Джек Ричер, или Заставь меня - [81]
Молчание.
Парень посмотрел на Эвана.
– Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Эван сумел дать ответ только с третьей попытки.
– Я врач, – сказал он.
– Ты работаешь бесплатно?
– Разумеется, нет.
– Глупый вопрос, правда? Врачи работают бесплатно?
– Некоторые врачи работают бесплатно.
– Но не ты, верно?
– Да, я работаю за деньги.
– Как ты считаешь, я должен работать бесплатно?
Эван, попавший в трудное положение, тяжело дышал.
– Доктор, это простой вопрос, – продолжал парень. – Я не прошу медицинский совет. Как ты считаешь, я должен работать бесплатно? Если ты не должен?
– А разве имеет значение, что я думаю?
– Я хочу, чтобы все чувствовали себя комфортно. И чтобы мы с вами пришли к согласию. Человек получает деньги за проделанную работу. Я рассчитываю на вашу поддержку в данном вопросе.
– Ладно, человек должен получать деньги.
– За что?
– За сделанную работу.
– А должен ли он получить больше за выполнение пяти заказов вместо трех?
– Наверное.
– Но как мне быть, если цена определена заранее? Из этого камня больше воды не выжмешь. У вас есть шанс уцелеть. Плохая новость для нас. И хорошая для вас. Мы делаем лишь то, за что нам платят. Никаких бесплатных образцов. Кто-то из вас может остаться в живых.
Сорок процентов, сразу и автоматически сообщила Ричеру задняя часть его мозга – если стрельба будет носить случайный характер. Но почему она будет случайной? В заказе указаны мужчина и две женщины. Таким образом, в случае Эвана шансы увеличиваются до пятьдесят на пятьдесят. А шансы Чан падают с сорока до тридцати трех.
– Конечно, план, при котором мы двоих оставим в живых, имеет недостаток – ведь тут возможна ошибка. А это совершенно неприемлемо. Не сомневаюсь, что у тебя есть собственные профессиональные стандарты. Значит, проблему следует решить другим способом. Подойти к ней с иной стороны. Нам нужно найти способ получить деньги. Помоги мне.
– В доме нет денег, – сказал Эван.
– Доктор, я не прошу тебя платить за собственную казнь. Это было бы слишком. Я хочу, чтобы ты нашел другой подход. Как я и мои партнеры можем получить компенсацию в данном случае?
Эван ничего не ответил.
– Подойди к проблеме творчески. Расслабься. Попробуй мыслить нестандартно. Если не деньги, то что?
Ответа не последовало.
Громила посмотрел на Эмили.
– Как тебя зовут, милая?
– Нет, – сказал Эван.
Парень взглянул на Чан.
– И ее? – сказал он.
Эмили поплотнее запахнула рубашку, подтянула колени к груди и отодвинулась к спинке дивана. Эван наклонился вперед, закрывая ее телом. Стоявший посередине парень посмотрел на него и сказал:
– Если ты будешь хорошо себя вести, мы застрелим тебя первым. Если нет, оставим в живых и заставим смотреть.
Трое громил равномерно распределились по четверти круга. Как раннеры[15] на трех базах. Только гораздо ближе друг к другу – они ведь находились в комнате, а не на стадионе. В просторной комнате, но все же. Парень на первой базе справа – примерно в семи футах от Ричера. Третий, тот, что слева, дальше всего – на расстоянии примерно в пятнадцать футов. Парень на второй базе стоял посередине между ними, в двенадцати футах на прямой линии между Ричером и дверью; именно он вел разговор.
Три головореза. Прокурор округа Марикопа, вне всякого сомнения, назвал бы их поведение нарушением границ частной собственности. Скажем так: вчерашнее вторжение в частный дом в охраняемом коттеджном поселке, находящемся к северо-востоку от города, закончилось трагически. В одиннадцать начнется трансляция фильма. Полицейские назовут их преступниками. Адвокаты – клиентами. Политики заявят, что они подонки. Криминалисты скажут, что они социопаты. Социологи – что их неправильно поняли.
А в 110-м подразделении военной полиции их назвали бы ходячими мертвецами.
– Пора приниматься за работу, – сказал громила на второй базе.
Эмили изо всех сил вжалась в спинку дивана, в клетчатое шерстяное одеяло, поджала колени к груди и обхватила руками щиколотки. Сейчас она казалась совсем маленькой. Чан также ничего не пыталась сделать. Она застыла на месте, упираясь руками в диван, ноги выпрямлены, зашнурованные туфли впереди, каблуки в буквальном смысле вонзились в ковер, как у бегущего персонажа из мультика, решившего резко затормозить.
– У меня кончается терпение, – сказал парень на второй базе.
Влажные губы.
Бегающие глаза.
Нетерпение.
Никакого ответа.
Затем Ричер выдохнул и успокаивающе поднял руку с открытой ладонью – не стреляйте. Он слегка приподнялся, медленно и спокойно, без малейшей угрозы, оставаясь вполоборота к парням с пистолетами, и вполоборота к группе на диване.
– Брось, Эмили, давай покончим с этим. Они в любом случае до тебя доберутся. Не стоит все усложнять.
– Что? – сказала она.
Он наклонился мимо Эвана и схватил Эмили за запястье. Ее отец тут же вскочил, чтобы ему помешать, к нему мгновенно присоединились Чан и сестра Маккенна, они запаниковали и начали задыхаться, не в силах поверить своим глазам. Внезапно все пятеро оказались на ногах, на ковре, лежащем перед диваном; все двигались, толкались, испуганно озираясь по сторонам.
Момент истины.
Трое парней ничего не стали предпринимать. Самым разумным было просто начать стрелять, ведь ситуация у них на глазах полностью выходила из-под контроля. Но они слишком верили в собственный план, в выбранную процедуру, в обещание предстоящего удовольствия, ведь два основных компонента столь близкой нирваны уже сбились в толпу, сопутствующие потери становились неизбежными, но они не хотели, чтобы жертвы пострадали. Во всяком случае, сразу. Им нужно было, чтобы спектакль продолжался и они могли наслаждаться гладкой загорелой кожей, бикини, футболкой и низко сидящими джинсами. Они не стреляли. Они не думали. Во всяком случае, не использовали свой мозг.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.