Дым и тени - [22]

Шрифт
Интервал

Вот только…

Она могла заставить его снова забыть.

Она была волшебницей.

И она устраивала взрывы, чтобы заработать себе на жизнь.

Он был помощником продюсера в третьесортной программной компании. Как он мог ее остановить?

Тони бросил взгляд на золотисто-красное зарево заката над стоящими вдали небоскребами и улыбнулся.

* * *

Сообщение Тони оказалось коротко и по сути: «Я вспомнил. Приезжай к отелю Кост Плаза, иначе она снова заставит меня забыть.»

Поэтому Генри пришлось отменять планы на вторую ночь подряд. И Тони знал, что он это сделает. Генри все никак не мог решить, радует ли его, что молодой человек не только согласился, что ему нужна помощь, но и признал его право ее оказать, или злится на себя за предсказуемость — Тони даже не стал ждать его согласия, будучи уверенным, что вампир не откажется. Пожалуй, и то, и другое, решил он, припарковывая машину.

И, конечно, еще оставалось любопытство. Что забыл Тони? Кто заставил его забыть и как?

За четыреста пятьдесят лет неожиданности становились не меньшим стимулом, чем беспокойство за друга или обычный собственнический инстинкт. В любом случае, последние два пункта разделить было невозможно.

Он увидел Тони, марширующего взад-вперед перед отелем, встретил его взгляд, помахал и пошел вперед.

Тони позвонил сразу же после того, как припарковал мотоцикл за зданием волшебницы. Вернее, после того, как у него перестали дрожать руки, и он смог набрать нужный номер. Уровень адреналина начал снижаться, когда он добрался до центра, к тому же, на последнем участке пути он попал в пробку. Дожидаясь Генри, Тони сумел взять себя в руки и не начинать паниковать при мысли о волшебниках, тенях и Ли.

— Привет. Спасибо, что приехал.

— Ты знал, что я приеду, несмотря на то, что ты решил особо не распространяться. Такая таинственность.

— Извини. На рассказ длиной в «Войну и мир» времени у меня не было, — он развернулся и пошел по широкому тротуару к переходу.

Генри, решив, что ему предлагалось последовать, догнал его у дороги; беспокойство плавно переходило в тревогу — молодого человека как облако дыма окутало напряжение.

Дорожное движение заставило их притормозить.

— Злой волшебник посылает тени из другого мира, — Тони старался придерживаться делового тона, надеясь, что тогда эта история прозвучит более правдоподобно. К сожалению, он опасался, что его деловой тон больше напоминал интонации человека, готового вот-вот сорваться. — Одна из теней захватила Ли. Из сериала. Ли играет… он играет… — обалдеть как здорово, у него все вылетело из головы.

— Я знаю, кого он играет, — ласково сказал Генри.

— Да. Мы должны найти его и остановить, — он проскользнул между джипами и добежал до середины дороги. Генри положил ему руку на плечо, чтобы Тони притормозил; но тот продолжал переминаться с ноги на ногу, перед и за ними с ревом проносились машины.

— Арра, женщина, которая занимается спецэффектами для сериала, — волшебница, пришедшая из того же мира, что и тени. Я заметил кое-что странное и рассказал ей. Она объяснила мне все, а потом стерла память.

Генри не убрал руку, пока они не перешли дорогу. На всякий случай.

— В общем, она живет здесь, — Тони кивнул на шестиэтажное здание персикового цвета. — Пока ты не приехал, я осмотрел почтовые ящики. Ее квартира на четвертом этаже. Окна выходят на улицу. Я должен заставить ее рассказать, как спасти Ли. Мне нужно, чтобы ты не дал ей снова стереть мне память.

— Хорошо.

В первый раз после прибытия Генри Тони остановился. Устремив взгляд светлых глаз на его лицо, он пробормотал:

— И ты мне веришь? Вот так просто?

— А почему бы и нет?

— Волшебники, тени…

— Вамиры, оборотни, демоны, мумии, призраки, — Генри успокаивающе улыбнулся. — К тому же, зачем тебе придумывать нечто подобное?

— Ну да, — он пожал плечами скорее потому, что ему не стоялось неподвижно, а не потому, что ему надо было подтвердить ответ жестом. — Просто это все, и Ли, и память, и мотоцикл…

— Я все понимаю, — кроме мотоцикла, но при текущих обстоятельствах это было маловажно. Генри нахмурился, глядя на здание. Оно было возведено во время бума на скупку земли в восьмидесятых и совершенно не в традиционном стиле. Лично он считал многочисленные углы эстетически неприглядными, хотя себе признавался, что его раздражало то, что подобная конструкция позволила добавить немало новых окон. Большие солнечные квартиры были не в его вкусе.

— Ты уверен, что она дома?

— Кто-то там точно есть. Свет горит, и я видел, как за занавесками двигалась тень. Настоящая, не паразитирующая.

— Уверен, что она тебя не заметила?

— Ради бога, — в этот раз пожатие плечами выражало лишь пренебрежение, — сверху я смотрюсь как обычный парень, а их в округе хватает. Тренажерка на втором этаже отеля вечно до отказа забита, одно из самых известных подобных мест в этом городе. Она нас не ждет и до сих пор считает, что я не в теме.

— Хорошо. Полагаю, что волшебница, готовая к встрече незванных гостей на своей территории, может оказаться очень и очень опасной.

— Полагаешь?

— Для меня это тоже первая волшебница, Тони. Это не такая встреча, что происходит ежедневно.

— Но ты способен с ней справиться?


Еще от автора Таня Хафф
Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.


Цена крови

Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.


Долг крови

Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?


След крови

Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.


Дым и зеркала

В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.


Дым и пепел

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле.


Рекомендуем почитать
В кровавой обертке

Сорокалетие — особенный день для любой женщины, даже для бессмертного вампира. Тони и Генри подбирают особенный подарок на день рождения Вики.