Дыхание страсти - [16]

Шрифт
Интервал

— Боюсь, что вам придется пристрелить ее, мистер. Мне очень жаль, — сказал он хозяину лошади.

— Ему жаль. Клянусь, армия мне заплатит! — горячился мужчина. — Это одна из моих лучших лошадей!

— Вы правы. Вам возместят ваши убытки, — заверил его лейтенант.

— Когда? Через полгода? Я не могу так долго жить без лошади, и у меня нет денег, чтобы купить другую.

— Я что-нибудь придумаю. Мы расположились лагерем на окраине города. Нам придется остаться здесь до утра, а потом мы отправимся назад в Кэмп Верде. Погоним туда верблюдов. Приходите вечером в лагерь, что-нибудь придумаем.

— Вы обязательно что-нибудь придумаете, а иначе вам не удастся покинуть этот город, — предостерег лейтенанта распалившийся хозяин пострадавшей лошади.

Нина видела, как лейтенант вновь надел шляпу, хладнокровно глядя на своего собеседника. По-видимому, угроза вовсе его не испугала.

— Послушайте, мистер, у меня есть приказ. Я покидаю город завтра утром, и ничто меня не остановит. У меня хватает забот и без вашей дохлой лошади. Извините, но так обстоят дела. Без согласия начальства я ничего не смогу сделать.

Он повернулся, чтобы уйти, но потерпевший схватил его за руку и, исторгая проклятья, замахнулся на лейтенанта. Однако тот перехватил удар и сам ударил незнакомца. Тот не удержался на ногах и упал. Некоторые зрители в толпе начали смеяться, другие — сжали кулаки.

— Я же сказал, приходите в лагерь, и мы решим это дело, — повторил лейтенант. Он повернулся к арабу, и они вместе закрыли ворота загона.

— У ворот всю ночь должен стоять часовой, Шмидт, — отдал приказ лейтенант Янгблад. — Меняйтесь каждые два часа и смотрите, чтобы не спать на посту. От этих людей всякого можно ждать. Возможно, они захотят ради забавы выпустить верблюдов на волю.

— Да, сэр. Я прослежу за этим, ответил солдат с акцентом, которого Нина еще никогда не слышала.

Лейтенант повернулся, сжимая пальцы в кулак, которым только что сбил с ног этого гражданского типа. Нина почувствовала, что ей жалко Янгблада. Он выглядел таким невеселым и подавленным. Теперь самое время подойти к нему и воспользоваться его замешательством в своих целях. Клей поднял глаза и увидел, что она смотрит на него. Внезапно Нина поняла, что краснеет.

— Вы еще здесь?

Она вся горела, несмотря на то, что день был не слишком жарким.

— Да. Вы… пойдете посмотреть на лошадей?

Янгблад вздохнул и проговорил с раздражением в голосе:

— Разве вы не видите, как я занят? Я же сказал вам, что не пойду смотреть на ваших лошадей.

Клей бросил на нее хмурый взгляд, но тут же пожалел девушку, увидев боль в ее глазах. Впрочем, он знал, что молодые мексиканки способны на любую хитрость. Прикидывается ли она, или он действительно обидел и смутил ее? Нина подошла к нему поближе и вдруг слегка подпрыгнула при звуке выстрела, означавшего только то, что раненной лошади оказали последнюю услугу.

На мгновение глаза Клея и Нины встретились. Оба они почувствовали что-то такое, чего не смогли бы объяснить словами — это было предчувствие: сегодня свершилось нечто большее, чем прибытие в Америку верблюдов.

— Вам могут понадобиться лошади, сеньор, — проговорила Нина и гордо вздернула подбородок, стараясь скрыть обиду: ей, мол, все нипочем. — Вы уже стали причиной гибели одной лошади. Ее хозяин очень на вас зол, и вам придется как-то с ним расплатиться. Пойдемте со мной, я покажу вам наших лошадей. Если вы согласитесь, что товар хорош, то сможете предложить этому человеку любую из лошадей, которую он выберет. Мы с братом не возьмем с вас денег за нее, если вы купите остальных. Хорошая сделка, не так ли? Вы к тому же продемонстрируете всем, как благородны и щедры военные.

Легкая улыбка появилась на его губах, и Нина решила, что лейтенант еще более красив, когда улыбается.

— Вы так считаете?

— Да, сеньор лейтенант.

Он покачал головой.

— Хорошо. Я пойду взглянуть на них только потому, что, мне кажется, вы правы. Мы не должны обижать мирных жителей. Кроме того, вы так мило улыбаетесь, что я не могу устоять перед вашей просьбой.

Нина испытала смешанные чувства, услышав эти слова, и усмехнулась про себя. Обычно она пользовалась своей красотой лишь ради извлечения выгоды для себя и Эмилио, но никогда не получала удовольствия от того, что какой-то мужчина обращает на нее внимание. Впервые ей было приятно слышать слова мужчины, оценивающего ее красоту. Все это удивило девушку и испугало.

— Следуйте за мной, — пригласила она, поворачиваясь к офицеру спиной. Нина злилась на себя.

Лейтенант сказал одному из своих подчиненных, что скоро вернется, и Нина повела его за собой. Она ощущала его присутствие и говорила себе, что этот гринго смотрит на нее так же, как смотрели другие мужчины: с тем же голодом в глазах, какой она видела у людей, напавших на ее мать. Только при виде Эмилио она успокоилась и поспешила к брату.

— Эмилио! — Она опять улыбнулась, прежде чем повернуться к военному. — Это лейтенант Янгблад. Сеньор лейтенант, это мой брат, Эмилио Хуарес. — Она посмотрела на Эмилио. — Я сказала лейтенанту, что он может взять одну лошадь бесплатно, если согласится купить остальных.


Еще от автора Розанна Битнер
Нежное предательство

В романе рассказывается о любви молодой девушки, дочери влиятельного плантатора из Луизианы, и молодого преуспевающего адвоката Ли Джеффриза. В стране назре­вает Гражданская война, южные штаты грозят отделени­ем. Трагические события войны во многом меняют самих молодых людей и их судьбы.Когда противоречивые убеждения отмены или сохранения рабства достигли критической точки и граждане страны разделились на два враждеб­ных лагеря, молодых людей охватило пламя же­лания…Побеждает в финале страстная и всепрощающая лю­бовь.


Пусть сердце скажет

Одержимая жаждой утвердиться в жизни, стать независимой и богатой, Элли Миллс отвергает любовь молодого индейца Итана Темпла, преданного ей всей душой. И только пройдя через суровые испытания и осуществив свою мечту, она понимает, что единственное настоящее богатство в этом мире — любовь.


Земля бушующих страстей

У Джолин Мастерс война отняла все: родных, дом, друзей. И тогда она решает начать новую жизнь на неосвоенной земле Монтаны. Только сильная женщина способна выжить в этом диком краю, и лишь один мужчина верит в осуществление смелых планов Джолин. Горец Клинт Ривз преклоняется перед ее мужеством, но любовь этой женщины ему еще предстоит завоевать.


Рассвет судьбы

Белые поселенцы называют его Калеб Сакс, а среди воинственных индейцев-шайенов он известен под именем Голубой Ястреб. О его любви к белой женщине Саре слагали легенды. И вот теперь их детям предстоит найти свое место в жизни. Судьба часто посылает тяжелые испытания Калебу Саксу и его близким, и помочь им выстоять может только любовь и верность…


Нежность

Действие романа происходит в беспокойное бурное время, когда отношение людей к закону об отмене рабства разделило их на два враждующих лагеря. Вооруженные конфликты на границах штата и незаконные выборы вызвали взрыв насилия в Канзасе, который стали мрачно называть «кровавым».Это увлекательная история любви и мужества молодой девушки Саманты Уолтерс и Блейка Хастингса, которых судьба забросила в «Кровавый Канзас» накануне Гражданской войны…


Рекомендуем почитать
Бертран и Лола

История Бертрана и Лолы началась в парижской квартире на улице Эктор. Забавная случайность привела Лолу к соседям, где она и встретила Бертрана. Фотограф, чья работа – съемки по всему миру, и стюардесса, что провела полжизни в небе, – они словно бы созданы друг для друга. Бертран и Лола гуляют по Парижу, едят сладости и пьют кофе, рассказывают друг другу сокровенное. Однако их роман – всего лишь эпизод. Вскоре Бертран отправится в очередную командировку, а Лола – на собственную свадьбу. Она должна быть счастлива, ведь ее будущий муж, Франк, – перспективный ученый и ценит ее, как никто другой.


Любовница коменданта

Психологическая драма, в центре повествования которой взаимоотношения коменданта фашистского концлагеря и его узницы, молодой еврейки. Тема «палач и жертва» повернута к читателю неожиданными, порой парадоксальными гранями и в сочетании с эстетическим стилем прозы производит потрясающий эффект. «Любовница коменданта» — первый роман американской писательницы Шерри Семан, преподавательницы университета в Огайо.


Встревоженный зной джунглей

Опасные приключения, утонченная эротика, неуловимые террористы и яркие краски джунглей служат фоном захватывающей истории о молодой голливудской звезде Роксане Пауэлл, которую страстная любовь настигает там, где она меньше всего ожидала ее встретить.


Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.


Плата за любовь

Это первая книга киевской писательницы Л. Лукьяненко. В нее вошли роман, повесть и рассказ, объединенные одной идеей: каждый человек платит свою «плату за проезд» — за все, чего он достиг в жизни, или за то, чего не достиг. Герои книги живут в наше время и вместе с ним переживают его несуразности, стремятся найти свое место под солнцем. Кому-то оно достается легко, кто-то, добиваясь успеха, расшибается в кровь, а кто-то кладет жизнь на его алтарь…



Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…