться знакомым, право же, состоянием. Ведь это был тот же вечер, та же ночь, когда мне открывалась жизнь за освещенными окнами, и всех я готов был понять, узнавая в других себя, и где-то там, за непрозрачными шторами призрачно светились дисплеи бессонных компьютеров. а потом птичьи голоса за окном, пение в голове, чувство жизненной полноты, ясность восторга, похожего на понимание, остальное не имело значения, перестало существовать.
Он ведь не только про Лондон — про намеченную встречу едва не забыл. Даже мысль о деньгах, об этом (уж не примерещившемся ли?) флаконе как будто перестала беспокоить. Словно оживший сам по себе компьютер восстановил чувство несомненной уверенности, что все решится теперь само, как уже решилась в электронном мозгу запущенная не сейчас программа…
Они встретились в кафе, как я понял, где-то неподалеку, кварталах в трехчетырех от меня, на проспекте. Названия он не запомнил, думаю, даже и не заметил. «Любо-дорого» или вроде того, я его, кажется, знал, проходил мимо. Оно, оказывается, принадлежало семейству Пашкиных. Не одно, целая сеть. Пашкин провел Тольца через общий зал в помещение, имевшее вид временного склада или будущего кабинета для избранных: стулья с высокими резными спинками, отдельно от столов, громоздились у стен: не расставленная мебель из реквизита оперного спектакля. Пушкин по-хозяйски велел кому- то за дверью принести кофе, пододвинул стулья к одному из столов, уселся.
Начало разговора нетрудно было представить: рыжий стал сбивчиво, может, еще сбивчивей, чем мне, объяснять про запропастившийся куда-то флакон, про то, что денег сейчас нет, что если это уж очень срочно, может, Пушкин рассчитается пока за него, он вернет позже, а там все еще скорей всего и найдется. О Лондоне, о том, что попробует одолжиться у родителей, хватило ума промолчать. Пашкин слушал, не меняя выражения лица, дал Роману закончить, наверное, еще выдержал паузу. да, выдерживать такие паузы тоже надо уметь, искусство бизнесмена.
— Что смотришь на меня, как невинная целка? — сказал вдруг. — Думаешь, я не знаю, что ты намылился слинять? Мне, значит, платить за тебя?
Этого рыжий ожидал меньше всего. Не говоря о грубости выражений. (Тольц не хотел их повторять, я вставил от себя.) Откуда тот мог знать про Лондон? Потом уже сообразил, что вчерашний звонок дяди Жени было нетрудно подслушать. Самому ректору это в голову не пришло, а ведь говорил с Романом, как конспиратор. Серьезный человек, но по-своему даже наивней студента. Знал же, что отец Пашкина, и не только он, сохраняли связи в органах, да в наши электронные времена хватает умельцев и без таких связей. Родители-то раньше приучились с телефоном быть осторожней, не позаботились Евгения Львовича предупредить. Пушкин потому и назначил Тольцу на одиннадцать, чтобы тот не укатил в аэропорт, Роман понемногу начинал соображать.
Герои сказочной повести «Учитель вранья», пятилетняя Таська и её брат, второклассник Тим, увидели однажды объявление, что на 2-й Первоапрельской улице, в доме за синим забором, дают уроки вранья. И хотя Таська уверяла брата, что врать-то она умеет, они всё-таки решили отправиться по указанному адресу… А что из этого вышло, вы узнаете, прочитав эту необычную книжку, полную чудес и приключений.
В декабре 1992 года впервые в истории авторитетнейшая в мире Букеровская премия по литературе присуждена русскому роману. И первым букеровским лауреатом в России стал Марк Харитонов, автор романа «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Своеобразная форма трехслойного романа дает читателю возможность увидеть историю России XX века с разных ракурсов, проследить начало захватывающих событий, уже зная их неотвратимые последствия.
«В художественной системе Харитонова быт занимает важное место. Выписан он чрезвычайно тщательно и исторически достоверен, хотя является для автора все-таки только фоном для постановки глубоких экзистенциальных вопросов… Единицей текста становится абзац, передающий мысль, действие, мотив и сохраняющий внутри себя логическую связь, но между абзацами — пустота, как и между событиями, и в этой структуре — авторская философия: правда принадлежит не логике, часто вводящей в заблуждение, а целостности бытия, из которой, собственно, и вырастает дух жизни.
Новый роман Марка Харитонова читается как увлекательный интеллектуальный детектив, чем-то близкий его букеровскому роману «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Герой-писатель пытается проникнуть в судьбу отца, от которого не осталось почти ничего, а то, что осталось, требует перепроверки. Надежда порой не столько на свидетельства, на документы, сколько на работу творящего воображения, которое может быть достоверней видимостей. «Увидеть больше, чем показывают» — способность, которая дается немногим, она требует напряжения, душевной работы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«День февраля»- первая книга М. Харитонова. Повести, вошедшие в нее, потребовали десяти лет творческого труда. В повести «День в феврале» рассказывается о Н. В. Гоголе.Об эпохе царствования Ивана Грозного — в повести «Два Ивана». Повесть «Прохор Меньшутин» — о быте современной провинции.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.