Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера» - [56]

Шрифт
Интервал

На американском фронте работа тоже ускоренно продвигается к выходу романа в звездно-полосатой версии. Ливайн оказывается очень дотошным издателем с точки зрения и формы, и содержания. Что касается формы, то тут он уделяет большое внимание качеству бумаги, переплету и иллюстрациям Мэри Гран-Пре (Mary GrandPré), которые открывают каждую главу. А по содержанию Ливайн бдительно следит за тем, чтобы провести различие между придуманными выражениями и терминами, относящимися к британскому сленгу, что часто неоднозначно понимается американским читателем. Типичным примером является выражение Quidditch pitch: Роулинг использует pitch как синоним поля, то есть слова field, но непосредственное значение этого слова в американском сленге относится к смолам, битуму или в любом случае к веществу, полученному в результате химической перегонки органического материала. Поэтому Ливайн старается исправить эти недоразумения[219].

Артур вовсе не агрессивный редактор и вообще не пытается американизировать текст, а лишь разъясняет его. В свою очередь, Джоан тоже не является упрямым автором и обычно принимает его предложения. Основная замена, с которой фактически надо смириться, представлена в названии: речь о философском камне. Ливайн считает, что этот намек на философский камень звучит слишком претенциозно, интеллектуально или, что еще хуже, слишком философски. И это в конечном итоге может оттолкнуть детей, и они не захотят взять книгу в руки. В конце концов, издательский дом Scholastic выплатил за права астрономическую сумму, и теперь американский издатель намеревается охватить максимально широкую аудиторию, чтобы возместить затраты. И вот тут «неправильный» заголовок может иметь довольно большое значение, что хорошо известно в стенах маркетинговых офисов[220].

Поэтому Артур, думая о центральной роли Хогвартса в романе, предлагает Джоан альтернативный вариант названия: «Гарри Поттер и Школа магии». Джоан название не убеждает, но в конце концов она сама предлагает следующий компромисс: в Америке книга будет называться «Гарри Поттер и магический камень».

Впоследствии «выравнивание» между английским и американским текстами будет становиться все менее и менее необходимым прежде всего потому, что вышедшие фильмы немедленно проясняют сюжет благодаря универсальному визуальному языку. К тому же, начиная с четвертой книги и далее, новые романы в обеих странах будут выходить на рынок одновременно и, следовательно, издания синхронизируются. Учитывая сложившуюся обстановку, Ливайн, с которым сотрудничает в Лондоне редактор Bloomsbury Эмма Мэтьюсон, разработает специальный план редактуры, которому будет следовать до конца издания саги. В соответствии с этой процедурой его замечания и замечания его коллеги будут обобщены в одном документе, а затем представлены Роулинг, чтобы она могла высказаться по данному вопросу и, возможно, внести в текст запрошенные изменения.

1 сентября 1998 года «Гарри Поттер и философский камень», который тем временем также получил на родине Национальную книжную премию Galaxy[221], наконец выходит в Соединенных Штатах первоначальным тиражом в 50 000 экземпляров. Проводится серия рекламных чтений, которые уже собирают в среднем сотню посетителей каждое. Между тем на фронте Bloomsbury (со времени аукциона со Scholastic прошло чуть более года) тираж увеличился до 70 000 экземпляров. Показательно, что на американские чтения приходят не только возбужденные дети и не только взрослые читатели, но также и взрослые читатели в костюмах персонажей — например, пришла женщина в образе Полной Дамы с рамкой своей картины, висящей на шее. Все это ростки того, что ожидает всех в ближайшем будущем.

Между тем 2 июля того же года в Великобритании уже вышла в свет вторая книга, «Гарри Поттер и Тайная комната», которая займет верхнюю строчку в рейтинге национальных бестселлеров и получит британскую книжную премию в категории детских книг. «Философский камень» получает новый «бонус», выдвинувшись в заголовки главных национальных газет и попав в список бестселлеров журнала Time. Спустя семь месяцев статья в Entertainment Weekly свидетельствует, что книга еще не вышла из победного рейтинга. И в этот самый момент тираж издательства Scholastic превышает 700 000 экземпляров.

Поскольку к тому времени стало ясно, что книги читает совершенно разнородная аудитория, Bloomsbury будет настаивать на публикации всех последующих тиражей под двумя разными обложками. Решение продиктовано двумя причинами: первая, прагматичная, заключается в стремлении охватить еще больше взрослых читателей специальным изданием, которым также можно украсить книжную полку; вторая базируется на ошибочной уверенности, что для этой группы читателей проблематично держать в руках книгу, оформленную в детской стилистике. Эта последняя идея родилась после забавного эпизода в метро, который наблюдал один из сотрудников издательства: некий джентльмен читал «Гарри Поттера», пряча его в номере Economist, серьезного еженедельного журнала, посвященного политике, бизнесу, финансам, науке и технологиям.


Рекомендуем почитать
Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скобелев: исторический портрет

Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.


Подводники атакуют

В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Наполеон

Впервые в издании на русском языке личность Наполеона Бонапарта и факты его биографии рассматриваются с точки зрения современной теории менеджмента. Одна из самых знаменитых и величественных фигур в мировой истории — пример выдающихся управленческих качеств и источник поистине бесценного опыта для размышлений на тему о парадоксах власти и причинах головокружительных подъемов и спадов в жизни и бизнесе.


Натали Палей. Супермодель из дома Романовых

Необыкновенная биография Натали Палей (1905–1981) – княжны из рода Романовых. После Октябрьской революции ее отец, великий князь Павел Александрович (родной брат императора Александра II), и брат Владимир были расстреляны большевиками, а она с сестрой и матерью тайно эмигрировала в Париж. Образ блистательной красавицы, аристократки, женщины – «произведения искусства», модели и актрисы, лесбийского символа того времени привлекал художников, писателей, фотографов, кинематографистов и знаменитых кутюрье.


Наполеон III. Триумф и трагедия

Наполеон III — это имя для подавляющего большинства ассоциируется с прозвищем «Наполеон Малый» и воспринимается как пародийная копия своего дяди — императора Наполеона I. Так ли это? Современная Италия и Румыния, туристическая Мекка — Париж, инженерное чудо — Суэцкий канал, межокеанские судоходные линии, манящие огни роскошных торговых центров, основы социального законодательства и многое другое — наследие эпохи правления Наполеона III. История часто несправедлива. По отношению к первому президенту Французской республики и последнему императору французов эта истина проявилась в полной мере. Данная книга — первая на русском языке подробная биография одной из самых интересных и влиятельных личностей мировой истории, деятельность которой несколько десятилетий определяла жизнь народов Европы и мира. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.