Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности - [115]
– Они приедут сюда, – сказал Ричер. – У них нет выбора.
Дин завел их в дом – длинное низкое строение из бетона и дерева. Бетон пожелтел от времени, древесина стала темно-коричневой. На полу в большой гостиной лежали ковры навахо, повсюду стояла старая мебель, в камине с зимы остался пепел. В комнате было много книг. И повсюду компакт-диски. Ричер заметил стереосистему с мощными усилителями и колонками. Настоящее убежище для тех, кто не любит город.
Дин вышел на кухню сварить кофе. А Диксон сказала:
– Девять часов двадцать шесть минут.
Нигли и О’Доннел не поняли, что она имеет в виду, но Ричер сразу сообразил. Если округлить число «пи» до трех десятичных знаков, а скорость грузовика до пятидесяти миль в час, то время девять часов и двадцать шесть минут соответствовало площади ровно в семьсот тысяч квадратных миль.
– Махмуд осторожен, – сказал Ричер. – Он не станет покупать кота в мешке. Либо это его деньги и он не захочет их потерять, либо они чужие и тогда он рискует головой. Он приедет.
– Дин с тобой не согласен.
– Дин лишь утверждает, что его не предупредили заранее. А это совсем другое.
Вернулся Дин и налил всем кофе.
С четверть часа они молчали, затем Ричер повернулся к Дину и спросил:
– Вы работаете дома с электроникой?
– Иногда, – ответил Дин.
– У вас есть кабель?
– Полно. Мастерская в задней части дома.
– Предлагаю вам поехать на север, – сказал Ричер. – В Палмдейл, чтобы позавтракать.
– Сейчас?
– И остаться там на ланч. И не возвращаться сюда до полудня.
– Почему? Что здесь произойдет?
– Я еще и сам не знаю. В любом случае вам лучше находиться в другом месте.
Дин задумался. Потом встал, взял ключи и ушел. Они слышали, как заработал двигатель его машины, шины зашуршали по гравию, но вскоре шум стих, и в доме воцарилась тишина.
– Девять часов сорок шесть минут, – сказала Диксон.
Ричер кивнул. Теперь площадь круга равнялась трем четвертям миллиона квадратных миль.
– Он приедет, – сказал Ричер.
Площадь круга увеличилась до миллиона квадратных миль в семнадцать минут второго. Ричер нашел на полке атлас, принялся изучать возможный маршрут и пришел к выводу, что путь от Денвера займет восемнадцать часов, из чего следовало, что Махмуд прибудет в шесть часов утра. Идеальное время с его точки зрения. Ламейсон наверняка рассказал ему про угрозу дочери, а в такое время ребенок наверняка будет дома и не даст забыть Дину о его уязвимости. Вполне возможно, что Махмуд собирался приехать без предупреждения, но не приходилось сомневаться, что он рассчитывал получить здесь все, что ему требовалось.
Ричер встал и пошел прогуляться, сначала снаружи, а потом внутри дома. Владения Дина состояли из дома, гаража и мастерской, о которой упоминал Дин. Больше на территории ничего не было. Несмотря на полную темноту, Ричер ощущал пустые пространства вокруг. Внутри дом был устроен предельно просто: три спальни, кабинет, кухня и гостиная. Одна спальня принадлежала дочери. На доске девочка прикрепила фотографии, распечатанные на обычном принтере. Группы из трех или четырех девочек-подростков. Дочь Дина и ее друзья. Методом исключения Ричер выяснил, какая девочка присутствует на всех фотографиях, и решил, что это и есть дочь Дина. Высокая блондинка четырнадцати лет, немного неловкая, со скобками на зубах. Но через год или два она станет эффектной девушкой и будет иметь привлекательную внешность в течение следующих тридцати лет. Будущая заложница. Ричер очень хорошо понимал тревогу Дина и пожелал, чтобы Ламейсон кричал как можно громче, пока падал вниз.
Считается, что самый темный час наступает перед рассветом, но это не так. По определению, темнее всего в середине ночи. К пяти небо на востоке поменяло цвет. К пяти тридцати стало заметно светлее. Ричер еще раз вышел из дома. Соседей у Дина не было. Его дом окружали тысячи пустых акров. Вид открывался до самого горизонта. Бесполезная, выжженная солнцем земля. Линии электропередач шли с юга на восток и исчезали в туманной дымке. Каменная подъездная дорожка подходила к дому с юго-востока. Она была в милю длиной или даже больше. Ричер прошелся по ней, а потом повернулся к дому, чтобы понять, что увидит Махмуд, когда будет подъезжать к владениям Дина. Разглядеть отсюда вертолет было невозможно. Волей случая одинокое мескитовое дерево закрывало верхушку винта. Ричер поставил «цивик» Нигли за здание гаража и проверил еще раз. Безупречно. Три дремлющих здания, низких и покрытых пылью, ставших частью ландшафта. В ста ярдах от себя Ричер заметил плоский кусок камня, по форме и размеру напоминающий гроб. Он подошел к нему и поставил сверху камень Суона, как памятник. Вернувшись, Ричер зашел в мастерскую. Дверь была открыта. Здесь царил порядок и пахло машинным маслом, нагретым солнцем. Он нашел поднос с черными пластиковыми кабелями, каждый длиной в два фута, и взял восемь штук.
Потом вернулся в дом и стал ждать.
Наступило шесть часов, но Махмуд так и не появился. Теперь площадь круга выросла до двух с половиной миллионов квадратных миль. Когда миновало шесть пятнадцать, площадь уже составляла две целых шесть десятых миллиона квадратных миль. В шесть тридцать – две целых и семь десятых миллиона.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, после увольнения колесит по всей Америке, наслаждаясь свободой. Но сбережения заканчиваются, и он останавливается в курортном городке, чтобы их пополнить, – днем копает бассейны, вечером подрабатывает вышибалой в баре. Однажды эту размеренную жизнь нарушает частный детектив – как выясняется, Джека разыскивает некая леди из Нью-Йорка. Ее имя ни о чем не говорит Ричеру, и он не придал бы данный встрече значения, если бы вскоре не обнаружил в темном закоулке тело этого самого детектива со срезанными подушечками пальцев.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.