– Нет, сэр. Я склонен думать, что нет. Эта психологическая реакция сэра Родерика была бы вполне возможна, не случись второго инцидента.
– Какого еще второго?..
– Прошлой ночью, когда сэр Родерик спал в вашей комнате, туда проник неизвестный, неким острым орудием проколол грелку и скрылся во тьме.
Я ничего не понял.
– Как это? Ты хочешь сказать, что я бродил во сне как сомнамбула?
– Нет, сэр. Это дело рук молодого мистера Глоссопа. Я встретил его утром, по дороге сюда, сэр. Он пребывал в приподнятом настроении и справлялся о ваших впечатлениях от ночного происшествия. Он не подозревает, что его жертвой оказался сэр Родерик.
– Какое странное совпадение, Дживс!
– Простите, сэр?
– Ну как же! Таппи придумал точно то же, что и я. Точнее, то же, что и мисс Уикэм. Согласись, это более чем странно. Просто поразительно, я бы сказал.
– Не вполне так, сэр. Я полагаю, он получил аналогичные инструкции от юной леди.
– От мисс Уикэм?
– Да, сэр.
– Ты хочешь сказать, что она подговорила меня проткнуть грелку Таппи, а потом настропалила его проткнуть мою?
– Именно так, сэр. Юная леди обладает весьма динамичным чувством юмора.
Это был, прямо скажу, ошеломительный удар. Я вспомнил о том, что едва не предложил руку и сердце девушке, способной обмануть искреннюю любовь сильной личности, – и содрогнулся.
– Вам холодно, сэр?
– Нет. Просто бросило в дрожь.
– Осмелюсь заметить, сэр, – данный случай подкрепляет мою вчерашнюю гипотезу: мисс Уикэм, очаровательная во многих отношениях юная леди…
Я поднял руку.
– Ни слова больше, Дживс. Любовь умерла.
Мне немного взгрустнулось.
– Кстати. Ты видел сегодня сэра Родерика?
– Да, сэр.
– И как он?
– Несколько перевозбужден, сэр.
– Перевозбужден?
– Излишне эмоционален. Домогался встречи с вами, сэр.
– И что ты посоветуешь?
– Если быстро одеться и воспользоваться черным ходом, сэр, то можно незаметно пересечь поле, нанять в деревне автомобиль и добраться до Лондона. Ваше личное имущество я доставлю позже в вашем собственном автомобиле.
– До Лондона? Благополучен ли буду я в Лондоне? Ведь там тетя Агата!
Секунду-другую он разглядывал меня со странным выражением в глазах.
– Мне кажется, сэр, целесообразно будет ненадолго покинуть Англию, не слишком привлекательную в это время года. Не смею вам навязывать решения, но поскольку билеты на «Синий поезд» в Монте-Карло на послезавтра уже заказаны…
– Разве ты не отменил заказ?
– Нет, сэр.
– Я ведь тебе велел!
– Да, сэр. Боюсь, я проявил нерадивость, сэр. Я совершенно забыл о вашем поручении.
– Неужели?
– Да, сэр.
– Ну ладно, Дживс. Тогда – в Монте-Карло!
– Очень хорошо, сэр.
– Как удачно вышло, что ты забыл отменить заказ!
– Да, сэр. На редкость удачное стечение обстоятельств. Если вы подождете немного, я схожу в вашу комнату за костюмом.