Дюжина поцелуев - [17]
Джентльмен обернулся и удивленно посмотрел сверху вниз. Сердце едва не остановилось. В черном фраке и белом жилете он выглядел невозможно, нереально красивым. Захотелось спастись бегством.
Нет, это не выход. Она приехала на бал не просто так, а с определенной целью.
— Лорд Дарингтон, — произнесла Линни и поняла, что говорит слишком громко.
Маркиз нахмурился.
Снова высокомерие, снова манеры повелителя.
Что ж, пусть будет так.
— Хочу перед вами извиниться, — торопливо проговорила Линни, чтобы быстрее справиться с неприятной задачей. Мысль о том, что этот джентльмен мог питать к ней нежные чувства, окончательно сбила с толку. С какой стати она вообще это придумала?
И все же выхода не было. Следовало попросить прощения за то, что на катке толкнула его в сугроб. Будь он самым отвратительным человеком на свете, все равно нельзя опускаться до такой степени.
— Я поступила плохо. Не стоило толкать вас в сугроб.
Лорд Дарингтон смотрел вопросительно и молчал.
— Понятно? — заключила Линни. Очень не хотелось снова вести себя грубо, но в то же время трудно было удержаться, чтобы не выплеснуть остатки пунша в красивое лицо.
Если бы, конечно, от пунша что-то оставалось. Как ни странно, не сохранилось ни капли. Линни внимательно посмотрела на пустой стакан в руке, как будто надеялась, что он наполнится сам собой.
— Потанцуйте со мной, — распорядился лорд Дарингтон.
Неужели он никогда никого ни о чем не просил? Вот так и командовал всеми вокруг?
Маркиз взял стакан и отдал стоявшему рядом высокому худому светловолосому человеку. А потом схватил молодую леди за руку и повел в центр зала.
Линни растерялась. Вряд ли стоило это делать. Приходилось признать, что голова слегка кружилась, а потому попытки вспомнить и исполнить движения и фигуры могли закончиться плачевно.
— Право, я…
Лорд Дарингтон смерил ее внимательным взглядом.
— Будем танцевать, — постановил он.
О Господи, существовал ли на свете человек более прямолинейный и высокомерный? Линни ясно ощущала, как закипает гнев — к сожалению, изрядно разбавленный пуншем.
В присутствии этого джентльмена сохранить достоинство было практически невозможно — одолевали противоположные чувства. С одной стороны, хотелось ударить невежу по голове, а с другой… с другой стороны, человек, грустивший из-за того, что Розеттский камень оказался так далеко от родной земли, вызывал самые теплые, самые нежные чувства.
— Что-то неважно себя чувствую, лорд Дарингтон, — призналась Линни. — Не хочу танцевать.
Маркиз остановился и посмотрел с выражением, очень похожим на испуг. — Давайте танцевать. Линни решительно покачала головой:
— Нет!
Вырвала руку, хотя и понимала, что рискует снова опозориться. Избежать пагубного влияния лорда Дарингтона никак не удавалось.
— Видите ли, сэр, вы самоуверенный болван!
Несколько пар неподалеку замерли посреди фигуры и обернулись, не скрывая любопытства, а лорд Вир даже засмеялся во весь голос.
Линни стало невозможно стыдно.
— Простите, — коротко произнесла она.
— Вот, возьмите. — Лорд Дарингтон протянул аккуратно сложенный лист бумаги.
Линни стояла неподвижно, потому что зал медленно вращался, а в желудке пунш вступил в схватку с обедом и пытался вырваться на свободу — непосредственно на блестящие туфли маркиза.
— Возьмите, пожалуйста.
«Пожалуйста». Он сказал «пожалуйста». Линни схватила листок, сунула в декольте и убежала.
Не оставалось сомнений, что встреча с пуншем состоится в ближайшее время — уж очень неспокойно он себя вел. Лучше, если событие произойдет без свидетелей.
Терранс смотрел, как Каролина прошмыгнула среди многочисленных гостей и выбежала из зала. Он много думал о своих трудностях и пришел к выводу, что если не удастся добиться благосклонности леди Каролины, то придется вернуться в Айви-Парк, чтобы продолжить упражнения по развитию речи, и, лишь убедившись в успехе, снова приехать в Лондон.
И все же теплилась надежда, что леди Каролина захочет составить ему компанию. Мир больше не мог существовать без милых чудачеств искренней, непредсказуемой, самой желанной на свете девушки. Он так любил на нее смотреть! Иногда казалось, что слова не нужны: мысли можно читать по глазам.
Терранс понимал, что выросшей в светском обществе молодой леди приходится отчаянно бороться с его странностями, которые со стороны кажутся проявлением дремучей невоспитанности. И это притом, что никогда в жизни он не мог позволить себе резкого слова.
«Нет! — хотелось крикнуть вслед. — Нет, вовсе не хочу требовать, командовать или обижать! Больше всего на свете мечтаю сделать тебя счастливой. Мечтаю танцевать с тобой. Или не танцевать: можно просто гулять, стоять или сидеть. Что угодно, лишь бы быть рядом, прикасаться к нежной коже, чувствовать вкус сладких губ, слышать мелодичный голос.
А еще, любимая, мечтаю вытащить тебя из темного угла, в который ты забилась, и показать миру, на какое сокровище он до сих пор не обращал внимания».
Лорд Дарингтон мечтал открыть любимой сердце, но опасался доверять словам. Если честно, то полагаться на собственное красноречие вообще не стоило. А потому несколько последних дней он провел за письменным столом, пытаясь изложить чувства на бумаге.
Всезнающая леди Уислдаун продолжает рассказ о самых забавных и скандальных любовных историях в высшем свете!Отъявленный повеса, годами менял любовниц, не собираясь обзаводиться семьей. Однако встреча с бедной компаньонкой знатной леди перевернула всю его жизнь. Он влюбляется по-настоящему — и готов поступиться свободой ради скорой женитьбы.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.
1527 год.Знаменитый художник Ганс Гольбейн приезжает в Лондон, чтобы написать портрет высокопоставленного придворного и видного ученого Томаса Мора в кругу семьи.Шумный, веселый и богатый дом Мора привлекает самых известных философов, политиков и людей искусства.Однако проницательного живописца не может ввести в заблуждение внешнее благополучие.В семье Мора тайны есть у каждого.Всем есть что скрывать.Порой эти тайны скандальны, порой — опасны.Но какие секреты хранит самая загадочная из обитательниц дома Мора — прекрасная Мег Джиггз, обладающая почти сверхъестественной властью над мужскими сердцами?
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
От всезнающей леди Уислдаун не укроется ни одна любовная история в высшем свете… Молодой повеса привык видеть в обворожительной леди лишь подругу сестры. Но стоило ей выбрать жениха - нельзя же всю жизнь оставаться старой девой, - как он понимает, что всегда любил только ее и никогда никому не отдаст. Две повести. Две очаровательные романтические истории… Посвящаю своей кошке Скэтп, которая любезно разрешает во время работы компьютером сидеть в ее кресле.
От всезнающей леди Уислдаун не укроется ни одна любовная история в высшем свете…Юная красавица с рождения помолвлена, но с будущим супругом до сих пор не встречалась. И вот он примчался в Лондон, прослышав, что его нареченная напропалую кокетничает с великосветскими щеголями. Чем закончится их знакомство — свадьбой или разрывом?Две повести. Две очаровательные романтические истории…